Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Printed Matter No.9836 9713 03
Publication Date 2022-04-07
Valid from Serial No. A0440001
Valid to Serial No. A4379999
LSS53 S060M14/C (max 6000 r/min)
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
LSS53 S060M14/C
8423 2530 27
WARNING
Product Instructions
Grinder

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco 8423 2530 27

  • Seite 1 Valid from Serial No. A0440001 Product Instructions Valid to Serial No. A4379999 LSS53 S060M14/C (max 6000 r/min) 8423 2530 27 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 2 Tuotteen ohjeet ....................104 Produktinstruktioner .................... 114 Инструкции по изделию ................... 125 Instrukcja użytkowania produktu ............... 137 Pokyny pre produkt ..................... 149 Pokyny k používání výrobku ................160 Termékre vonatkozó utasítások ................ 171 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 3 Installation, storage, maintenance and disposal Installation, storage, maintenance and disposal of the product may only be undertaken by persons who: ■ are physically able to handle the bulk, weight and power of the tool © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 4 Never work near electric circuits or other electrical power sources ► Make sure there are no hidden electric circuits in your working area ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 5 Never use the grinder without a wheel guard ■ Never use cone wheels to this model of grinder ■ Never attach circular saw blades or other cutters than the abrasive wheels or brushes specified for the tool © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 6 ■ Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL, removes solid particles larger than 15 microns and more than 90 % of liquid water, installed as close as possible to the product and prior to any other air preparation unit like REG or DIM (please see Air Line Accessories in our main catalogue).
  • Seite 7 Flanges shall be clean, have flat contact surface and be without cracks and burrs ■ Do not use unauthorised bushings or adaptors to attach large hole abrasive wheels ■ Use blotters when delivered with the grinding wheel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 8 Always keep the tool in a dry and clean place when not in use Broken grinding wheel If grinding wheel is broken, a careful investigation shall be made by the user to determine and correct the cause. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 9 ■ Take frequent breaks and change work positions frequently. ■ Adapt the workstation area to your needs and the work task. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 10 Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a product. Warranty will only be ap- proved if the product has been installed, operated and overhauled according to the Operating Instructions.
  • Seite 11 ServAid is available on DVD and on the web: http://servaidweb.atlascopco.com For further information contact your Atlas Copco sales representative or e-mail us at: servaid.support@se.atlascopco.com Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco.
  • Seite 12 We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the consequences of using the de- clared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 13 LSS53 S060M14/C Service instructions Service instructions General information Instruction If the lock screw has been used when jamming the grinding wheel (transverse stop) the lock screw shall be replaced © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 14 évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. AVIS AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 15 N'utilisez jamais pas l'outil si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. ► Empêchez toute personne d'utiliser l'outil si celle-ci est sous l'influence de drogues, d'alcool ou de ► médicaments. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 16 AVERTISSEMENT Danger du bruit Des niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte d'audition permanente. Portez une protection auditive conforme aux réglementations d'hygiène et de sécurité du travail ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SUÈDE, déclarons que le produit (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) est en conformité avec la ou les di- rectives suivantes :...
  • Seite 18 ■ Utiliser un filtre à air spécial de type Atlas Copco FIL qui retient les particules solides d'une taille su- périeure à 15 microns et plus de 90 % de l'eau liquide. Ce filtre doit être placé aussi près que pos- sible du produit et avant toute autre unité...
  • Seite 19 écran (par exemple sous une table porte-pièces lourde) pour stopper une éventuelle pièce de meule brisée. Arrêtez immédiatement en cas de vibrations excessives Manipulation correcte de la meuleuse Lire le chapitre Consignes de sécurité avant d'utiliser la meuleuse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 20 Si une meule est cassée, l'utilisateur doit procéder à un examen minutieux afin d'en rechercher la cause et procéder aux corrections qui s'imposent. Lorsque la panne survient lors du fonctionnement de l'outil, il faut avertir rapidement les fabricants de la meule et de l'outil. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 21 ■ Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail. ■ Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 22 L’emploi de pièces autres que des pièces de rechange Atlas Copco d’origine peut altérer les perfor- mances et augmenter les entretiens, voire même annuler toutes les garanties, selon l’appréciation de la société.
  • Seite 23 La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation. Veuillez également vous référer aux conditions de livraison appliquées par la société locale Atlas Copco. ServAid ServAid est un utilitaire qui permet de se procurer des informations produits actualisées portant sur les...
