Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atlas Copco LSS53 S060M14/C Sicherheits- Und Bedienungsanleitung

Atlas Copco LSS53 S060M14/C Sicherheits- Und Bedienungsanleitung

Vertikalschleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LSS53 S060M14/C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Printed Matter No. 9836 9713 03
2010-11
LSS53 S060M14/C (max 6000 r/min)
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference
LSS53 S060M14/C
8423 2530 27
WARNING
Product Instructions
Grinder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco LSS53 S060M14/C

  • Seite 1 LSS53 S060M14/C Printed Matter No. 9836 9713 03 Grinder 2010-11 Product Instructions LSS53 S060M14/C (max 6000 r/min) 8423 2530 27 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Säkerhet och operatörsinstruktion ..........82 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности ....89 Instrukcja obsługi ................98 Návod na obsluhu ..............107 Provozní pokyny ...............115 Kezelési utasítás ................123 Spare part list ................131 Accessories ................134 Service instructions ..............135 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 3: Safety Instructions

    NOTICE NOTICE is used to address practices not related to personal injury. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 4: Signs And Stickers

    The product is fitted with signs and stickers contain- sion systems which are suitable for the material ing important information about personal safety and being processed product maintenance. The signs and stickers shall © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 5 Atlas Copco refrigeration-type air dryer is recommended. WARNING • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL, removes solid particles larger than 15 microns and more than 90 % of liquid water, installed as close EC DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Seite 6 Always shut off air supply, drain hose of air ► grinder. pressure and disconnect tool from air supply when not in use, before making any adjustments to the machine, e.g. changing accessories, or when making repairs © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 7 Observe that stored compressed air in the hose ► may cause an accidental start Release control device if the energy supply should ► fail © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 8: Useful Information

    • Select the appropriate tool for the work task. information concerning: • Use ear protection equipment in noisy environ- - Safety instructions ments. - Installation, Operation and Service instructions - Exploded views © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 9: Noise And Vibration Declaration Statement

    We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 10: Fr Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    Maintenir les cheveux et les accessoires capillaires ► loin de l'outil pour éviter qu'ils ne soient pris dans l'outil L'équipement de protection individuelle doit être conforme aux règles applicable en matière de santé et sécurité. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 11 Des niveaux sonores élevés peuvent provoquer une contiennent des produits chimiques qui sommes perte d'audition permanente. reconnus comme pouvant provoquer des cancers, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 12: Signes Et Étiquettes

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE recommandée. Nous, Atlas Copco Industrial Technique AB, S- • Utiliser un filtre à air spécial de type Atlas Copco 105 23 STOCKHOLM, SUÈDE, déclarons que le FIL qui retient les particules solides d'une taille produit (dont le nom, le type et le numéro de série supérieure à...
  • Seite 13 Ne modifiez jamais la vitesse de la meuleuse. ► Il ne faut en aucun cas dépasser le vitesse ► maximum autorisée indiquée sur la machine © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 14 • N'utilisez jamais des meules sur tige ébréchées ou fissurées, ou qui peuvent être tombées au sol Assurez-vous que la pièce à travailler est correc- ► tement supportée © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 15: Lubrification

    Débranchez la meuleuse de l'alimentation élec- ► trique avant de changer les meules ou avant toute opération d'entretien Conservez toujours l'outil dans un endroit sec et ► propre lorsqu'il n'est pas utilisé © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 16: Informations Utiles

    Atlas pendant l'exécution de la tâche. Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie • Utiliser un éclairage adapté à la tâche à réaliser. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique Incertitude Valeur totale des vibrations, valable à compter de 2010 (valeur pour les 3 axes en accord avec ISO28927-3) Valeur des vibrations <2.5 Incertitude © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 18: Sicherheit Und Bedienungsanleitung

    Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende • Sie müssen die Bedienungshinweise gelesen und Bedeutung: verstanden haben. Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG Gefährdung durch Erfassen/Auf- wickeln Vermeiden Sie weite Kleidung und Schmuck. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 19 Gerät das Produkt in Kontakt mit elektrischen Instandsetzungsmaßnahmen sowie auch beim Stromkreisen oder anderen Stromquellen, besteht Auswechseln von Werkzeugzubehör in jedem Fall die Gefahr schwerer bis tödlicher Verletzungen. einen stoßfesten Augen- und Gesichtsschutz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 20: Allgemeine Informationen Aufbau Und Funktionsweise

