Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BDF343 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BDF343:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Cordless Driver Drill
GB
Дриль із бездротовим приводом
UA
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka
PL
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Bohrschrauber
DE
Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Ľahký vŕtací skrutkovač
SK
Akumulátorový vrtací šroubovák
CZ
BDF343
BDF453
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BDF343

  • Seite 1 Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BDF343 BDF453...
  • Seite 2 009076 009077 009078 009079 009080 009081 009082...
  • Seite 3: Specifications

    Vibration vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: For Model BDF343 Work mode: Drilling into metal ENG103-2 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Noise Uncertainty (K) : 1.5 m/s For European countries only...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Be sure no one is below when using the tool in Makita Corporation responsible high locations. manufacturer declare that the following Makita Hold the tool firmly. machine(s): Keep hands away from rotating parts. Designation of Machine: Do not leave the tool running. Operate the tool Cordless Driver Drill only when hand-held.
  • Seite 5: Functional Description

    Do not incinerate the battery cartridge even if Reversing switch action it is severely damaged or is completely worn Fig.3 out. The battery cartridge can explode in a fire. This tool has a reversing switch to change the direction Be careful not to drop or strike battery. of rotation.
  • Seite 6: Operation

    Drilling operation If you need any assistance for more details regarding First, turn the adjusting ring so that the pointer points to these accessories, ask your local Makita Service Center. marking. Then proceed as follows. Drill bits •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    пластмасу. Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745: Рівень звукового тиску (L ) : 72 дБ(A) Для моделі BDF343 Похибка (K) : 3 дБ(A) ENG103-2 Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 Шум дБ (A).
  • Seite 8 вона(и) поставляються разом з Дриль із бездротовим приводом інструментом. Втрата контролю може № моделі/ тип: BDF343,BDF453 призвести до травм. є серійним виробництвом та Тримайте електроприлад за ізольовані Відповідає таким Європейським Директивам: поверхні держака під час виконання дії, за 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім...
  • Seite 9 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ та попереджуючі відмітки щодо зарядний пристрій акумулятора, акумулятор та (3) вироби, що працюють від ОБЕРЕЖНО: акумулятора. Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Не слід розбирати касету акумулятора. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Якщо період роботи дуже покоротшав, слід перед...
  • Seite 10 Встановлення та зняття викрутки або ОБЕРЕЖНО: свердла Перед початком роботи слід завжди перевіряти • Fig.6 напрямок обертання. Поверніть муфту проти годинниковій стрілки для того, Перемикач зворотного ходу можна • щоб відкрити кулачки патрона. Вставте свердло або використовувати тільки після повної зупинки викрутку...
  • Seite 11: Технічне Обслуговування

    типи оригінальних акумуляторів та • становлять чавун та мідь, які свердлять насуху. зарядних пристроїв виробництва компанії Makita ОБЕРЕЖНО: Автоматичний заряджаючий адаптер • Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує • Пластмасова валіза для транспортування • свердління. Насправді надмірний тиск може лише...
  • Seite 12 Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745: Poziom ciśnienia akustycznego (L ) : 72 dB (A) Dla modelu BDF343 Niepewność (K): 3 dB(A) ENG103-2 Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB Hałas (A).
  • Seite 13 Używać narzędzia z dostarczonymi uchwytami urządzenie marki Makita: pomocniczymi. Utrata kontroli może Opis maszyny: spowodować obrażenia. Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka Gdy narzędzie tnące podczas pracy może Model nr/ Typ: BDF343,BDF453 zetknąć się ukrytymi przewodami jest produkowane seryjnie oraz elektrycznymi bądź własnym przewodem...
  • Seite 14: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie używany akumulator. Akumulatora nie wolno rozbierać. UWAGA: Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • należy natychmiast przerwać pracę. Może narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i bowiem dojść...
  • Seite 15 Montaż i demontaż tradycyjnej końcówki do UWAGA: wkręcania lub końcówki nasadowej Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze • Rys.6 sprawdzić ustawienie kierunku obrotów. Obróć tuleję kierunku przeciwnym ruchu Kierunek obrotów można zmieniać tylko wówczas, • wskazówek zegara, aby rozsunąć szczęki uchwytu. gdy urządzenie całkowicie się...
  • Seite 16 Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub • jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 17 Numai pentru ţările europene metal şi plastic. Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745: Pentru modelul BDF343 Nivel de presiune acustică (L ) : 72 dB (A) ENG103-2 Eroare (K): 3 dB(A) Zgomot Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A).
  • Seite 18: Reguli Speciale De Siguranţă

    în contact Declaraţie de conformitate CE cu cabluri ascunse sau cu propriul cordon de Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, alimentare. Accesoriul de tăiere care intră în declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): contact cu un cablu sub tensiune poate pune sub Destinaţia utilajului:...
  • Seite 19: Descriere Funcţională

    metalice cum ar fi cuie, monede etc. partea superioară a butonului, acesta nu este Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la blocat complet. Introduceţi-l complet, până când apă sau ploaie. porţiunea roşie nu mai este vizibilă. În caz contrar, Un scurtcircuit al acumulatorului poate acesta poate cădea accidental din...
  • Seite 20 Reglarea momentului de strângere ATENŢIE: Fig.5 Asiguraţi-vă că aţi introdus drept capul de • Momentul de strângere poate fi reglat în 17 trepte prin înşurubat în capul şurubului, în caz contrar şurubul rotirea inelului de reglare astfel încât gradaţiile acestuia şi/sau capul de înşurubat poate fi deteriorat.
  • Seite 21 înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 22: Technische Daten