  • Seite 24 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs reflétant l'exposition réelle dans l'évaluation des risques individuels dans un lieu de travail sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
  • Seite 25 LSS53 S060M14/C Instructions Si la vis de blocage a été utilisée pour bloquer la meule (butée transversale), la vis de blocage doit être remplacée © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 26 Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. HINWEIS Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 27 Nehmen Sie das Produkt unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten keinesfalls ► in Betrieb. Hindern Sie andere Personen, die unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ► stehen, an der Verwendung des Produkts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 28 Überprüfen Sie, dass alle übrigen Personen im Arbeitsbereich einen stoßfesten Augen- und Ge- ► sichtsschutz tragen. WARNUNG Lärmbelastung Starke Lärmbelastungen können zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Verwenden Sie einen den Auflagen zu Arbeitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz entsprechen- ► den Hörschutz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 29 Die Schilder und Aufkleber müssen immer gut leserlich sein. Neue Schilder und Aufkleber können nach der Ersatzteilliste bestellt werden. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SCHWEDEN erklären hiermit, dass das Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Seriennummer laut Deckblatt) die folgende(n) Richtlinie(n) erfüllt:...
  • Seite 30 Atlas Copco Kühllufttrockners. ■ Durch den Einsatz eines separaten Luftfilters vom Typ Atlas Copco FIL lassen sich Feststoffpartikel über 15 µm und mehr als 90 % des Flüssigwassers entfernen. Die Montage hat möglichst in der Nä- he des Produkts sowie ggf. vor einer Luftaufbereitungsanlage vom Typ REG oder DIM zu erfolgen (vgl.
  • Seite 31 Darauf achten, dass als Schutz vor abgebrochenen Scheibenteilen eine Barriere gegeben ist (z. B. unter solider Werkbank). Bei übermäßigen Schwingungen das Gerät sofort ausschalten. Korrekte Handhabung der Schleifmaschine Lesen und beachten Sie den Abschnitt Sicherheitshinweise, bevor Sie die Schleifmaschine verwenden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 32 Beim Bruch der Schleifscheibe ist vom Bedienpersonal eine gründliche Untersuchung zur Ermittlung und Behebung der Ursache durchzuführen. Tritt das Problem während des Werkzeugeinsatzes auf, sind umgehend der Schleifscheibenhersteller und der Werkzeughersteller zu informieren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 33 Aries 32 Molycote BR2 Plus Nützliche Informationen Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie di- verse Veröffentlichungen. Ergonomie-Richtlinien Denken Sie an Ihre Arbeitsstation, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen und schauen Sie, ob Sie Bereiche identifizieren können, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körper-...
  • Seite 34 Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu verminderter Leistung und steigen- den Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
  • Seite 35 LSS53 S060M14/C Sicherheit und Bedienungsanleitung Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handelsvertreter Kontakt auf. Ein Ge- währleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung montiert, betrieben und gewartet wurde. Konsultieren Sie ebenfalls die Lieferbedingungen von Atlas Copco.
  • Seite 36 Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfas- sung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeits- platzsituation ergeben, haftbar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
  • Seite 37 LSS53 S060M14/C Anleitung Wurde die Feststellschraube zum Blockieren der Schleifscheibe eingesetzt (Querstopp), so muss die Feststellschraube ausgetauscht werden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 38 AVISO AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 39 No ponga nunca el producto en marcha si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o ► medicamentos Evite que otras personas utilicen este producto si se encuentran bajo la influencia de drogas, ► alcohol o medicamentos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 40 ADVERTENCIA Riesgo provocado por los ruidos Unos altos niveles de ruido pueden provocar una pérdida auditiva permanente. Utilice protección auditiva del modo indicado en la normativa sobre seguridad y salud de los tra- ► bajadores © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 41 Pueden solicitarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de repuestos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUECIA declaramos que el producto (con nombre, tipo y número de serie indicados en la primera página) es conforme a las siguien-...
  • Seite 42 ■ El aire comprimido debe contener una pequeña cantidad de aceite. Recomendamos encarecidamen- te que instale un lubricador de niebla de aceite DIM de Atlas Copco y que lo ajuste para que suminis- tre 3–4 gotas (50 mm )/min para herramientas de ciclos largos o un lubricador DOLSOL de un solo punto de Atlas Copco para herramientas de ciclo corto.