    Am Produkt befinden sich Schilder und Aufkleber, 300 mm einzusetzen. die wichtige Angaben zur Personensicherheit und Produktwartung enthalten. Die Schilder und Aufkle- ber müssen immer gut leserlich sein. Neue Schilder © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 21: Bedienung

    • Den Schlauch vor dem Anschließen ausblasen. steht schwere bis tödliche Verletzungsgefahr An der Drehzahl des Schleifers keine Änderungen ► Montageempfehlung vornehmen Um Zeit zu sparen und die adäquate Kapazität der Druckluftinstallation vom Anschlusspunkt bis zum © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 22: Richtiges Arbeiten Mit Dem Schleifer

    Schleifgeräts passenden Drehzahl. Keine anderen Schleifmittel verwenden, als vom ► Hersteller angegeben. Vgl. Abschnitt Aufbau und Funktionsweise. • Empfehlungen für Größe und Typ der Schleifwerk- zeuge in jedem Fall beachten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 23: Wartung

    über die Schraube eingestellt. Sollte die Ölmen- ge zu gering sein, muß die Schraube leicht angezogen werden. Zur Prüfung der Ölzufuhr ein Stück Papier bei laufendem Motor vor die Abzugsöffnungen im © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 24: Schmieranleitung

    • An der Arbeitsstation Ausrüstung wie Tische trieb: und Stühle verwenden, die sich für die auszu- führende Arbeit eignen. Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstel- lung und den jeweiligen Eigenschaften einer © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 25: Technische Daten Schall- Und Vibrationspegel

    Anzeige von Informationen zu veral- Arbeitsplatzsituation ergeben, haftbar gemacht wer- teten Produkten. ServAid stellt eine erweitere Such- den, da wir auf diese keinen Einfluss haben. funktionalität für unser gesamtes Lieferprogramm bereit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 26 überwachung, durch welches frühe Symptome er- kannt werden können, welche auf die Vibrationsex- position zurückgeführt werden könnten, so dass die Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes lludo significados: El equipo de protección personal debe cumplir la normativa aplicable sobre seguridad y salud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 28 Unos altos niveles de ruido pueden provocar una do, esmerilado, taladrado y otras actividades relacio- pérdida auditiva permanente. nadas a la construcción contienen sustancias quími- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 29: Información General

    S-105 23 ESTOCOLMO, SUECIA declaramos que Copco tipo FIL, que eliminará partículas sólidas el producto (con nombre, tipo y número de serie in- de un tamaño superior a 15 micras y más del 90 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 30: Conexión Del Aire Comprimido

    8202 1180 22 cantidad de aceite. Recomendamos encarecidamen- te que instale un lubricador de niebla de aceite DIM de Atlas Copco y que lo ajuste para que su- ministre 3–4 gotas (50 mm )/min para herramien- tas de ciclos largos o un lubricador DOLSOL de ERGONIP 10 0.7 m RUBAIR 13...
  • Seite 31 Consulte la sección Di- seño y función. • Utilice exclusivamente los tamaños y tipos de abrasivos recomendados • No utilice muelas abrasivas despostilladas ni agrietadas ya que pueden caerse © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 32 Libere el dispositivo de control si falla el suminis- ► Usar lubricantes de buena calidad. Los aceites y tro de energía grasas indicados en la tabla de lubricación son ejemplos de lubricantes recomendados. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 33: Información Útil

    Póngase en contacto con el representante de ventas sión cómodo con el que minimizar el movimiento de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de los ojos y la cabeza durante la tarea. de reclamación. La garantía solo será válida si el ) Utilice la iluminación adecuada para la tarea.
  • Seite 34 Para obtener más información, póngase en contac- "Tools" (Herramientas) y "Legislation" (Legislación). to con su representante de ventas de Atlas Copco o Se recomienda mantener un programa de control envíenos un e-mail a: sanitario de detección precoz de los síntomas relacio- servaid.support@se.atlascopco.com...
  • Seite 35: Pt Instruções De Operação E De Segurança