    Das Werkzeug wurde für das Bohren und Schrauben in Nur für europäische Länder Holz, Metall und Kunststoff entwickelt. Geräusche Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Für Modell BDF343 Schalldruckpegel (L ): 72 dB (A) ENG103-2 Abweichung (K) : 3 dB(A) Geräuschpegel Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verlust Marke Makita: Kontrolle über Werkzeug kann Bezeichnung des Geräts: Verletzungen führen. Akku-Bohrschrauber Halten Sie das Elektrowerkzeug an den Modelnr./ -typ: BDF343,BDF453 isolierten Griffflächen, wenn unter in Serie gefertigt werden und Bedingungen arbeiten, denen den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Werkzeug verborgene Verkabelung oder das 98/37/EC bis 28.
  • Seite 24: Funktionsbeschreibung

    ENC007-4 und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken. WICHTIGE Laden Sie einen voll geladenen Akkublock SICHERHEITSANWEISUNGEN nicht noch einmal auf. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus. FÜR AKKUBLOCK Laden Akkublock einer Zimmertemperatur von 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - Lesen Verwendung 104 ゚...
  • Seite 25: Montage

    Umschalten der Drehrichtung eigentlichen Betrieb drehen eine Probeschraube in das Material oder in ein Stück des Abb.3 gleichen Materials, bestimmen, welche Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit Drehmomentstufe für welche Anwendung geeignet ist. dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalter MONTAGE von der Seite A nach unten gedrückt werden, und für...
  • Seite 26: Wartung

    Bohren in Holz Wenn Sie in Holz bohren, erreichen Sie die besten ACHTUNG: Ergebnisse mit der Verwendung von Holzbohrern mit Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Führungsschraube. Die Führungsschraube erleichtert beschrieben ist, empfehlen...
  • Seite 27: Részletes Leírás

    A szerszám fúrásra és csavarbehajtásra használható, Csak európai országokra vonatkozóan fába, fémekbe és műanyagokba. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint meghatározva: A modellhez BDF343 Hangnyomásszint (L ) : 72 dB (A) ENG103-2 Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB (A) Csak európai országokra vonatkozóan...
  • Seite 28: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    EK Megfelelőségi nyilatkozat kábelével érintkezhet, a szerszámgépet mindig Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős a szigetelő markoló felületeknél fogja. Az gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita „élő“ vezetékhez érő vágóeszköz a szerszám fém gép(ek):...
  • Seite 29: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. látásának elvesztését VIGYÁZAT: okozhatja. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Ne zárja rövidre az akkumulátort: van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen vezető...
  • Seite 30 ÜZEMELTETÉS Amikor nem működteti a szerszámot, az irányváltó • kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba. Sebességváltás VIGYÁZAT: Fig.4 Mindig egészen addig tolja be az akkumulátort, • A fordulatszám megváltoztatásához előbb kapcsolja ki a amíg egy kis kattanással be nem akad. szerszámot majd csúsztassa a sebességváltó...
  • Seite 31 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúróhegyek • Csavarhúzóbetétek • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők...
  • Seite 32: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na vŕtanie a zaskrutkovávanie Používajte pomôcky na ochranu sluchu. skrutiek do dreva, kovu a plastu. ENG202-3 Vibrácie Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Pro Model BDF343 určená podľa normy EN60745: ENG103-2 Pracovný režim: Vŕtanie do kovu Hluk ): 2,5 m/s Vyžarovanie vibrácií...
  • Seite 33 Vyhlásenie o zhode so smernicami príslušenstvo, ktoré sa dostane do kontaktu so Európskeho spoločenstva „živým“ vodičom môže spôsobiť vystavenie Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca kovových časti elektrického náradia prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky „živému“ prúdu spôsobiť...
  • Seite 34: Popis Funkcie

    Jednotku akumulátora nevystavujte vode Kazetu akumulátora nevkladajte nasilu. Ak sa • či dažďu. nedá nasunúť ľahko, nevkladáte ho správne. Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký Zapínanie tok prúdu, prehriate, možné popáleniny či Fig.2 dokonca poruchu. POZOR: Neskladujte nástroj ani jednotku akumulátora na miestach s teplotou presahujúcou 50 ゚...
  • Seite 35 ľahšie a zabránili ste skontrolujte, či nástroj vypnutý blok štiepeniu obrobku. Pozrite tabuľku. akumulátora je vybratý. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita.
  • Seite 36 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Seite 37 Nástroj je určen k vrtání a šroubování do dřeva, kovů a Pouze pro evropské země plastů. Hluk Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle EN60745: Pro Model BDF343 Hladina akustického tlaku (L ): 72 dB(A) ENG103-2 Nejistota (K): 3 dB (A) Hluk Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB...
  • Seite 38 Prohlášení ES o shodě nechráněných kovových částí nářadí a obsluha Společnost Makita Corporation jako odpovědný může utrpět úraz elektrickým proudem. výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou. popis zařízení: Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi Akumulátorový...
  • Seite 39: Popis Funkce

    proudu, přehřívání, možné popáleniny a Zapínání poruchu. Fig.2 Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, POZOR: kde může teplota překročit 50 ゚ C (122 ゚ F). Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • Nespalujte akumulátor, ani když je vážně zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po poškozen nebo úplně...
  • Seite 40 Viz schéma. vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen akumulátor. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita.
  • Seite 41 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884821B979...

Diese Anleitung auch für:

Bdf453

Inhaltsverzeichnis