Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kerbl 1085 Bedienungsanleitung

Stall- & anhängerkamera 2,4 ghz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1085:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1085, 1086, 1087
Stall- & Anhängerkamera 2,4 GHz – Bedienungsanweisung
DE
Caméras pour l'étable et la remorque 2,4 GHz – Guide d'utilisation
FR
Stable and Trailer Camera 2.4 GHz – User Manual
EN
Telecamera per stalla e rimorchio 2,4 GHz – Istruzione manuale
IT
Camera voor stal en aanhanger 2,4 GHz – Gebruiksaanwijzing
NL
SV
Stall- & transportkamera 2,4 GHz – Användarhandbok
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kerbl 1085

  • Seite 1 1085, 1086, 1087 Stall- & Anhängerkamera 2,4 GHz – Bedienungsanweisung Caméras pour l‘étable et la remorque 2,4 GHz – Guide d’utilisation Stable and Trailer Camera 2.4 GHz – User Manual Telecamera per stalla e rimorchio 2,4 GHz – Istruzione manuale Camera voor stal en aanhanger 2,4 GHz –...
  • Seite 2 Wir übernehmen keine Haftung für den Missbrauch oder die unsachgemäße Nutzung der Produkte. Befolgen Sie bitte immer die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert Kerbl GmbH, dass die Stallkameras #1085, #1086 und 1087 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.kerbl.com/doc...
  • Seite 3: Bestandteile 2In1 Stallkamera-Set

    Bestandteile 2in1 Stallkamera-Set Das Set #1085 enthält die folgenden Hauptbestandteile: 1 drahtlose Videokamera mit 4-Kanal-Funktion (Art. Nr. 1087) 1 1072 Sendeantenne (10dBi). (Art. Nr. 1072) 1 1072 Empfangsantenne (10dBi). (Art. Nr. 1072) 1 AVLink zur Erweiterung in Innenräumen (Art. Nr. 1092) 1 drahtlosen 2,5“...
  • Seite 4 LCD-Display Schutzabdeckung Antenne (2dBi) Lautstärke Objektiv Halterung Ein/Aus Schalter IR - LEDs Kanalschalter TV-Videoausgang Tag/Nacht Sensor Kanal-Kippschalter Kanalanzeige Kabelanschluss (5V) Befestigungsfuß Lautsprecher Drahtlose CCD Kamera (Art. Nr. 1087) Drahtloser 2,5“ Monitor (Art. Nr. 322032) Kanalschalter (4) Sendekanalanzeige Mit dem Kanalschalter kann der AVLink den Empfangs- Yagi- Sendekanal- kanal zwischen den Kanälen 1 - 4 umschalten.
  • Seite 5 Beispiel für die Verwendung des Loop-Modus Wenn Sie zwei Kameras verwenden, die auf Kanal 3 und 4 senden, dann stellen Sie das Intervall auf 5 Sekunden ein. Auf diese Weise empfängt der AVLink‚ die Bilder der Kameras abwechselnd auf Kanal 3 und 4 (in einem 5-Sekunden Intervall) und überträgt die Bilder über Kanal 1 oder 2 weiter an den LCD-Monitor.
  • Seite 6: Funktionsweise Der Stallkamera

    Funktionsweise der Stallkamera Überprüfen Sie zuerst, ob die Batterie korrekt in den LCD-Monitor eingesetzt wurde, und laden Sie diese auf, bis das rote Licht auf dem Kanalschalter des Monitors erlischt (nach etwa 2 Stunden). Eine vollständig aufgeladene Batterie funktioniert etwa 2 h. Der Monitor muss zum Testen der Kamera aufgeladen sein! 1.
  • Seite 7: Einstellung Des Signalempfangs

    Antenne: Einrichtung im Stall Um eine möglichst große drahtlose Sendereichweite zu 90° erzielen, müssen die Sende- und Empfangsantennen 90° außerhalb der Wände von Stall und Wohnhäusern aufge- stellt werden und exakt aufeinander ausgerichtet sein. Stecken Sie die Kamera ab und tauschen Sie die schwarze Antenne gegen ein Ende des Antennenkabels (25 m) aus.
  • Seite 8: Einrichten Der Empfangsantenne