    Os equipamentos de proteção individual têm de seguir os regulamentos aplicáveis de saúde e segurança. Use sempre a seguinte proteção individual: • Capacete de segurança © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 36: Instruções De Operação E De Segurança

    Movimentos repetitivos no trabalho, posições ► químicos: forçadas e exposição a vibrações pode ser nocivo Sílica cristalina, cimento e outros produtos da para as mãos e os braços. Se perceber dormência, alvenaria. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 37: Sinais E Autocolantes

    Normas harmonizadas aplicadas: Atlas Copco tipo refrigeração. • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL, que retira partículas sólidas com mais de 15 microns e mais de 90% da água líquida, instalado o mais perto possível do produto e antes de...
  • Seite 38 Testes com a esmerilhadeira só podem ser executados por técnicos profissionais. Os técnicos deverão estar autorizados a testar este tipo de ferramenta e operar um sistema pneumático de acordo com as diretivas nacionais. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 39 Não Cuide para que fagulhas não causem risco a ► use buchas redutoras para acomodar discos de pessoas ou materiais furo mais largo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 40: Manutenção

    Texaco Multifak EP2 Aries 32 imediatamente. Molycote BR2 Plus Informação útil C Registre-se na Atlas Copco www.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 41: Peças Sobressalentes

    Você pode usar a ServAid para apresentar o o torque de bloqueio estiver muito alto. A conteúdo em um idioma específico, contanto que norma de segurança ISO11148, parte 3, tenham traduções disponíveis, e para exibir © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 42: Dados Técnicos

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 43: It Istruzioni Per L'uso

    I dispositivi di protezione individuale devono essere conformi alle normative di salute e sicurezza applicabili. Indossare sempre i seguenti dispositivi di protezione individuale: • Casco di sicurezza © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 44 Gli utensili a inserimento con albero piegato non ► Arsenico e cromo proveniente da gomma trattata devono essere utilizzati. chimicamente. Piombo proveniente dalle vernici al piombo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 45: Targhette Ed Etichette Adesive

    Atlas Copco, da impostare normalmente a 3-4 gocce 50 mm )/min per utensili a ciclo di funzionamento prolungato, oppure un lubrificatore per punto singolo Atlas Copco del tipo Dosol per utensili a ciclo di funzionamento breve. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 46 ERGONIP 10 0.7 m RUBAIR 13 NIPPLE Male 1/2" BSPT 8202 1180 23 Non utilizzare attacchi a sgancio rapido sull'utensile. Ogniqualvolta si utilizzano attacchi universali rotativi, installare spine di blocco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 47 • Testare ogni nuova mola montata in posizione di Mantenere una posizione del corpo ben bilanciata ► sicurezza per 30 secondi. Utilizzare una protezione e stabile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 48: Informazioni Utili

    • Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre lubrificatore sia pieno d’olio prima di utilizzare il carico sui muscoli statici diminuendo il peso l’utensile. dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 49: Schede Informative In Materia Di Sicurezza Msds/Sds

    Scegli Prodotti - Schede informative, e seguire le protezione della bocca. istruzioni sulla pagina. Paese di origine Fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 50: Dati Tecnici

    Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità significative. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften

    Houd uw haar uit de buurt van het gereedschap ► om scalpering te voorkomen De persoonlijke veiligheidsuitrusting moet voldoen aan de geldende gezondheids- en veiligheidsvoorschriften. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 52 Gebruik gehoorbescherming in overeenstemming ► schuren, zagen, slijpen, boren en andere met de voorschriften op het gebied van gezondheid bouwactiviteiten, bevatten chemische stoffen en veiligheid op de werkvloer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 53: Plaatjes En Stickers

