75PTH Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
75PTH Leggere e osservare scrupolosamente le Antes de desembalar y de poner en marcha istruzioni di utilizzo prima di togliere l’utensile la herramienta, ¡léanse cuidadosamente estas dall’imballo. L’utensile deve essere usato, intrucciones!. La herramienta solamente debe revisionato e riparato esclusivamente da ser manipulada, mantenida y reparada por personale che abbia già...
75PTH 1. T · T · D · D · D ECHNISCHE ATEN ECHNICAL DATA ONNÉES TECHNIQUES ATI TECNICI ATOS TÉCNICOS BMESSUNGEN IN MM IMENSIONS IN MM IMENSIONS EN MM ISURE IN MM IMENSIONES EN MM 1/2" 26,5 Luftanschluß air inlet Start Entrée air comprimé...
75PTH 2. P 4. I RODUKTBESCHREIBUNG NSPEKTION UND ARTUNG Der Impulsschrauber Um Ausfällen vorzubeugen, ist regelmäßig ist ein Abschaltschrauber der Ölstand in der Impuls-Einheit <55>/<100> zu überprüfen hat einen alternativen Luftanschluß von oben. Bei Luftanschluß nach ca. 500 Betriebsstunden, spätestens jedoch nach 12 von oben muß...
Vorrichtung <D> aufpressen (8. Montagehinweise, Bild 8 + 9) Alle Teile reinigen. Luftverteiler <39> aufstecken. Achtung! Achtung! Grundsätzlich nur CLECO-Original-Ersatzteile verwen- Dichtring <33> in Abschaltkolben <32> montieren. den. Bei eingebauten, fabrikatfremden Ersatzteilen, ist Abschaltstössel <36> in Rotor einschieben (Montagehilfe) und der Schrauberhersteller berechtigt, sämtliche komplett in Vorrichtung <G>...
75PTH 6.6 Ö LBEFÜLLUNG 1. Impulseinheit mit Injektionsspritze <B> über Abtriebswelle vor- Kugellager <91>/<136> mit Sicherungsring <90>/<135> in Gehäu- füllen, bis Öl über Verschlußbohrung austritt. se <94>/<139> einbauen. O-Ring <93>/<138> einlegen. Komplett über die lange Schaftseite des Hydr.-Rotors schieben. 2. Druckfeder<80>/<125>, Bundbolzen <81>/<126>, Kugel <82>/ <127>, sowie Ventilschraube <86>/<131>...
75PTH 2. P 4. I RODUCT ESCRIPTION NSPECTION AND AINTENANCE The pulse nutsetter features To prevent downtime, regularly torque shut-off, check the oil level of the pulse unit, alternative air inlet on top. If the top air inlet is used the screwed regularly replace the oil level of the pulse unit <55>/<100>...
Assemble seal ring <33> in shut-off piston <32>. Caution! Caution! Always only use original spares from CLECO. Use of Slide shut-off ram <36> into rotor (assembly device) and put both foreign spares entitles the manufacturer of the tool to void completely into device <G>...
75PTH 6.6 O ILLING Tighten bearing ring <77>/<122> to the required torque (8. Assembly 1. Begin by filling the impulse unit with syringe <B> by way of the Instructions, Fig 7). drive shaft, until oil emerges through the seal hole. Push ring <89>/<134>...
75PTH 2. D 4. C ESCRIPTION PRODUIT ONTRÔLE ET MAINTENANCE Pour éviter les accidents, il faut régulièrement: La visseuse à impulsion contrôler le niveau d’huile dans l’unité d’impulsion <55>/<100>. est une visseuse d’impulsion procéder à un changement d’huile dans l’unité d’impulsion, après possède un raccord d’air alternatif par le haut.
Monter la bague d’étanchéité <33> dans le piston à déclenchement <32>. Attention! Attention! N’utiliser que les pièces d’origine CLECO. L’utilisation de Introduire le poussoir de coupure <36> dans le rotor (aide montage) pièces d’autres constructeurs peut entraîner le refus de et l’insérer complètement dans le dispositif <G> (figure 11).
75PTH 6.6 R ’ EMPLISSAGE D HUILE Serrer la bague filetée <77>/<122> jusqu’ à ce que le couple 1. Remplir l‘unité d’impulsion avec l‘injecteur <B> par l’arbre de demandé soit atteint (8. Instruction de montage, fig. 7) sortie, jusqu’à la sortie d’huile au perçage de fermeture. Monter l'anneau <89>/<134>...
