Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WHISPER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR POUSSIERE
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ
SESALNIK ZA PRAH
USISAVAČ PRAŠINE
ODKURZACZ DO PYŁÓW
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО ПОЧИСТВАНЕ
ПЫЛЕСОС ДЛЯ СУХОЙ УБОРКИ
ASPIRAPOLVERE
TROCKENSAUGER
ASPIRADORA
STOFZUIGER
STØVSUGER
KUIVAIMURI
DAMMSUGAREN
STØVSUGER
ASPIRADOR DE PÓ
WHISPER
SILENT
pag. 4
pag. 6
page 8
Seite 10
pág. 12
blz. 14
side 16
sivu 18
sid. 20
side 22
pág. 24
σελ. 26
str. 28
str. 30
str. 32
стр. 34
стр. 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lavor WHISPER

  • Seite 1 22 STØVSUGER pág. 24 ASPIRADOR DE PÓ σελ. 26 НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ str. 28 SESALNIK ZA PRAH str. 30 USISAVAČ PRAŠINE str. 32 ODKURZACZ DO PYŁÓW стр. 34 ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО ПОЧИСТВАНЕ стр. 36 ПЫЛЕСОС ДЛЯ СУХОЙ УБОРКИ WHISPER SILENT...
  • Seite 2 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the mo- del, there are differences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier. nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado.
  • Seite 3 ① OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (cod 5.212.0023) Optional Lp(A) = 67 dB (A) Nivel de ruido Στάθμη ηχητικής πίεσης K = uncertaintly 1,5 dB (A) Geluidsdrukniveau Stopnja zvočnega hrupa Akustisk trykknivå Razina akustičnog pritiska Livello pressione acustica Äänen paineen taso Poziom ciśnienia akustycznego...
  • Seite 4: Descrizione E Montaggio

    Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO (vedi figure ①) Tubo prolunga Cavo elettrico Accessorio pavimenti / tappeti Coperchio Impugnatura con valvola di scarico Maniglia per il trasporto Lancia diritta Pulsante apertura / chiusura Bocchetta piccola Fusto Pennello rotondo S1-S2 Filtro (ASPIRAZIONE POLVERE) Filtro in carta da applicare direttamente s u l Indicatore filtro intasato bocchettone di aspirazione (ASPIRAZIONE...
  • Seite 5: Condizioni Di Garanzia

    che i filtri sono intasati. esempio il bagno). S1” va sostituito normalmente ogni 5 21-Controllare scrupolosamente se cavo, Q” spina o parti dell’apparecchio risultano Q-Si può ordinare il kit 10 filtri raccoglitori (cod. danneggiate ed in tal caso non utilizzare as- 5.212.0023) solutamente l’apparecchio ma rivolgersi al N -Filtro carboncini:...
  • Seite 6: Intended Use

    Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS (see fig. ①) Electrical power cable Flexible hose Cover Tube Carrying handle Floor / carpet accessory Opening/closing button Handle with air control valve Tank Straight lance S1-S1 Filter (DRY SUCTION) Small brush Blocked filter indicator Round brush Switch...
  • Seite 7: Warranty Conditions

    N - Carbon filter potentially damp areas (for example in the bathroom) . 21-Periodically examine the mains cable Do not inhale, handle with care. and machine for damage. If any damage is Keep out of the reach of children. found, do not use the appliance but contact your service centre for repair.
  • Seite 8: Indications Générales

    Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE (voir fig. ①) Tuyau Cable electrique Raclette sol / moquette Couvercle Poignee avec systeme de decompression Poignée de transport Suceur plat Petit suceur Cuve Brosse ronde S1-S2 Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) Sac papier à appliquer directement sur Indicateur filtre obstrué...
  • Seite 9: Conditions De Garantie

    aucune obstruction du tuyau flexible, cela si- gnifie que les filtres sont engorgés. 20-17 L’utilisation de l’appareil dans un envi- ronnement humide est interdit (par ex. dans Q” . une salle de bain).. Q -N.B. On peut commander les 10 filtres ramas- 21-Contrôler scrupuleusement si le cable élec- seurs en kit trique, la fiche ou des parties isolées de l’ap-...
  • Seite 10: Beschreibung Und Montage