    Atlas Copco luchtdroger (koeler) te gebruiken. norm(en): • Gebruik een afzonderlijke luchtfilter van het type Atlas Copco FIL, verwijdert vaste deeltjes groter dan 15 microns en meer dan 90 % water in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 54 Breng geen wijzigingen aan in de snelheid van de ► slijpuitrusting. De maximumsnelheid, die op de machine staat ► aangegeven, mag niet worden overschreden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 55 Gebruik geen andere schuurschijven dan ► opgegeven door de fabrikant. Zie het hoofdstuk Ontwerp en functie. • Gebruik alleen de aanbevolen formaten en types schuurmiddelen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 56 Bij de geregelde revisie van het gereedschap schuurmiddelen. De draaiing kan na het loslaten dienen de inlaatklep, de regulateur en de kogellagers van de gashendel nog enkele seconden doorgaan. met vet te worden gesmeerd. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 57: Nuttige Informatie

    • Draai uw armen of polsen niet in een extreme en kan meer onderhoudswerk met zich mee brengen; houding, met name wanneer u werkzaamheden de onderneming kan in geval van een uitvoert die enige kracht vergen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 58 Kies Producten - Veiligheidsgegevensbladen en managementprocedures aangepast kunnen worden volg de instructies op de pagina. om toekomstig letsel te voorkomen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 59: Da Sikkerheds Og Betjenings Vejledning

    ► for at undgå skalpering Det personlige sikkerhedsudstyr skal overholde alle gældende sundheds- og sikkerhedsregulativer. Brug altid følgende personlige sikkerhedsudstyr: • Sikkerhedshjelm • Høreværn • Sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse • Beskyttelseshandsker © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 60 Minimer den tid, du er udsat for vibrationer ► Arsenik og krom fra kemisk behandlet gummi. Bly fra blybaserede malinger. For at nedbrínge udsættelsen for disse kemikalier ► bør du arbejde i et grundigt ventileret område og © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 61: Generelle Oplysninger Design Og Funktion

    • Kontrollér altid, at slibeudstyret har den rigtige forårsage alvorlige personskader sikkerheds- skærm påmonteret. Inspicér altid for beskadigede og løse slanger og ► fittings. • Påsæt slibeudstyr. Justér skærmen for at opnå den bedste operatørbeskyttelse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 62 Brug en slibeskive, der kan tåle samme hastighed ► • Brug barrierer som beskyttelse af andre personer eller en højere hastighed end den, der gælder for mod skivefragmenter og slibegnister luftslibemaskinen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 63 Rotationen kan fortsætte i flere sekunder, efter at udløseren er sluppet. Læg ikke værktøjet ned, før det er holdt op med at rotere Bemærk, at resterende trykluft i slangen kan starte ► maskinen utilsigtet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 64: Nyttig Information

    ) Minimér udsættelse for reaktionskræfter. smøremidler, som vi kan anbefale. • Ved skæring: Skæreskiven kan blive fanget, hvis skiven er bøjet, eller hvis den ikke føres korrekt. Sørg © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 65 ServAid letter processen for bestilling af reservedele, serviceværktøjer og tilbehør til det værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske produkt, der er valgt. Den opdateres kontinuerligt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 66 'Tools' og derpå 'Legislation'. Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget, og ledelsesprocedurerne kan ændres mhp. at forebygge fremtidige skader. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 67: No Sikkerhets- Og Betjeningsinstruksjoner

    MERK MERK brukes til å håndtere praksiser som ikke er relatert til personlig skade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 68: Eu-Samsvarserklæring

    Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 de treffer brukeren eller andre personer. 23 STOCKHOLM, SVERIGE erklærer på vårt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 69 REG eller DIM (se Air 8202 1180 23 Line-tilbehør i vår hovedkatalog). Blås ut av slangen før den kobles til. Bruk aldri koblinger med hurtigutløser på verktøyet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 70: Sikkerhets- Og Betjeningsinstruksjoner

    Sørg for at du beskytter deg (som f.eks. tester under en tung arbeidsbenk) for å stoppe eventuelle ødelagte • Bruk en trykkregulator for å unnvike for høyt lufttrykk, som kan føre til overhastighet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 71 Ikke sideslip med kappskiver og rette skiver eller ► maskinen. med innsiden av koppskiver Främre kulelageret skal smøres gjennom nippelen med 20 arbeidsskifts mellomrom, forutsatt at verktøyet brukes med normal hyppighet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 72 øynene og hodet i løpet av ServAid arbeidsoppgaven. ) Bruk passende belysning for arbeidsoppgaven. ServAid er et redskap for å gi oppdatert produktinformasjon vedrørende: ) Velg passende verktøy for arbeidsoppgaven. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 73 De faktiske eksponeringsverdiene og risikoen ved fare som den enkelte bruker opplever, er unike og avhenger av måten brukeren arbeider, arbeidsemnet og utformingen av arbeidsplassen samt eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 74: Fi Käyttöohjeet