  • Seite 43 Asegúrese de utilizar una barrera (realice, por ejemplo, la prueba debajo de una mesa de traba- jo resistente) para detener cualquier trozo de muela rota que pueda desprenderse. Pare in- mediatamente si la vibración es excesiva. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 44 Si se rompe la rueda de esmerilado, el usuario deberá determinar y corregir la causa de la rotura. Si se produce el fallo cuando las herramientas están en funcionamiento, deberá notificarlo lo antes posi- ble al fabricante de la rueda y al fabricante de la herramienta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 45 áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de tra- bajo. ■ Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad. ■ Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 46 Por razones técnicas, las piezas sin referencia no se suministran por separado, al igual que las piezas incluidas en los kits de servicio. El uso de recambios no originales de Atlas Copco puede disminuir las prestaciones y aumentar las nece- sidades de mantenimiento y, a opción del fabricante, anular todas las garantías.
  • Seite 47 ServAid está disponible en DVD y en internet: http://servaidweb.atlascopco.com Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Atlas Copco o envíenos un e-mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS Las hojas de datos de seguridad describe los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
  • Seite 48 Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacio- nados con la exposición a vibraciones, con objeto de modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 49 LSS53 S060M14/C Instrucciones Si el tornillo de bloqueo se ha utilizar al atascar la amoladora (parada transversal), se debe sustituir el tor- nillo de bloqueo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 50 ATENÇÃO ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não es- tão relacionadas a lesões pessoais. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 51 Nunca trabalhe com o produto quando estiver sob a influência de drogas, álcool ou medicamen- ► Procure impedir outras pessoas de usar o produto se estiverem sob a influência de drogas, álcool ► ou medicamentos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 52 AVISO Risco por ruídos Níveis sonoros muito altos podem causar perda auditiva permanente. Use proteção auditiva de acordo com os regulamentos de saúde e segurança ocupacional ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 53 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPÉIA Nós da Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos que este produto (com nome, tipo e número de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) seguin-...
  • Seite 54 Copco tipo refrigeração. ■ Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL, que retira partículas sólidas com mais de 15 microns e mais de 90% da água líquida, instalado o mais perto possível do produto e antes de qual- quer outra unidade de preparação do ar como REG ou DIM (veja Acessórios da Linha de Ar em nos-...
  • Seite 55 Pare imediatamente se a vibração for excessiva Manuseio correto da esmerilhadeira Leia as a seção Instruções de segurança antes de usar a esmerilhadeira. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 56 Lubrificação Recomendase que o lubrificador 4150 1405 80 seja conectado ao gatilho do acelerador da ferramenta. Verifique diariamente antes de usar a ferramenta que o lubrificador está atestado de óleo.. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 57 Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo. ■ Certifique-se de fazer intervalos frequentes. ■ Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente para operações que precisem de um grau de força. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 58 As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma di- minuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Seite 59 ServAid está disponível em DVD e na web: http://servaidweb.atlascopco.com Para mais informações entre em contato com o seu representante de vendas Atlas Copco ou através de e-mail: servaid.support@se.atlascopco.com Fichas de dados de segurança MSDS/SDS As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
  • Seite 60 Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a exposição à vibração, para que os procedimentos de manuseamento possam ser modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 61 LSS53 S060M14/C Instruções Se o parafuso de trava for usado quando do emperramento do disco (batente transversal), o parafuso de trava deve ser trocado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 62 NOTA NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corret- te che non comportano lesioni personali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 63 Evitare sempre di utilizzare il prodotto in prossimità di esplosivi. ► Evitare sempre di lavorare in ambienti altamente infiammabili o esplosivi ► Verificare che non ci siano sorgenti nascoste di gas nell'area di lavoro ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 64 , sospendere l'utilizzo dell'utensile e consultare il medico. Gli utensili a inserimento con albero piegato non devono essere utilizzati. ► Utilizzare utensili con vibrazioni smorzate quando possibile. ► Ridurre al minimo l'esposizione alle vibrazioni. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 65 Atlas Copco. ■ Utilizzare un filtro dell'aria separato del tipo Atlas Copco FIL, che rimuove la particelle solide di di- mensioni superiori ai 15 micron e più del 90% di acqua liquida, installato il più vicino possibile al pro- dotto e a monte di qualsiasi altra unità...
  • Seite 66 Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria, scaricare la pressione dell'aria dal tubo flessibile e di- ► sconnettere l'utensile dall'alimentazione dell'aria se non utilizzato, prima di effettuare qualsiasi re- golazione sulla macchina, ad esempio per cambiare accessorio o eseguire riparazioni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 67 Esiste il rischio di scariche elettrostatiche se l'utensile viene utilizzato su plastica ed altri materiali non conduttivi. ■ Utilizzare dispositivi di protezione individuale come descritto alla sezione Dispositivi di protezione in- dividuale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 68 20 turni di lavoro. Guida di lubrificazione Utilizzare lubrificanti di buona qualità. Nella tabella dei lubrificanti vengono riportati esempi di oli per motori pneumatici e grassi raccomandati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 69 Un disco da taglio può incastrarsi se è piegato o non è condotto correttamente. Verificare di utiliz- zare flange adatte per dischi da taglio ed evitare di piegare il disco durante l'operazione di taglio. ■ Durante la perforazione: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 70 Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un prodot- to. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e revisionato secondo le Istruzioni di funzionamento.