    Einrichten der Empfangsantenne Nachdem der richtige Platz wie im vorhergehenden Kapitel besprochen festgelegt wurde, montieren Sie die Empfangsan- tenne gegenüber der Sendeantenne an der Stallwand. Richten Sie die Empfangsantenne richtig aus, so dass sich die beiden Antennen „gegenseitig ansehen“. Das 5 m lange Antennenkabel verbindet die Antenne mit dem AVLink im Inne- ren des Hauses.
  • Seite 9: Verwendung Des Kamera-Sets Als Anhängerkamera

    Fixierung der Antennen und Schrumpfen des Schlauchs Nach einer weiteren Überprüfung und Feststellung der einwandfreien Funktion fixieren Sie die Antennen mit den restlichen Schrauben und schrumpfen die Schrumpfschläuche sorgfältig mit Wärme, um die Anschlüsse abzudichten. Sobald Sie die Antennen permanent fixiert haben, müssen Sie die Schrumpfschläuche über den Kabelanschlüssen zwischen den Antennenkabeln und den Antennen mit Wärme schrumpfen.
  • Seite 10: Fehlersuche

    Installation der Kamera im Anhänger 1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Anhängers unterbrochen ist. 2. Wählen Sie einen geeigneten Platz für Ihre Kamera, um Ihre Tiere in einem sicheren Abstand beobachten zu können. 3. Wählen Sie die Stromversorgung des Anhängers aus (meist über das Licht) und schließen Sie das Stromkabel der Kamera mit dem blanken schwarz/roten Ende am richtigen Kabel der Stromquelle an.
  • Seite 11: Garantie

    Einstellung der Kanäle an der Kamera Möglicherweise müssen Sie irgendwann den Kanal direkt an der Kamera ändern. Die Kamera sollte entweder auf Kanal 3 oder Kanal 4 eingestellt sein. Kanal 1 1. Entfernen Sie den Sonnenschutz der Kamera, indem Sie ihn nach vorne wegziehen. 2414MHz Kanal 2 2432MHz...
  • Seite 12 Technische Daten Drahtlose Videokamera (Art. Nr. 1087) Sendefrequenz ISM 2,400~2,483 MHz Übertragungsleistung 10 m W/CE Kanäle 2414 MHz (K1); 2432 MHz (K2); 2450 MHz (K3); 2468 MHz (K4) Sendeantenne 50 Ohm SMA Bildsensor Auflösung PAL: 512x582 Horizontale Auflösung 420 TV-Zeilen Winkel PAL: 90°...
  • Seite 13 • N’utilisez pas plusieurs caméras dans une même zone et sur la même fréquence, elles provoqueront des interférences mutuelles. La société Kerbl décline toute responsabilité pour les usages abusifs ou non conformes de ses produits. Respectez toujours les instructions figurant dans le présent guide d’utilisateur.
  • Seite 14 Contenu du kit StableCam 2en1 Le kit #1085 comprend les éléments essentiels suivants: 1 caméra vidéo sans fil à 4 canaux réglables. (réf. art. 1087) 1 antenne de transmission 1072 (10 dBi). (réf. art. 1072) 1 antenne de réception 1072 (10 dBi). (réf. art. 1072) 1 AVLink pour l’extension intérieure de la portée.
  • Seite 15 Ecran LCD Cache de protection Antenne (2dBi) Volume Lentille Support Bouton marche/Arrêt DEL IR Commutateur Sortie vidéo pour TV Capteur jour/nuit de canaux Commutateur de canaux Indicateur Fiche d’alimentation (5 V) de canal Support de montage Haut-parleur Caméra CCD sans fil (réf. art. 1087) Ecran LCD 2,5’’...
  • Seite 16 Exemple d’utilisation du mode de mise en boucle Si vous disposez de deux caméras transmettant sur les canaux 3 et 4, alors réglez l‘intervalle de mise en boucle à 5 secondes. Ainsi l’AVLink reçoit des images des caméras des canaux 3 et 4 en alternance (avec un intervalle de 5 secondes) et transmet les images à l’écran LCD sur le canal 1 ou 2.
  • Seite 17 Mode de fonctionnement de la StableCam Vérifiez d’abord que la pile est insérée correc- tement dans l’écran LCD et chargez-la jusqu’à ce que le témoin rouge s’éteigne sur le bou- ton de commutation de canal de l’écran (après env. 2 heures). Une charge de pile complète suffit pour env.
  • Seite 18 Antenne: installation dans la stabulation Pour obtenir une portée sans fil optimale, les antennes de 90° transmission et de réception doivent être placées à 90° l‘extérieur des murs de la stabulation et du domicile, et orientées l‘une vers l‘autre. Débranchez la caméra et remplacez l’antenne noire par une extrémité...
  • Seite 19 Configuration de l’antenne de réception  Après avoir défini l‘emplacement à l‘aide du chapitre précédent, installez l‘antenne de réception sur l‘emplacement opposé de l‘antenne d‘émission sur la paroi stable. Placez l‘antenne de réception correctement, de façon à ce que les deux antennes soient l‘une face à l‘autre. Le câble d‘antenne de 5 m reliera l‘antenne à l‘AVLink intérieur. Important : Les deux antennes doivent être placées dans la même position (horizontalement contre le sol) et il ne doit y avoir aucun obstacle entre les antennes, de façon à...
  • Seite 20 Fixation des antennes et rétractation thermique des tubes Après un dernier essai et si les performances sont correctes, fixez les antennes avec les vis restantes et chauffez les tubes thermorétractables pour étancher les raccords. Lorsque vous aurez fixé les antennes définitivement, vous devrez chauffer les tubes thermorétractables autour des rac- cords de câbles entre les câbles d’antenne et les antennes.
  • Seite 21: Elimination Des Dysfonctionnements