    Henkilösuojavarusteiden on täytettävä tarvittavat terveys- ja turvallisuusvaatimukset. Käytä aina seuraavia henkilösuojavarusteita: • Turvakypärä • Kuulosuojaimet • Myös sivulta suojaavat turvalasit • Suojakäsineet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 75 Tämä hiomakone on tarkoitettu pyörien hiomiseen Voit vähentää altistumista näille kemikaaleille ► ja katkaisuun. Tässä mallissa on voitelu. Konetta työskentelemällä hyvin tuuletetussa paikassa ja varusteineen ja lisälaitteineen ei saa koskaan käyttää käyttämällä hyväksyttyjä suojavälineitä, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 76: Kilvet Ja Tarrat

    • Kiinnitä hiomavaruste. Älä koskaan suuntaa paineilmaa itseäsi tai ketään ► Säädä suojus parhaan mahdollisen muuta kohti. käyttäjäsuojauksen varmistamiseksi. • Liitä työkalu paineilmansyöttöön. Puhdista letkut puhaltamalla ne puhtaaksi ennen niiden yhdistämistä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 77 Käytä hiomalaikkaa sallitulla nopeudella, joka on käytä suojaa enää. Se voi olla vaurioitunut. ► suurempi tai sama kuin paineilmatoimisen • Sijoita suoja hiomalaikan ja käyttäjän väliin. hiomalaitteen nopeus • Suojaa muut henkilöt pyöränkappaleilta ja hiontakipinöiltä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 78 Älä laske työkalua kädestäsi ennen pyörimisliikkeen pysähtymistä. Huomaa, että letkuun jäänyt paineilma voi ► aiheuttaa tahattoman käynnistymisen. Jos energiansyöttöön tulee vika, vapauta ► hallintalaite. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 79 ) Minimoi altistuminen reaktiovoimille. • Leikkauksen aikana: Katkaisulaikka voi jumiutua, jos laikka on joko taipunut tai jos sitä ei ole ohjattu oikein. Varmista, että käytät tarkoituksenmukaisia katkaisulaikkoja välttäen laikan taipumista katkaisutyön aikana. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä tilaamista. Sitä päivitetään jatkuvasti uusia ja syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista uudistettuja tuotteita koskevilla tiedoilla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 81 EU-opas löytyy osoitteesta http://www.pneurop.eu/index.php. Valitse Tools ja sen alta kohta Legislation. Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 82: Sv Säkerhet Och Operatörsinstruktion

    Använd aldrig produkten om du är påverkad av ► kan resultera i mindre eller måttlig skada. droger, alkohol eller mediciner OBSERVERA OBSERVERA uppmärksammar om saker som inte är relaterade till personskador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 83: Allmän Information Konstruktion Och Funktion

    • Använd aldrig en slipmaskin utan sprängskydd Använd dammutsug, t.ex. punktutsug och bär ► • Använd aldrig konformade slipskivor med den andningsskydd när du arbetar med material som här slipmaskinen genererar luftburna partiklar © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 84: Skyltar Och Dekaler

    7 bar = 700 kPa = 102 psig. • Gasreglaget kan bara manövreras om spärrhakens arm tryckts framåt. • Blås igenom slangen innan du ansluter den. Kontrollera regelbundet att pådragsventilens spärr och spärrfrigörararm är lättrörliga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 85 • Rätt montering är nödvändig för att förhindra Maskinens högsta tillåtna varvtal (märkt på ► skador från trasiga skivor maskinen) får inte överskridas • Montera inte en slipskiva som legat i vätska. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 86 Om den ändå fastnar - släpp avtryckaren och ta försiktigt loss skivan (den ska inte rotera). Kontrollera att skivan är oskadad och sitter ordentligt innan du fortsätter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 87: Underhåll