  • Seite 71 Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze deri- vanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazio- ne del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
  • Seite 72 LSS53 S060M14/C Istruzioni Se la vite di bloccaggio viene utilizzata per bloccare la mola (arresto trasversale), sostituire la vite di bloc- caggio © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 73 KENNISGEVING KENNISGEVING wordt gebruikt voor handelingen die niets te maken hebben met lichamelijk letsel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 74 Bedien het product nooit wanneer u onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. ► Voorkom ook dat anderen het product gebruiken terwijl ze onder invloed van drugs, alcohol of ► medicijnen zijn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 75 WAARSCHUWING Risico's van lawaai Hoge geluidsniveaus kunnen blijvende gehoorbeschadiging veroorzaken. Gebruik gehoorbescherming in overeenstemming met de voorschriften op het gebied van gezond- ► heid en veiligheid op de werkvloer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 76 EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN verklaren dat het pro- duct (met naam, type- en serienummer, zie voorpagina) in overeenstemming is met de volgende...
  • Seite 77 ■ Voor optimale prestaties en een langere levensduur van uw product, raden wij u aan perslucht te ge- bruiken met een dauwpunt tussen +2°C en +10°C. Daarnaast raden wij u aan een Atlas Copco lucht- droger (koeler) te gebruiken. ■...
  • Seite 78 (bijvoorbeeld onder een zware werkbank) om mogelijke gebroken schijfdelen tegen te houden. Stop onmiddellijk als er te zware trillingen optreden. Juist hanteren van de slijper Lees het hoofdstuk Veiligheidsinstructies voordat u de slijper gebruikt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 79 Indien de slijpschijf beschadigd is, moet de gebruiker de oorzaak hiervan zorgvuldig nagaan en deze ver- helpen. Als het mankement ontstaat bij gebruik van gereedschap, moeten de fabrikant van de slijpschijf en de fa- brikant van het gereedschap hierover direct geïnformeerd worden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 80 Pas uw werkplek aan op uw behoeften en op het project waaraan u werkt. ■ Voorkom statische bewegingen. Zorg dat al uw benodigdheden goed bereikbaar zijn en bepaal de juiste positie voor onderdelen en gereedschappen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 81 Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een pro- duct. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 82 ServAid biedt geavanceerde zoekfunctionaliteit voor al onze producten. ServAid is verkrijgbaar op dvd en op het web: http://servaidweb.atlascopco.com Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco-verkoper of stuur een e-mail naar het volgen- de adres: servaid.support@se.atlascopco.com Veiligheidsgegevensbladen MSDS/SDS In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een beschrijving van de chemische producten die door At- lasCopco worden verkocht.
  • Seite 83 Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waarden die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals be- paald via een afzonderlijke risicobeoordeling en in een werksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand-arm-trillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt.
  • Seite 84 BEMÆRK BEMÆRK anvendes i forbindelser med brug, der ikke er relateret til personskade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 85 Brug aldrig produktet i nærheden af eksplosiver ► Arbejd aldrig i et meget brændbart eller eksplosivt miljø ► Sørg for, at der ikke er skjulte gaskilder på arbejdspladsen ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 86 Denne slibemaskine er beregnet til slibe- og skæreskiver. Denne model er smurt. Maskinen samt dens til- behør og ekstraudstyr må kun bruges til det tiltænkte formål. Al anden anvendelse er ikke tilladt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 87 ■ Brug et separat Atlas Copco FIL-luftfilter. Det fjerner faste partikler, der er større end 15 mikroner og mere end 90% af vandet. Filteret installeres så tæt ved produktet som muligt og før nogen anden luft- forberedelsesenhed, f.eks. REG eller DIM (se Air Line Accessories i vores hovedkatalog). Blæs slan- gen igennem før tilslutning.