    Installation de la caméra dans le van 1. Assurez-vous que le van est hors tension. 2. Choisissez l’emplacement optimal pour la caméra afin de surveiller votre animal, en l’installation à une distance suffisante de l’animal. 3. Choisissez la source d‘alimentation dans le van (généralement la source d’alimentation de l’éclairage) et branchez le câble d’alimentation de la caméra avec l’extrémité...
  • Seite 22 Réglage du canal sur la caméra Dans certaines situations, il convient de changer le canal de la caméra. Le canal de la caméra doit être réglé soit sur 3, soit sur 4. Channel 1 1. Retirez le pare-soleil de la caméra en le glissant vers l‘avant. 2414MHz Channel 2 2432MHz...
  • Seite 23: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caméra vidéo sans fil (réf. art. 1087) Fréquence de transmission ISM 2,400~2,483 MHz Puissance de transmission 10 mW/CE Canaux 2414 MHz (CH1) ; 2432 MHz (CH2) ; 2450 MHz (CH3) ; 2468 MHz (CH4) Antenne de transmission 50 ohm SMA Capteur d’image Résolution PAL : 512×582...
  • Seite 24 User Guide. CE Mark / CE Declaration of Conformity Albert Kerbl GmbH hereby declares that the Stable Cameras #1085, 1086 and #1087 comply with the 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found...
  • Seite 25 Content of StableCam set 2in1 The Set #1085 includes the following key parts: 1. 1 wireless video camera, 4 channels adjustable. (Art. nr 1087) 2. 1 transmitting 1072-antenna. (10dBi). (Art. nr 1072) 3. 1 receiving 1072-antenna. (10dBi). (Art. nr 1072) 4.
  • Seite 26 Protective hood Antenna (2dBi) LCD display Volume Lens Bracket On/Off button IR - LED´s Day/Night sensor Channel switch Video out for TV Channel dip switch Channel indicator Power socket (5V) Mounting foot Speaker Wireless CCD Camera (Art. nr 1087) Wireless 2.5“ LCD monitor (Art. nr 322032) Channel switch (4) Transmitting channel The channel switch enables AVLink to switch the receiving...
  • Seite 27 Example of how to use the looping mode If you have two cameras that transmit on channel 3 and 4, then set looping interval 5 seconds.This way the AVLink will receive pictures from the cameras on channel 3 and 4 alternately (with an interval of 5 sec.) and transmit the pictures to the LCD-monitor on channel 1 or 2. You will automatically get supervision of two cameras without manually changing the channel.
  • Seite 28 How the StableCam works First of all check if the battery is inserted correctly in the LCD monitor and charge it until the red light disappears at the monitor channel switching button (after approx. 2 hours).A fully charged battery will run for approx.
  • Seite 29 Antenna: Setup in the barn In order to achieve the longest wireless transmission 90° range, the transmitting and receiving antennas have to be 90° placed outside the walls of the stable and home, pointing towards each other. Unplug the camera and replace the black antenna with one end of the antenna cable (25 m).
  • Seite 30 Setting up the receiving antenna After defining the place according to the chapter before, mount the receiving antenna on the opposite place of the sending antenna at the stable wall. Place the receiving one properly so that the two antennas “look to each other”. The 5 m antenna cable will connect the antenna with the AVLink indoor.
  • Seite 31 Fix the antennas and heat shrink the tube After another testing and proper performance fix the antennas with the other screws and heat the shrink tubes carefully in order to seal the connections. When you have fixed the antennas permanently you will need to heat the shrink tubes around the cable joints between the antenna cables and the antennas.
  • Seite 32: Troubleshooting

