Lisez et Observez Ce Manuel D'instructions Avant Déballage et Mise en Marche de L'outil. Cet Outil Ne Doit Être Utilisé, Entretenu et Réparé que Par du Personnel Qui Est Familier Avec Ces Instructions de Service. les Consignes de Sécurité en Vigueur Dans le Pays de L'utilisateur Doivent Être Obligatoirement Respectées Par Toute Personne Chargée de L'installation, le Fonctionnement et la Maintenance de L'outil.
250PHF406 Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
250PHF406 2. Produktbeschreibung 4. Inspektion und Wartung Der Impulsschrauber Um Ausfälle zu verhindern: • ist ein Abwürgschrauber Siehe "Ergänzung zur Betriebsanleitung P1770E" • hat einen alternativen Luftanschluß von oben. Um diesen zu nutzen, muß die Verschlußschraube <9> in den unteren Luft- 5.
Um eine Beschädigung der O-Ringe zu vermeiden, sind sie vor der Montage mit Fett (Best.-Nr. 914392) zu schmie- Achtung! Achtung! Grundsätzlich nur CLECO-Original-Ersatzteile verwen- ren. den. Bei eingebauten, fabrikatfremden Ersatzteilen, ist der Schrauberhersteller berechtigt, sämtliche Bei der Montage ist sorgfältig darauf zu achten, daß die Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären.
250PHF406 6.6 Ö LBEFÜLLUNG Lagerring <46> auf das geforderte Drehmoment anziehen 1. Impulseinheit mit Hilfe der Injektionsspritze <B> mit ESSO (8. Montagehinweise, Bild 15). UNIVIS J26 vorfüllen. Kugellager <72> in Gehäuse <74> einbauen. O-Ring <73> einle- 2. Impulseinheit mittels Adapter <A2> an die Schnellkupplung an- gen.
250PHF406 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS Teil des Hydraulik Service Kits # 542867 Included in hydraulic service kit # 542867...
250PHF406 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Montage des Motors Motor assembly Montage du moteur Montaggio del motore Montaje del motor 1.
Seite 25
250PHF406 3. Rotor auspressen Rotor disassembly Démonter le rotor Smontaggio rotore Desmontaje de rotor <E4> Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià idraulica Desmontaje de la unidad de impulso Lösen des Lagerrings <46>...
Seite 26
250PHF406 Montage der Impuls-Einheit Assembly of the pulse unit Montage de l’unité d’impulsion Montaggio dell' unità idraulica Montaje de la unidad de impulso <B> Montage der Hydro-Lamelle Assembly of the hydraulic blade <58> (2) Montage de la palette hydropneumatique Montaggio della paletta idraulica Montaje de la paleta hidráulica...
Seite 27
250PHF406 Montage der Steuer-Lamelle Assembly of the control blade Montage de la lame à côntrole Montaggio della paletta di controllo Montaje de la paleta de control <59> <60> <52> Anziehen des Lagerrings <56> Tightening of the bearing ring <56> Serrage de la bague du palier <56>...
Seite 28
250PHF406 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS · L E N C O DISPOSITIVI PER LA MANUTENZIONE ISTA DE TILLAJES é é f õ i f i t i...
Seite 29
250PHF406 Axialspiel des Rotors siehe 8. Montagehinweise, Bild 1-2 Abdeckung <38> zurückstülpen und Befestigungsschraube mit Axial movement of the rotor see 8. Assembly Instructions, Gabelschlüssel SW13 mit Gewinde in Gehäuse ansetzen. fig. 1-2 Vor dem Festziehen Griff in gewünschte Position bringen und Jeu axial du rotor voir 8.