    Übersetzung des Originalanleitung BESCHREIBUNG UND MONTAGE ( S. ABB.①) Gerätekabel Verlängerungsrohr Deckel Boden / Teppichbürste Transporthandgriff Handgriff mit Ablassventil Druckknopf Öffnung -/ Schließung Gerade Lanze Behälter Kleine Düse S1-S2 Filter (TROCKENSAUGEN) Ronde Bürste Anzeige Filter verstopft Papierfilter für Saugstutzen (nur zum EINN/AUS-Schalter Trockensaugen) Saugstutzen...
  • Seite 11: Bedienung

    frei ist, bedeutet dies, dass die Filter verstopft tenziellen feuchten Räumen (wie z.B. das Bad) sind. ist verboten. 21-Sorgfältig überprüfen, ob die Netzan- S1 - Filter "S1 schlußleitung, das Gehäuse oder andere Teile ausgetauscht des Gerätes beschädigt sind; falls ja, das Gerät Q -Es kann das Set mit 10 Sammelfiltern bestellt wer- keinesfalls benutzen und Reparatur beim Kun- dendienst veranlassen.
  • Seite 12: Descripcion Y Montaje

    Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE (ver la fig. ①) Cable eléctrico con enchufe Tubo Lapa Cepillo para pisos / alfombras Maneja para el transporte Empuñadura con valvula de descarga Botón apertura / cierre Lanza directa Deposito exterior Boquilla pequeña S1-S1 Filtro (ASPIRADOR DE POLVO) Brocha redond...
  • Seite 13: Trabajos De Cuidado Y Mantenimiento

    N -Filtro carboncillos : bien por personal cualificado con el fin de evi- Comprobar periódicamente y, si fuera necesario, tar que se generen peligros. cambiar. No inhalar, manipular con cuidado . Mantener fuera del alcance de los niños. sporte. seco y seguro, fuera del alcance de los niños. CONDICIONES DE GARANTÍA Nuestros aparatos han sido sometidos a prue- bas precisas y están cubiertos por una garan-...
  • Seite 14: Beschrijving En Montage

    Vertaling van de originele instructies BESCHRIJVING EN MONTAGE (zie blz. ①) Slang Eelectrische kabel Verlengbuis Sluitdeksel Borstelzuigmond (vloeren / kleden) Hendel voor transport Handgreep met uitlaatklep Knop opening / sluiting Rechtezuigkop Ketel Klein mondstuk S1-S1 Filterelement (stofzuigen) Ronde kwast Indicator filter verstopt Papieren stofzak past rechtstreeks op de Aan/uit schakelaar ketelingang (STOFZUIGEN)
  • Seite 15: Garantievoorwaarden

    een beschadiging vast stelt, is het abso- vangen worden luut niet toegestaan het toestel verder te Q-N.B. De kit met 10 verzamelfilters kan besteld gebruiken; raadpleeg onmiddelijk de be- worden (cod. 5.212.0023) voegde hersteldienst. N -Koolfilter : Laat de beschadigde voedingskabel door de fa- Regelmatig controleren en eventueel vervangen brikant of de assistentie of gekwalificeerd peso- Niet inademen, voorzichtig behandelen.
  • Seite 16 Oversettelse fra den opprinnelige bruksanvisning BESKRIVELSE OG MONTERING (se figurene ①) Sugerør Elektrisk kabel med stikkontakt Utstyr for gulv / tepper Skrulokk Håndtak med utløpsventil Transporthåndtak Rett stang Knapp åpne/ lukke Lite stykke Tank Rund penselbørste S1-S1 Filter (støsuging) Støvpose for montering på sugestuss Indikator filter tilstoppet (STØSUGING) Bryter...
  • Seite 17: Stell Og Vedlikehold

    U” skrus på hver gang innsugingen av luft blir forhindret. Om indikatoren blir værende nede uten noen forhindring på tubo flex, så betyr dette at filtre- ne er tilstoppet. S - S1 Q” filter 20-17-Ikke hvis støvsugeren skal brukes i fuk- Q-Man kan bestille et kit med 10 samlefiltrer (cod.
  • Seite 18 Alkuperäisten ohjeiden käännös KUVAUS JA KOKOONPANO (katso sivu ①) Ruostomattomat imuputket Sähköjohto ja pistotulppa Lisäosa (lattiat / matot) Korkki Kahva poistoventtiilin kera Kukjetuskahva Suora suutin Avaamis/sulkemispainike Pieni suutin Säiliö Pyöreä suti S1-S1 Suodatin (imuri) Paperipussi kinnitetään suoraan imuletkun Suodatin tukossa ilmaisin säiliön sisäpuolella olevaan (IMURI) Katraisija Hiilisuodatin...
  • Seite 19: Huolto Puhdistus