    Installation of camera in the trailer 1. Secure that there is not power in the trailer 2. Choose the right place of the camera to monitor your animal and keep it in distance to the animal 3. Choose the power source of the trailer (mainly light power source) and connect the camera power cable with bare black/red end to the right cable in the power source.
  • Seite 33: Warranty

    Channel adjustment at camera There could be situations that you have to change the channel at the camera. Camera shall be set either on channel 3 or channel 4. Channel 1 1. Remove the sun shield of camera by moving forward 2414MHz Channel 2 2432MHz...
  • Seite 34: Technical Specifications

    Technical specifications Wireless video camera. (Art. nr 1087) Transmitting frequency ISM 2,400~2,483 MHz Transmission power 10mW/CE Channels 2414MHz (CH1); 2432MHz (CH2); 2450MHz (CH3); 2468MHz (CH4) Transmitting antenna 50 ohm SMA Imaging sensor Resolution PAL: 512×582 Horizontal resolution 420TV Lines Angle PAL: 90°...
  • Seite 35 Attenersi sempre alle indicazioni contenute nel presente manuale delle istruzioni per l‘uso. Marchio CE / dichiarazione di conformità CE Con il presente la Albert Kerbl GmbH dichiara che le Videocamera per stalla #1085, #1086 e #1087 sono conformi alla Direttiva 2014/53/CE. Il testo completo della Dichiarazione di conformita CE...
  • Seite 36 Componenti del set 2 in 1 della videocamera da stalla Il set #1085 comprende i componenti base riportati di seguito. 1 videocamera wireless con possibilità di regolazione dei 4 canali (cod. art. 1087) 1 antenna di trasmissione 1072 (10 dBi) (cod. art. 1072) 1 antenna di ricezione 1072 (10 dBi) (cod.
  • Seite 37 Protezione Display LCD Antenna (2 dBi) Volume Lente Staffa Pulsante ON/OFF LED all‘infrarosso Sensore diurno/ Interruttore Uscita video per TV notturno dei canali Interruttore dei canali Spia dei canali Presa di alimentazione (5 V) Piedino di montaggio Speaker Videocamera CCD wireless (cod. art. 1087) Monitor LCD da 2,5“...
  • Seite 38 Esempio dell‘impiego della modalità loop Se si dispone di due videocamere che trasmettono sul canale 3 e 4, impostare l‘intervallo automatico a 5 secondi. In questo modo AVLink riceve le immagini provenienti dalle videocamere sui canali 3 e 4 in modo alternato (ad intervalli di 5 secondi) e trasmette le immagini al monitor LCD sul canale 1 o 2.
  • Seite 39 Funzionamento della videocamera da stalla Innanzitutto verificare che la batteria sia inserita in modo corretto nel monitor LCD e ricaricarla fino a quando la spia rossa non si spegne sul pulsante di selezione dei canali del monto (dopo circa 2 ore). La ricarica completa della batteria richiede circa 2 ore.
  • Seite 40 Antenna: configurazione nel granaio Per ottenere la massima portata della trasmissione wire- 90° less, è necessario collare l‘antenna di trasmissione e 90° quella di ricezione all‘esterno delle pareti della stalla e dell‘edificio interessato, orientandole l‘una verso l‘altra. Scollegare la videocamera e sostituire l‘antenna nera con un‘estremità...
  • Seite 41 Configurazione dell‘antenna di ricezione Dopo aver stabilito la posizione in base al capitolo precedentem montare l‘antenna di ricezione sul lato opposto rispetto all‘antenna di trasmissione su una parete stabile. Disporre l‘antenna di ricezione in modo corretto in modo che le due antenne „si vedano“.
  • Seite 42 Fissaggio delle antenne e predisposizione del tubo termoretraibile Dopo aver effettuato un altro test e controllato le prestazioni adeguate, fissare le antenne con le altri viti e trattare i tubi termoretraibili con attenzione per saldare i collegamenti. Una volta fissate le antenne in modo permanente, è necessario riscaldare i tubi termoretraibili intorno alle connessioni dei cavi tra i cavi dell‘antenna e le antenne.
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    Installazione della videocamera nel rimorchio 1. Accertarsi che la corrente elettrica sia assente nel rimorchio. 2. Selezionare la posizione appropriata della videocamera per consentire il monitoraggio degli animali. 3. Selezionare la sorgente di alimentazione del rimorchio (principalmente la sorgente di alimentazione dell‘illuminazione) e collegare il cavo di alimentazione della videocamera con l‘estremità...
  • Seite 44: Garanzia