    är för högt. Ergonomiska riktlinjer ) Använd ett dammsugningssystem eller andningsmask i dammiga miljöer. ) Ta paus och ändra arbetsställning ofta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 88 Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter som säljs av Atlas Copco. För mer information, gå till webbplatsen http://www.atlascopco.com/. Välj Produkter – Säkerhetsdatablad, och följ instruktionerna på sidan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 89: Ru Инструкции По Эксплуатации И Технике Безопасности

    об опасности избежание их захвата Сигнальные слова "Опасно", "Предупреждение", Индивидуальные средства защиты должны соот- "Предостережение" и "Уведомление" имеют ветствовать действующим правилам техники следующие значения. безопасности и СНиП (санитарным нормам и правилам). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 90 источников электроэнергии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздействие шума ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздействие пыли Высокий уровень шума может привести к посто- Некоторые вещества, находящиеся в воздухе в янному ослаблению слуха. виде испарений, пыли или взвеси, получаемых в © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 91: Заявление О Соответствии Нор- Мам Ес

    пускания на предмет свободного переме- по перечню запчастей. щения. WARNING Установка вибрационных инструментов Между вибрационным инструментом и быстро- действующей муфтой рекомендуется вставить гибкий шланг для сжатого воздуха длиной не менее 300 мм. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 92: Эксплуатация

    • Данное устройство рассчитано на рабочее круга, то не стоит продолжать пользоваться давление (e) 6–7 бар = 600–700 кПа = им. Он может быть поврежден 87–102 фунта на кв. дюйм, ман. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 93 наличии чрезмерных вибраций немедленно ном состоянии выключите инструмент Установка абразивного оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздух под давлением может вызвать серьезную травму. Всегда отключайте подачу воздуха, выпускайте ► сжатый воздух из шланга и отсоединяйте ин- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 94 линдрические диски и внутреннюю часть ча- необходимо слегка затянуть, если степень подачи шечных дисков масла слишком мала. Для проверки количества масла подержите кусок бумаги перед выходным воздушным каналом корпуса двигателя во время © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 95 • Используйте оборудование рабочего места, Скорректируйте значение момента в соот- такое как столы и стулья, подходящее для ветствии с силой и положением оператора рабочего задания. и используйте моментный рычаг или реак- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 96 обратитесь к местному торговому представителю нии вибрации рук см. на сайте компании Atlas Copco или напишите нам по адре- http://www.pneurop.eu/index.php в разделе and су эл. почты: "'Tools" и далее – "Legislation". © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 97 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Мы рекомендуем программу контроля за здо- ровьем, которая обеспечивает раннее обнаруже- ние симптомов вредного воздействия вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процеду- ры обслуживания, чтобы предотвратить дальней- шее ухудшение. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 98: Pl Instrukcja Obsługi

    Osobiste wyposażenie ochronne. http://www.osha.gov (USA) UWAGA Ryzyko wciągnięcia przez ruchome http://europe.osha.eu.int (Europa) elementy urządzenia Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 99 Należy zawsze nosić odporne na uderzenia środki ► elektrycznymi lub innymi źródłami prądu, istnieje ochrony twarzy i wzroku podczas użycia narzędzia ryzyko śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. lub znajdowania się w pobliżu eksploatacji lub © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 100: Znaki I Naklejki

    Regularnie kontrolować, czy element zwalnia- jący i dźwignia dają się łatwo poruszać. Znaki i naklejki Na produkcie umieszczone są znaki i naklejki zawie- rające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 101 Zawsze należy sprawdzić, czy elastyczne przewo- ► • Osłony nie wolno używać, jeśli wytrzymała pęk- dy pneumatyczne i złączki nie są uszkodzone lub nięcie tarczy szlifierskiej. W takim przypadku obluzowane. osłona może być uszkodzona © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 102 Wymienne końcówki ścierne rozpadnięciem się tarczy. W przypadku nadmier- UWAGA Sprężone powietrze może spowodo- wać poważne obrażenia ciała. Przed dokonaniem naprawy lub zmiany ustawień ► maszyny np. przed zmianą akcesoriów należy za- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 103: Konserwacja