    17- Laitetta ei suositella käytettäväksi kos- S1” tulee vaihtaa tavallisesti joka 5 Q” teissa ympäristöissä (esim. kylpyhuonees- Q-On mahdollista tilata 10 suodattimen sarja (cod. Tarkista huolella kaapelin, pistokkeen tai 5.212.0023) koneeseen kuuluvien osien kunto. Mikäli N -Hiilisuodatin : vikoja ilmenee, älä käytä laitetta ja ota Tarkista säännöllisin väliajoin ja vaihda tarvitta- yhteyttä...
  • Seite 20 Översättning av originalinstruktionerna BESKRIVNING OCH MONTERING (Följ ordningen i fig. ①) Sugrör Elkabel med stickpropp Tillbehör för golv / mattor Lock Handtag med tömningsventil Transporthandtag Rak stång Knapp för öppning / stängning Litet munstycke Dammbehållare Rund pensel S1-S1 Filter (damsugare) Engångspåse att sättas på...
  • Seite 21: Skötsel Och Underhåll

    17-Det är ej tillåtet att använda appara- Q”-filter ten i potentiellt fuktiga miljöer (till exem- Q-Observera att en förpackning med 10 uppsam- pel badrum). lingsfilter kan beställas (cod. 5.212.0023) Kontrollera att elkabeln och elkontakten är N -Kolfilter : utan skada före anslutning till eluttaget. Om Kontrollera regelbundet och byt ut vid behov .
  • Seite 22: Beregnet Anvendelse

    Oversættelse af de originale instruktioner BESKRIVELSE OG MONTERING (se fig. ①) Rustfri forlængelse Elkabel med stickpropp Børste til gulve og tæpper Låg Håndtag med afløbsventil Transporthåndtag Lige stråle Knap til åbning / lukning Lille mundstykke Beholder Rund pensel S1-S1 Filter (støvsuger) Papirrpose passer direkte...
  • Seite 23: Eftersyn Og Vedligeholdelse

    dikatoren forbliver sænket, på trods af at der ikke forekommer nogen spærring på flexrøret, betyder det at filtrene er tilstoppede. S1” udskiftes normalt ved hver 5. udskift- Q” 17-Apparatet må ikke anvendes i potentielt Q-Et sæt med 10 opsamlingsfiltre, kan bestilles fugtige omgivelser (f.
  • Seite 24: Utilização Prevista

    Tradução das instruções originais DESCRIÇÃO E MONTAGEM (ver a fig. ①) Tubo Cabo elétrico com ficha Acessórios para pisos / tapetes Tampa Punho com válvula de saída Alça para o Transporte Lança direta Botão abertura / fechamento Bocal pequeno Tanque Pincel redondo S1-S1 Filtro (ASPIRAÇÃO DE POEIRAS) Saco de papel para ligar directamente...
  • Seite 25: Cuidado E Manutenção

    U” se acciona sempre que a aspiração do ar se obstrui. Se o indicador permanece constantemente abai- xado sem qualquer obstrução no tubo flex, significa que os filtros estão entupidos. S1” deve ser substituído Q” Q-Pode-se requisitar o kit 10 filtros colectores (cod. 5.212.0023) N -Filtro carvões: Verificar periodicamente e, eventualmente, sub-...
  • Seite 26: Προβλεπόμενη Χρήση

    Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (βλέπε εικ. ①) Ηλεκτρικό καλώδιο με φις Κύριο σώμα Καπάκι Αξεσουάρ χαλιών (δάπεδα/χαλιά) Χειρολαβή για τη μεταφορά Χειρολαβή με βαλβίδα εκκένωσης Πλήκτρο ανοίγματος / κλεισίματος Ίσια μάνικα Κύλινδρος Μικρό στόμιο S1-S1 Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) Στρογγυλό...
  • Seite 27: Οροι Εγγυησησ

    21 Να ελέγχετε ευσυνείδητα αν καλώδιο, βύσμα ή παραμένει σταθερά χαμηλά χωρίς καμία μέρη της συσκευής είναι χαλασμένα και σε τέτοια έμφραξη στον σωλήνα flex, σημαίνει ότι τα περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε καθόλου τη φίλτρα είναι βουλωμένα. συσκευή αλλά απευθυνθείτε στην Υπηρεσία Τεχνικής S1 - S1”...
  • Seite 28: Predvidena Uporaba

    Prevod originalnih navodil OPIS IN MONTAŽE (glej sliko ①) Električna vrvica z vtičem Dodatki za tla / preprogo Pokrov Za trasport ročaj Gumb odpri / zapri Mali podalisek Rotirajoča krtača S1-S1 Zamašen filter indikator Filter oglje podpora dodatna oprema drugačna od tiste opisane v tem priročniku lahko PREDVIDENA UPORABA povzroči hude poškodbe.
  • Seite 29: Nega In Vzdrževanje

    brez nadzora ali če je ta dosegljiva otrokom ali Pred kakršnimikoli vzdrževalnimi ali čistilnimi duševno prizadetim osebam. deli na visokotlačnim čistilcu, morate odklopiti 18. Nikoli ne uporabljajte električnega kabla za napravo iz električnega omrežja. pomikanje in dviganje naprave. U” se aktivira dvignemo nivo roca- 19.
  • Seite 30: Predviđena Upotreba