    Regolazioni dei canali nella videocamera Si possono verificare situazioni in cui è necessario cambiare canale dalla videocamera. È necessario impostare la videocamera o sul canale 3 o sul canale 4. Canale 1 1. Eliminare la protezione solare della videocamera spostandola in avanti. 2414MHz Canale 2 2432MHz...
  • Seite 45 Specifiche tecniche Videocamera wireless (cod. art. 1087) Frequenza trasmissione ISM 2.400 ~ 2.483 MHz Potenza trasmissione 10 mW/CE Canali 2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2); 2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4) Antenna di trasmissione 50 ohm SMA Sensore immagini Risoluzione PAL: 512 x 582 Risoluzione orizzontale linee TV 420...
  • Seite 46 Neem altijd de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing in acht. CE-markering / CE-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de Albert Kerbl GmbH, dat de Camera in de stal #1085, #1086 en #1087 voldoen aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring vindt u op het volgende...
  • Seite 47 Inhoud van de StableCam set 2in1 De cameraset #1085 bevat de volgende hoofditems: 1 draadloze videocamera, 4 instelbare kanalen (art.nr. 1087) 1 1072-zendantenne (10dBi) (art.nr. 1072) 1 1072-ontvangstantenne (10dBi) (art.nr. 1072) 1 AVLink voor het vergroten van het bereik binnenshuis (art.nr. 1092) 1 draadloze 2,5“...
  • Seite 48 Beschermkap LCD-scherm Antenne (2dBi) Lens Volume Beugel Aan/uit knop IR - LED´s Dag/nacht sensor Kanaalknop Video-uit voor tv Kanalen dipswitch Kanaalindicatie Voedingsaansluiting (5V) Bevestigingsvoet Luidspreker Draadloze CCD camera (art.nr. 1087) Draadloze 2,5“ LCD monitor (art.nr. 322032) Kanaalknop (4) Zendkanaalindicator Met de kanaalknop kan de AVLink schakelen tussen Yagi Schakelaar ontvangstkanaal 1 en 4.
  • Seite 49 Voorbeeld van het gebruik van de ‘loop’-modus Stel de lusinterval in op 5 s als u twee camera‘s hebt, die op kanaal 3 respectievelijk kanaal 4 zenden. De AVLink zal dan afwisselend (met een interval van 5 seconden) de beelden van de camera’s op de kanalen 3 en 4 ontvangen en deze beelden via kanaal 1 of kanaal 2 naar de LCD- monitor doorzenden.
  • Seite 50 Hoe de StableCam werkt Controleer eerst of de oplaadbare batterij op de juiste wijze in de LCD-monitor is geplaatst en laadt deze op totdat de rode LED op de monitor uitgaat (na circa 2 uur). Het apparaat is met een volledig opgeladen batterij circa 2 uur operationeel.
  • Seite 51 Antenne: installatie buiten de stal 90° Om een zo groot mogelijk draadloos bereik te realiseren 90° moeten de zend- en ontvangstantenne naar elkaar ge- richt buiten de stal en de woning geïnstalleerd worden. Haal de adapter van de camera uit het stopcontact, verwijder de zwarte antenne en sluit de antennekabel (25 m) aan.
  • Seite 52 De ontvangende antenne instellen Nadat u de plaats heeft gedefinieerd volgens het vorige hoofdstuk, monteert u de ontvangende antenne tegenover de zendantenne op de stalmuur. Plaats de ontvangende op zo‘n manier dat de twee antennes „naar elkaar kijken“. De antennekabel van 5 m zal de antenne aansluiten op de AVLink binnenshuis. Belangrijk: beide antennes moeten in dezelfde positie worden geplaatst (horizontaal tegenover de grond) en er mag geen enkel obstakel tussen hen in staan zodat er een perfecte signaaloverdracht is.