75PTH 2. D 4. C ESCRIZIONE DEL PRODOTTO ONTROLLO E MANUTENZIONE Avvitatore a impulsi Per evitare guasti: è un avvitatore a stacco controllare regolarmente il livello dell’olio dell’unità impulsi <55>/ <100> ha una presa d’aria alternativa dall’alto. Con tale presa d’aria dall’alto la spina <13>...
Seite 15
In linea di massima, utilizzare esclusivamente parti di ed insere completamente nel dispositivo <G> (figura 11). ricambio originali CLECO. Nel caso di pezzi di ricambio incorporati e di altra marca, il fabbricante dell’avvitatore Montare l’attuatore <36> e la sfera <44>.
Seite 16
75PTH 6.6 R Serrare la ghiera filettata <77>/<122> alla coppia prevista IEMPIMENTO OLIO (8. Istruzioni di montaggio, fig. 5). 1. Riempire l’unità impulsi con la siringa <B> attraverso l’alberino di Montare l'anello <89>/<134> sulla ghiera filettata uscita fino alla fuoriuscita dell’olio dal foro del tappo. Montare il cuscinetto <91>/<136>...
75PTH 2. D 4. I ESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO El atornillador con parada por calado... Para prevenir averías, regularmente se deberán: toma de aire superior opcional. Si esta toma de aire superior es Comprobar el nivel de aceite en la unidad de impulso <55>/ utilizada, la toma roscada <13>...
Seite 18
Montar junta anular <33> en el embolo de desconexión <32>. Introducir el empujador de paro <36> en el rotor (ayuda para Solo deben emplearse repuestos originales de CLECO. montaje) y colocarlo completo en el dispositivo <G> (Fig. 11) La utilización de otros repuestos no originales, supondrá...
Seite 19
75PTH 6.6 R Apriete el anillo roscado hasta alcanzar el par de giro deseado (8. ELLENAR CON ACEITE Instrucciones para el montaje, dibujo 7). 1. Prerellene la unidad de impulso con la jeringuilla para inyecciones Monte el anillo <89>/<134> en el anillo roscado. <B>...
75PTH 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS Model No. 75PTHL354 932095 931794 75PTHL35Q 75PTHS354 932099 931799 75PTHS35Q Teil des Motor Service Kits # 542716 · Included in motor service kit # 542716 ·...
Seite 21
75PTH 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i l o t a l .
75PTH 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS 1/2" V IERKANT USFÜHRUNG QUARE ARRÉ D ETRAÎNEMENT ODELLO QUADRATO ALIDA DE CUADRADILLO Teil des Hydraulik Service Kits # 542715 Included in hydraulic service kit # 542715 Comprise dans le hydraulique service kit # 542715...
Seite 23
75PTH 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i i t r t i n à...
Seite 24
75PTH 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS 7/16" S CHNELLWECHSELFUTTER UICK HANGE ANDRIN À CHANGEMENT RAPIDE INZA A CAMBIO RAPIDO AMBIO ÁPIDO Teil des Hydraulik Service Kits # 542715...
Seite 25
75PTH 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i s i t t i n à...
Seite 26
75PTH 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià...
Seite 27
75PTH <E1> <64>/<109> <63>/<108> <71>/<116> Anziehen des Lagerrings <77> / <122> <72>/<117> Tightening of the bearing ring <77> / <122> Serrage de la bague du palier <77> / <122> Montaggio della ghiera filettata <77> / <122> Apriete del anillo <77> / <122> Anzugsmoment 130 Nm + 10 Nm Tightening torque...
Seite 28
75PTH Lager-Montage und Demontage Bearing assembly and disassembly Montage du palier et démontage Montaggio e smontaggio cuscinetti Montaje y desmontaje de los rodamiento 1. Lager einpressen- siehe Maß X Pressing in bearing - see dimension X Enfoncer le palier - voir X Piantare i cucinetti - vede X Empujar el rodamiento - ver X <46>...
75PTH Montage Abschaltkolben <32> Assembly of shut-off piston Montage de piston à déclenchement <32> <34> Montaggio del pistone di stacco Montaje del émbolo desconexiõn <35> <46> 3x <44> <39> <41> <G> <36> 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS ·...