    Prijevod originalnih uputa OPIS I MONTAŽA (vidi fig. ①) Električni kabel s utikačem Dodatak za podove / tapete Pokrov Ručka za transport Gumb otvaranje / zatvaranje Mali krajnik Okrugli kist S1-S1 Indikator začepljen filter Filter uglje. Nosač pribora PREDVIĐENA UPOTREBA Ova jedinica i to samo za upotrebu u suhim, nemojte koristiti ili spremati u mokrim 6.
  • Seite 31: Jamstveni Uvjeti

    koje nisu svjesne svojih postupaka. indikator spušteni ostaje konstantno bez ika- 18. Aparat se ne smije vući ili dizati pomoću kvih prepreka na flex cijevi, znači da su filteri električnog kabela. začepljen. 19. Aparat se ne smije potapljati u vodu, ni čistiti S1”...
  • Seite 32 Tłumaczenie oryginalnych instrukcji OPIS I MONTAŻ (zobacz rys ①②) Rura giętka Kabel elektryczny Rura przedłużacz Czapka akcesoria do podłóg (dywany) Główny wyłącznik ON/OFF Uchwyt z zaworem spustowym Uchwyt do transportu Ssawka prosta Przycisk czapka, otworzyć lub zamknąć Sczotka małych Pojemnik Pędzelek, okrągłej szczotki S1-S2 Filtr (zasysanie pyłów) Filtr papierowy do włożenia bezpośrednio do...
  • Seite 33: Warunki Gwarancji

    21-Sprawdzić dokładnie czy kabel, wtyczka lub części urządzenia nie są uszkodzone, i gdyby nie wymienić go z oryginalnym filtrem. tak było, nie używać absolutnie urządzenia, Nie wdychać, należy być ostrożnym. lecz zwrócić się do Serwisu w celu jego na- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzie- prawy.
  • Seite 34 Превод на оригинални инструкции от английски език ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИИ СБОРКИ (см.рис. ①②) Т Държач за аксесоар 7.300.0447-00 BOOSTER secco D Гъвкав маркуч О Електрически кабел F Тръба А Капак H Накрайник за под/килим държач В Дръжка за носене Е Накрайник муфа с контрол въздуха С...
  • Seite 35: Грижа И Поддръжка

    трябва да бъде подменен от оторизиран сервиз. от деца. 23-Ако се налага използването на електри- чески удължител го разположете върху сбора мелкодисперсной пыли (размер менее чем 0.3 μm), то поставляемый с оборудова- суха повърхност и далеч от вода. нием фильтр будет требовать очистки более 27-Сервиз...
  • Seite 36 Перевод оригинальных инструкций ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА. СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (см.рис. ①②) O Сетевой кабель F Трубка B Ручка для переноски C кнопку, чтобы открыть или закрыть уборка) R Бак G Щелевая насадка S1-S2 Фильтр (для сухой уборки) U индикатором ди...
  • Seite 37: Условия Гарантии

    ниях (например, ванных комнатах). 21. Периодически проверяйте сетевой ка- N -фильтров уголь: бель на наличие повреждений. При обнару- жении повреждений дальнейшая эксплуата- и возможно замените его новым ция оборудования запрещается. Обратитесь оригинальным фильтром. в авторизованную ремонтную мастерскую. Не вдыхать, соблюдайте осторожность. 22.
  • Seite 38 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declara sob própria responsabilidade que a maquina: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Vakuuttaa omalla vastuullaan että kone: CE-TODISTUS forsikrer under eget ansvar at maskinen: CE-ERKLÆRING WHISPER, PRODOTTO: ASPIRAPOLVERE, MODELLO- TIPO: PRODUCT: DRY VACUUM CLEANER MODEL- TYPE: PRODUIT: ASPIRATEUR POUSSIERE...
  • Seite 39 Oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie: ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларираме на собствена отговорност че машина: заявляет под сбою ответственность, что: СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС ΠΡΟΪΟΝ: НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΥΠΟΣ: WHISPER, PRODUCT: DROOGSTOFZUIGER MODEL - TYPE: PRODUKT: VAKUUMRENSER MODEL-TYPE: PROIZVOD: USISAVAČ PRAŠINE MODEL-TIP: SILENT...
  • Seite 40 Lavorwash S.p.A via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)

Diese Anleitung auch für:

Silent

Inhaltsverzeichnis