  • Seite 53 Definitief vastzetten van de antennes en het verwarmen van de krimpkousen Nadat u alles zorgvuldig heeft getest, zet u de antennes definitief vast met de resterende schroeven en verwarmt u de krimpkousen om de antenne-aansluitingen waterdicht af te sluiten. Wanneer u de antennes definitief vastgezet heeft moet u de krimpkousen rond de aansluitingen van de antennekabels en antennes verwarmen.
  • Seite 54 Installatie van de camera in de trailer/aanhangwagen 1. Zorg ervoor dat de voedingsspanning van de trailer/aanhangwagen losgekoppeld is. 2. Kies de juiste plaats van de camera voor het toezicht op uw dier en neem een zekere afstand tot het dier in acht. 3.
  • Seite 55: Electrisch Afval

    Instellen van het kanaal op de camera Het kan voorkomen dat u het kanaal op de camera moet veranderen. De camera moet ingesteld worden op kanaal 3 of kanaal 4. Channel 1 1. Verwijder de beschermkap van de camera door deze naar voren te schuiven. 2414MHz Channel 2 2432MHz...
  • Seite 56 Technische specificaties Draadloze videocamera (art.nr. 1087) Zendfrequentie ISM 2400~2483 MHz Zendvermogen 10 mW/CE Kanalen 2414 MHz (CHI); 2432 MHz (CH2); 2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4) Zendantenne 50 ohm SMA Beeldsensor Resolutie PAL: 512 x 582 Horizontale resolutie 420 tv-lijnen Hoek PAL: 90°...
  • Seite 57 • Annvänd inte flera kameror med samma frekvens inom samma område eftersom de då stör varandra. Kerbl övertar inget ansvar till följd av missbruk eller felaktiv användning av produkterna. Följ alltid instruktionerna i denna användarhandbok eller den medföljande snabbinstruktionen för installation.
  • Seite 58 Innehåll stallkamera paket två-i-ett Paketet innehåller följande två viktiga delar: 1 trådlös videokamera, 4 kanaler inställbara (Art. nr 1087) 1 sändande 1072-antenn. (10 dBi). (Art. nr 1072) 1 mottagande 1072-antenn. (10 dBi). (Art. nr 1072) 1 AV-länk för räckviddsökning inomhus. (Art. nr 1092) 1 trådlös 2,5”...
  • Seite 59 Skyddskåpa LCD display Antenn (2dBi) Volym Lins Hållare På/Av knapp IR - LED´s Dag/natt sensor Kanalomkopplare Videoutgång till TV Kanal dippkontakt Kanalindikering Eluttag (5V) Monteringsfot Högtalare Trådlös CCD kamera (Art. nr 1087) Trådlös 2,5“ LCD monitor (Art. nr 322032) Indikator för Kanalomkopplare (4) sändningskanal Kanalomkopplaren gör att AV-länken kan växla...
  • Seite 60 Exempel på hur man använder loop positionen Om du har två kameror som sänder på kanal 3 och 4 ställer du in loopintervallet på 5 sekunder. Detta gör att AV-länken kommer att ta emot bilder från kamerorna växelvis på kanal 4 och kanal 3 (med en intervall på 5 sek.) och sända bilderna till LCD-skärmen på kanal 1 eller kanal 2. Du får automatiskt en övervakning av två...
  • Seite 61 Så fungerar stallkameran Kontrollera först att batteriet är ordentligt isatt i LCD monitorn och ladda batteriet tills den röda lampan på knappen för kanalbyte på monitorn slocknar (efter ca 2 timmar). Ett fulladdat batteri räcker i ca 2 timmar. Du behöver den uppladdade monitorn för att testa kameran! 1.
  • Seite 62: Montering Av Den Mottagande Antennen