    Należy zachować ostrożność w nieznanym otocze- ► ściereczki. Czynność tę należy wykonać przed niu. Mogą tam znajdować się ukryte niebezpie- dłuższym okresem przestoju czeństwa np. przewody elektryczne lub inne insta- lacje zasilające © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 104: Przydatne Informacje

    • W przypadku używania wkrętaków mechanicz- • Dostosuj obszar stanowiska pracy do swoich po- nych do śrub lub nakrętek z napędem bezpośred- trzeby i wykonywanego zadania. nim: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 105: Dane Techniczne

    Atlas Copco Industrial Tech- nique AB nie sprawuje kontroli. Aplikacja ServAid jest dostępna na płycie DVD oraz w Internecie pod adresem: W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzę- dzie może powodować syndrom drgań przekazywa- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 106 „Tools” (Narzędzia), a następnie „Legislation” (Ustawodawstwo). Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 107: Bezpečnostné Pokyny

    Osobné ochranné prostriedky musia byť v súlade s platnými zdravotnými a bezpečnostnými predpismi. Vždy noste nasledovné osobné ochranné prostriedky: • bezpečnostnú prilbu, • chrániče sluchu, • bezpečnostné okuliare s bočnou ochranou, • ochranné rukavice, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 108 Na obmedzenie vystavenia sa týmto chemikáliám ► Znížte na najmenšiu mieru čas vplyvu vibrácií. ► pracujte v dobre vetraných priestoroch s použitím schválených bezpečnostných prostriedkov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 109: Všeobecné Informácie

    • Nastavte podpornú rukoväť do správnej polohy vytlačte vzduch pod tlakom a nástroj odpojte od pre obsluhu pravou resp. ľavou rukou. prívodu vzduchu. • Vždy sa uistite, či máte správny kryt pre brúsne náradie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 110 či štít nie je uvoľnite tlak vzduchu v hadici a odpojte nástroj poškodený. od prívodu vzduchu. • Ak štít pri zlomení kotúča odolal, ďalej ho už nepoužívajte. Môže byť poškodený. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 111 Nepribližujte sa k rotujúcemu hnaciemu vretenu ► Pred použitím brúsky si prečítajte časť Bezpečnostné a brúsnym prostriedkom. Rotácia môže po pokyny. uvoľnení regulátora niekoľko sekúnd pokračovať. Nástroj neodkladajte, pokiaľ sa rotácia nezastaví. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 112: Užitočné Informácie

    (ak sa nástroj používa bežným pohybu očí a hlavy počas pracovnej úlohy. spôsobom). ) Použite osvetlenie vhodné pre pracovnú úlohu. ) Použite nástroj vhodný pre pracovnú úlohu. ) V hlučných prostrediach noste ochranu uší. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 113: Technické Údaje

    ServAid je nástroj na poskytovanie aktualizovaných usporiadania pracoviska, ako aj od času expozície a informácií o výrobku s ohľadom na: fyzického stavu používateľa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 114 'Tools' (Nástroje) a následne 'Legislation' (Legislatíva). Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami, aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 115: Bezpečnostní Pokyny

    Mějte vždy na sobě tyto osobní ochranné pomůcky: • bezpečnostní přilbu. • ochranu vlasů, • bezpečnostní brýle s bočnicemi, • ochranné rukavice, • bezpečnostní obuv. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 116 Konstrukce a funkce protiprachové masky schopné odfiltrovat Bruska je určená pro práci s brusnými a řeznými mikroskopické částice. kotouči. Tento model je promazáván. Stroj, jeho nástavce a příslušenství mohou být používány pouze © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 117: Prohlášení O Shodě Es

    Vždy zkontrolujte, zda hadice a spojky nejsou chránit operátora. ► poškozené nebo uvolněné. • Připojte stroj k vzduchovému potrubí. Hadici před připojením profoukněte. Motor při provozu nevyžaduje žádné další mazání. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 118 • Chraňte ostatní osoby před úlomky brusných provozní otáčky jsou stejné nebo vyšší než otáčky kotoučů a před jiskrami pomocí ochranných krytů. brusky. Používejte pouze brusné kotouče specifikované ► výrobcem. Viz odstavec Konstrukce a funkce. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 119 Po zastavení přívodu vzduchu se nástroj může ještě několik sekund otáčet. Neodkládejte stroj, dokud neustane otáčení. Pamatujte, že stlačený vzduch nahromaděný v ► hadici může způsobit náhodné spuštění stroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 120: Pokyny K Mazání