  • Seite 88 Sluk altid for luftforsyningen, tøm slangen for trykluft og afbryd værktøjet fra luftforsyningen, når ► det ikke er i brug, før du begynder at justere maskinen, f.eks. ved udskiftning af tilbehør eller ved reparationer © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 89 Personlige værnemidler skal bruges som beskrevet i afsnittet Personlige værnemidler ■ Skridning, udløsning og fald er hovedårsagerne til alvorlige personskader og dødsfald. Pas på, hvis der ligger for lange slanger på gulvet eller arbejdsbordet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 90 Anvend gode kvalitetssmøremidler. De olier og fedter, som er anført på kortet, er eksempler på smøremid- ler, som vi kan anbefale. Universal brug Mærke Lejer Air smøring Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 91 Sikkerhedsstandarden, ISO11148 del 3, anbefaler at bruge noget til at optage reaktionsmomenter over 10 Nm til værktøjer med pistolgreb og 4 Nm til lige værktøjer. ■ Når der bruges direkte drevne skruer eller skralder: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 92 ServAid har en avanceret søgefunktion, der kan bruges i hele vores produktprogram. ServAid kan fås på dvd og på internet: http://servaidweb.atlascopco.com For yderligere information kan man kontakte Atlas Copco salgsrepræsentanten eller sende en e-mail til os på: servaid.support@se.atlascopco.com Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS Sikkerhedsdatabladene beskriver kemiske produkter, der sælges af Atlas Copco.
  • Seite 93 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske udsættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssi- tuation, som vi ikke er herre over.
  • Seite 94 Installering, lagring, vedlikehold og fjerning av produkter skal kun utføres av personer som: ■ har den fysiske formen som kreves for å håndtere størrelsen, vekten og kraften av verktøyet ■ er klar over alle relevante sikkerhetsinstruksjoner og instruksjoner for skadeforhindring © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 95 Arbeid aldri i nærheten av elektriske kretster eller andre elektriske strømkilder ► Sørg for at det ikke finnes noen skjulte elektriske krester på din arbeidsplass ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 96 ■ Ikke bruk koniske hjul på denne slipemodellen ■ Sett aldri på sirkelsagblader eller andre kuttere enn slipeskivene eller -børstene som er spesifisert for verktøyet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 97 +2°C til +10°C. Installasjon av Atlas Copco lufttørker med kjøling anbefales. ■ Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL som fjerner hele partikler større enn 15 mikron og mer enn 90 % av flytende vann, installert så tett som mulig til produktet og før andre luftbehandlere som REG eller DIM (se Air Line-tilbehør i vår hovedkatalog).
  • Seite 98 Ikke bruk uautoriserte foringer eller adaptere for å montere slipeskiver med større hull ■ Bruk skiveunderlag der slikt leveres med slipeskive. ■ Ikke bruk hjul og spindler der gjengene ikke passer ■ Spindelen og spindelgjengene skal være uten skade eller slitasje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 99 Hvis slipehjulet er brukket, må det gjennomføres en grundig undersøkelse for å fastlå den korrekte årsa- ken til det. Hvis feilen oppstår mens verktøyene er i drift, må slipehjulprodusenten og verktøyprodusenten underrettes omgående. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 100 Ta hyppige pauser og endre arbeidsstilling ofte. ■ Tilpass arbeidsstasjonsområdet etter dine behov og arbeidsoppgaven. ■ Juster for praktisk rekkevidde ved å bestemme hvor delene eller verktøyene skal plasseres for å unngå statisk bevegelse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 101 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Seite 102 For ytterligere informasjon ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant eller send oss en e-post på: servaid.support@se.atlascopco.com Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 103 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovur- dering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Seite 104 Tämän laitteen saavat asentaa, varastoida, pitää kunnossa ja hävittää vain henkilöt, jotka ■ ovat fyysisesti kyvykkäitä käsittelemään laitteen massaa, painoa ja tehoa ■ tuntevat kaikki tarvittavat kansalliset turvamääräykset ja ohjeet onnettomuuksien estämiseksi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 105 Jos laite joutuu kosketuksiin sähköisten piirien tai muiden virtalähteiden kanssa, aiheutuu vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Älä koskaan työskentele lähellä sähköisiä piirejä tai virtalähteitä. ► Varmista, että työskentelyalueella ei ole piileviä virtapiirejä. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 106 Älä koskaan käytä hiomakonetta ilman laikkasuojusta ■ Älä koskaan käytä kartiolaikkoja tässä hiomakonemallissa ■ Älä koskaan kiinnitä pyörösahanteriä tai muita katkaisutyökaluja kuin tämän laitteen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja hiontalaikkoja tai -harjoja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 107 Tuote on varustettu tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja koskevilla kilvillä ja tarroilla. Kilpien ja tarrojen on aina oltava luettavissa. Uudet kilvet ja tarrat voidaan tilata varaosaluettelon avulla. EY-YHDENMUKAISUUDEN VAKUUTUS Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN vakuutamme, että tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) on yhdenmukainen seuraavien direktiivien kanssa: 2006/42/EC...