    Antenn: Montering i stallet 90° För att uppnå maximalt trådlöst överföringsavstånd, 90° måste sändar- och mottagarantennerna placeras utanför stallväggarna och bostadens väggar, och de måste peka mot varandra. Dra ur kamerans nätkontakt och byt ut den svarta anten- nen mot ena änden på antennkabeln (25 m). Eftersom antennen måste placeras utanför väggen, gör ett lämpligt hål för att kunna leda ut kabeln.
  • Seite 63 Efter att placeringen har bestämts enligt tidigare kapitel, montera den mottagande antennen på motsatt plats gentemot den sändande antennen på stallväggen. Placera den mottagande antennen ordentligt så att de båda antennerna „tittar på varandra“. Den 5 m långa antennkabeln ansluter antennen till AV-länken inomhus. Viktigt: Båda antennerna måste placeras i samma position (horisontellt mot marken) och det får inte finnas några hinder mellan dem för att uppnå...
  • Seite 64 Fixera antennerna och värmekrympning av slangen Efter ytterligare ett test och korrekt funktion, fixera antennerna med de resterande skruvarna och värm krympslangarna försiktigt för att försegla anslutningarna. När du har fixerat antennerna permanent måste du värmekrympa slangarna runt kabelanslutningarna mellan antennkab- larna och antennerna.
  • Seite 65 Installation av kameran i transporten 1. Se till att det inte finns någon ström i transporten. 2. Välj en lämplig plats för kameran för att övervaka ditt djur under transporten och se till att den är placerad med tillräckligt avstånd från djuret. 3.
  • Seite 66: Tekniska Specifikationer

    Vid vissa situationer kan man behöva ändra kanalen på kameran. Kameran ska vara inställd på kanal 3 eller kanal 4. 1. Ta bort kamerans solskydd genom att dra det framåt Channel 1 2414MHz 2. Ta bort objektivet genom att vrida det moturs. Channel 2 2432MHz Channel 3...
  • Seite 67 Trådlös videokamera. (Art. nr 1087) Sändarfrekvens ISM 2,400~2,483 MHz Sändareffekt 10m W/CE Kanaler 2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2); 2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4) Sändarantenn 50 ohm SMA Bildsensor Upplösning PAL: 512×582 Horisontell upplösning 420TV linjer Vinkel PAL: 90° Minsta belysning 0Lux Energiförsörjning...
  • Seite 68 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Austria Telefon +43 4224 81555-0 Telefax +43 4224 81555-629 E-Mail order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at...

Diese Anleitung auch für:

10861087

Inhaltsverzeichnis