    ) V hlučném prostředí používejte ochranu sluchu. mazací tuky uvedené v tabulce mazání jsou příklady maziv, která je možné doporučit. ) Používejte vysoce kvalitní nástroje nebo spotřební materiál, abyste minimalizovali vystavení se nadměrným úrovním vibrací. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 121 ServAid je softwarový nástroj, který poskytuje na konkrétním pracovišti mohou být vyšší. Aktuální následující aktualizované informace o produktech: hodnoty zatížení hlukem a vibracemi a nebezpečí – Bezpečnostní pokyny újmy zaznamenané konkrétním uživatelem jsou © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 122 „Tools“ (Nástroje) a poté „Legislation“ (Legislativa). Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se zatížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 123: Biztonsági Jelzések

    A személyes védőfelszereléseknek meg kell felelniük az érvényben lévő egészségügyi és biztonsági előírásoknak Mindig viselje a következő személyes védőfelszereléseket: • Védősisak • Fülvédő • Védőszemüveg oldallapokkal © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 124 és a Kristályos szilíciumdioxid (kovasav), cement és karokra. Amennyiben zsibbadást, bizsergést, más kőművességi termékek. fájdalmat érez vagy a bőr elfehéredését észleli ne © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 125: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    REG vagy DIM egységek (lásd a "Levegő-vonal tartozékok" részt fő katalógusunkban). Csatlakoztatás előtt fúvassa ki a tömlőt. kenést igénylő modellek: • A sűrített levegőnek tartalmaznia kell egy kis olajmennyiséget is. Ajánlott felszerelni egy Atlas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 126 ERGONIP 10 5 m RUBAIR 13 ERGOQIC 10 8202 1180 22 ERGONIP 10 0.7 m RUBAIR 13 NIPPLE Male 1/2" BSPT 8202 1180 23 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 127 • A csiszolólapokat nem kell túlszorítani, de ne Bizonyosodjon meg arról, hogy a munkadarab ► hagyja lazán, hogy a befogólyuk ne feszüljön meg. megfelelően alá van támasztva © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 128 Szervizelés vagy csiszolólapok helyettesítése előtt ► válassza le a gépet az áramforrásról. Texaco Multifak EP2 Aries 32 Mindig tartsa tiszta és száraz helyen a gépet, ha Molycote BR2 Plus ► nem használja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 129: Hasznos Információk

    Az ISO11148 biztonsági A ServAid DVD lemezen és online is elérhető: szabvány 3. része az ütvefúró szerszámokhoz http://servaidweb.atlascopco.com 10 Nm, a közvetlen meghajtású szerszámokhoz © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 130 - valós zajszintnek való kitettséget. Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő használatát esetén. A kéziszerszámok által okozott rezgésre vonatkozó EU útmutató a http://www.pneurop.eu/index.php oldalon a 'Tools' © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 131: Spare Part List

    Spare parts Parts without ordering number are not delivered separately for technical reasons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in decreased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Seite 132 Nipple LUB 121 0333 2121 00 Washer 0211 1248 00 Screw MC6S 6x22 4080 0210 00 Face spanner CC. 26 x Ø4 mm 4080 0341 00 Socket A/F 20 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 133: Service Kits

    Seal ring 6203 JV Service kits are designed for a variety of products. This Service kit may contain more parts than listed in the table and parts might remain unused. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 134: Accessories

    Remark / Included in Service kit 4080 0048 00 Allen key 6 mm Allen key Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 0902 0113 00 Allen key 5 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 135: General Information

    0902 0112 00 5 Nm 4 mm — 0902 0112 00 If the lock screw has been used when jamming the grinding wheel (transverse stop) the lock screw shall be replaced © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 136 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Inhaltsverzeichnis