  • Seite 108 Älä asenna laikkaa, joka on ollut jossakin nesteessä ■ Hiomalaikkojen tulee olla karassa kunnolla, jotta reikä ei rasitu. Älä asenna suurireikäisiä hiomalaikkoja sovituspuslilla. ■ Asenna laikka, jonka laipat ovat kansainvälisen standardin mukaiset, ja joka on hyvässä kunnossa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 109 ■ Huomaa, että letkuun jäänyt paineilma voi aiheuttaa tahattoman käynnistymisen. ■ Jos energiansyöttöön tulee vika, vapauta hallintalaite. ■ Jos hiomalaikalla varustettu hiomakone pudotetaan, laikka on tarkastettava perusteellisesti ennen uutta käyttöä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 110 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus Hyödyllistä tietoa Kirjaudu sisään Atlas Copco -verkkosivuille www.atlascopco.com Sivustolla on tietoa yrityksemme tuotteista, lisälaitteista, varaosista ja julkaisuista. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 111 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Seite 112 ServAid-ohjelmassa on koko tuotesarjamme käsittävä laaja hakutoiminto. ServAid on saatavilla DVD-levynä ja verkossa osoitteessa: http://servaidweb.atlascopco.com Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco -myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen: servaid.support@se.atlascopco.com Käyttöturvallisuustiedotteet MSDS/SDS Käyttöturvallisuustiedotteissa kuvataan Atlas Copcon toimittamien kemikaalituotteiden ominaisuudet.
  • Seite 113 Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä...
  • Seite 114 Personliga förebyggande åtgärder och behörigheter Installation, lagring, underhåll och bortskaffande Installation, lagring, underhåll och bortskaffande av produkten får endast göras av personer som: ■ är fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek, vikt och effekt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 115 Om produkten kommer i kontakt med elektriska kretsar eller andra elektriska effektkällor finns risk för allvarliga personskador eller dödsfall. Arbeta aldrig i närheten av elektriska kretsar eller andra elektriska effektkällor ► Kontrollera att det inte finns några dolda elektriska källor inom ditt arbetsområde ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 116 Använd aldrig en slipmaskin utan sprängskydd ■ Använd aldrig konformade slipskivor med den här slipmaskinen ■ Fäst aldrig cirkelsågblad eller andra skärverktyg än de slipskivor eller borstar som specificerats för maskinen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 117 Atlas Copco. ■ Använd ett separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Det avlägsnar fasta partiklar större än 15 mik- ron och mer än 90 % av flytande vatten. Installera så nära produkten som möjligt och innan någon annan luftberedningsenhet som REG eller DIM (se Air Line Accessories (Luftledningstillbehör) i vår...
  • Seite 118 Flänsarna ska ha en plan kontaktyta och får inte ha sprickor eller andra skador. ■ Använd inte piratbussningar eller adaptrar för att fästa slipskivor med stora hål. ■ Använd mellanlägg när sådana medföljer slipskivan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 119 ■ Dra ur elkontakten innan du byter slipskiva eller utför service. ■ Förvara alltid maskinen på en ren och torr plats när den inte används. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 120 Tänk på din arbetsstation när du läser igenom denna förteckning över allmänna ergonomiska riktlinjer och se om du kan identifiera områden som kan förbättras när det gäller hållning, placering av komponenter, el- ler arbetsmiljö. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 121 Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Seite 122 I ServAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsorti- ment. ServAid finns på DVD och på internet: http://servaidweb.atlascopco.com För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: servaid.support@se.atlascopco.com Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter som säljs av Atlas Copco.
  • Seite 123 återfinns på webbplatsen http://www.pneurop.eu/index.php under Verk- tyg sedan Lagstiftning. För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 124 LSS53 S060M14/C Anvisning Om låsskruven har använts vid kärvande slipskiva (stopp i sidled) måste låsskruven bytas ut. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 125 Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. УВЕДОМЛЕНИЕ Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 126 Никогда не работайте с инструментом, если вы находитесь под воздействием алкоголя, ► наркосодержащих или медикаментозных препаратов Не допускайте к работе с инструментом лиц, находящихся под воздействием алкоголя, нар- ► косодержащих или медикаментозных препаратов © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 127 Проверяйте, чтобы все находящиеся в рабочей зоне носили защитную маску или очки ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздействие шума Высокий уровень шума может привести к постоянному ослаблению слуха. Используйте средства защиты слуха в соответствии с действующими правилами техники ► безопасности и СНиП © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 128 ми. Новые знаки и наклейки можно заказать по перечню запчастей. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС Компания Atlas Copco Industrial Technique AB, зарегистрированная по адресу: S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN, заявляет, что данное изделие (наименование, тип и серийный номер кото- рого указаны на титульном листе) соответствует положениям следующих директив.
  • Seite 129 типа. ■ Используйте отдельный воздушный фильтр типа Atlas Copco FIL для удаления твердых частиц крупнее 15 мкм и более чем 90 % жидкой воды, установив его как можно ближе к данному устройству перед любым другим устройством подготовки воздуха, таким как REG или DIM (см.
  • Seite 130 Проверяйте работу каждого нового установленного круга в безопасном положении в течение 30 секунд. Обязательно используйте защитный экран (например, работая под массивным ра- бочим столом), чтобы остановить любой возможный вылет сломанных частей круга. При воз- никновении чрезмерной вибрации немедленно остановите инструмент © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 131 При поломке шлифовального круга пользователь должен провести тщательное расследование для определения и устранения ее причины. В случае сбоя во время работы инструмента следует немедленно сообщить о нем производителям круга и инструмента. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 132 бочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения позы, раз- мещения компонентов или производственных условий. ■ Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 133 По техническим причинам детали без номера заказа отдельно не поставляются. Использование нефирменных запчастей может снизить производительность инструментов Atlas Copco и увеличить объем работ по их техническому обслуживанию; кроме того, компания может по своему усмотрению аннулировать все гарантии. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 134 Гарантия С претензиями по поводу изделий обращайтесь к местному торговому представителю компании Atlas Copco. Гарантия действует только в том случае, если установка, эксплуатация и переборка изделия осуществлялись в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Кроме того, изучите условия поставки, действующие в местном филиале компании Atlas Copco.
  • Seite 135 (выберите меню "Tools", а затем "Legislation"). Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процедуры обслуживания, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 136 LSS53 S060M14/C Инструкции Если использовался стопорный винт при защемлении шлифовального круга (поперечный останов), стопорный винт следует заменить. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 137 OSTRZEŻENIE PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sy- tuację, która może spowodować drobne lub umiarko- wane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 138 Nie wolno eksploatować produktu będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. ► Nie wolno dopuścić do eksploatacji produktu przez inne oosoby będące pod wpływem narkoty- ► ków, alkoholu lub leków. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 139 OSTRZEŻENIE Zagrożenia wynikające z hałasu Wysokie natężenia hałasu mogą spowodować trwałą utratę słuchu. Należy stosować środki ochrony słuchu zgodnie z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 140 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Firma Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 SZTOKHOLM, SZWECJA, oświadcza, że pro- dukt (którego nazwa, typ i numer seryjny znajdują się na stronie tytułowej) spełnia wymagania następują- cej dyrektywy (dyrektyw):...
  • Seite 141 Sprężone powietrze musi zawierać niewielką ilość oleju. Zdecydowanie zaleca się, aby zamontować smarownicę olejową (mgła olejowa) DIM firmy Atlas Copco, ustawioną normalnie na 3-4 krople (50 ) dla narzędzi o długim cyklu pracy lub smarownicę punktową typu Dosol firmy Atlas Copco dla narzędzi o krótkim cyklu pracy Nastawy dla smarownicy typu Dosol zawiera punkt dot.
  • Seite 142 Stosować bariery ochrony (takie jak na stole roboczym przeznaczonym do dużych obcią- żeń), aby zabezpieczyć się przed ewentualnym rozpadnięciem się tarczy. W przypadku nadmiernego poziomu drgań należy natychmiast wyłączyć narzędzie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 143 Nieużywane narzędzie należy przechowywać w suchym i czystym miejscu. Pęknięta ściernica Jeżeli ściernica jest pęknięta, należy dokładnie zbadać przyczynę i usunąć ją. Jeżeli pęknięcie następuje podczas pracy narzędzia, należy niezwłocznie powiadomić producenta ścierni- cy i narzędzia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 144 środowiska robocze- ■ Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze. ■ Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 145 Części zamienne Ze względów technicznych części bez numerów katalogowych nie są dostarczane osobno. Użycie części innych niż oryginalne części zamienne firmy Atlas Copco może spowodować zmniejszenie wydajności narzędzia i konieczność wykonywania większej liczby czynności obsługowych, a także, w przypadku firm, może doprowadzić do utraty wszelkich gwarancji.
  • Seite 146 Instrukcja obsługi LSS53 S060M14/C Prosimy również zapoznać się z warunkami dostawy przyjętymi w lokalnym oddziale firmy Atlas Copco. ServAid ServAid jest aplikacją przeznaczoną do uzyskiwania zaktualizowanych informacji o produkcie, dotyczą- cych: - instrukcji bezpieczeństwa - instalowania, obsługi oraz instrukcji serwisowych - rysunków złożeniowych...
  • Seite 147 „Tools” [Narzędzia], a następnie „Legislation” [Ustawodawstwo]. Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu wykrycie objawów związanych z działa- niem drgań, aby umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 148 LSS53 S060M14/C Instrukcje W przypadku, gdy podczas zakleszczenia ściernicy (ogranicznik poprzeczny) została użyta śruba blokują- ca, taką śrubę blokującą należy wymienić. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 149 INFORMÁCIA INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 150 S výrobkom nikdy nepracujte v blízkosti výbušnín. ► Nikdy nepracujte vo vysokohorľavom alebo výbušnom prostredí. ► Presvedčite sa, že sa v pracovnom priestore nenachádzajú žiadne skryté zdroje plynov. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 151 Nemali by sa používať brúsne nadstavce s ohnutou stopkou. ► Keď je to možné, používajte nástroje s antivibračným mechanizmom. ► Znížte na najmenšiu mieru čas vplyvu vibrácií. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 152 Atlas Copco. ■ Použite samostatný vzduchový filter typu Atlas Copco FIL, ktorý odstraňuje pevné častice väčšie ako 15 mikrónov a viac ako 90 % tekutej vody, inštalovaný čo najbližšie k výrobku a pred každým iným zariadením na úpravu vzduchu, napr.
  • Seite 153 ■ Na zabránenie prílišnému zvýšeniu tlaku vzduchu (môže to spôsobiť príliš vysoké otáčky) použite re- gulátor tlaku. ■ Pripojenia a vzduchová hadica musia byť v dobrom stave. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 154 Ak dôjde k uviaznutiu kotúča, uvoľnite regulátor a povoľte uviaznutý kotúč. Pred pokračovaním v práci skontrolujte, či je kotúč nepoškodený a náležite zabezpečený. ■ Preverte, či sa v blízkosti nenachádzajú nepovolané osoby. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 155 Predné guličkové ložiská sa musia namazať prostredníctvom maznice v intervaloch 20 pracovných zmien (ak sa nástroj používa bežným spôsobom). Odporúčané mazivá Používajte mazivá dobrej kvality. Príklady odporúčaných olejov a tukov na mazanie sú uvedené v tabuľke mazív. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 156 Rezací kotúč sa môže zaseknúť, ak dôjde k jeho ohnutiu alebo nesprávnemu vedeniu. Uistite sa, že používate správne príruby pre rezacie kotúče a vyhnite sa ohnutiu kotúča počas rezacieho úkonu. ■ Pri vŕtaní: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 157 Súčiastky bez objednávacieho čísla sa z technických dôvodov nedodávajú samostatne. Použitie iných ako originálnych náhradných dielov Atlas Copco môže viesť k zníženému výkonu nástroja a zvýšeným nárokom na údržbu a môže viesť, podľa uváženia spoločnosti, aj k strate akejkoľvek záruky.
  • Seite 158 'Nástroje', potom 'Legislatíva'. Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaže- nia vibráciami, aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 159 LSS53 S060M14/C Všeobecné informácie Pokyn Ak sa pri zaseknutí brúsneho kotúča (priečny doraz) použila poistná skrutka, tak skrutka sa musí vymeniť © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 160 VAROVÁNÍ, ve spojení s bezpečnostním výstražným symbolem, značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, může zavinit v některých případech zranění. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, které nejsou spojeny s rizikem úrazu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 161 Nikdy výrobek nepoužívejte v blízkosti výbušnin. ► Nikdy nepracujte ve vysoce hořlavém nebo výbušném prostředí. ► Ujistěte se, že v prostředí, ve kterém pracujete, nejsou žádné skryté zdroje plynu. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 162 Bruska je určená pro práci s brusnými a řeznými kotouči. Tento model je promazáván. Stroj, jeho nástav- ce a příslušenství mohou být používány pouze pro stanovené účely; jakékoli jiné způsoby použití jsou za- kázány. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 163 ■ Stlačený vzduch musí obsahovat malé množství oleje. Vřele doporučujeme instalovat mazací za- řízení Atlas Copco DIM pro mazání olejovou mlhou nastavené běžně na 3-4 kapky (50 mm ) / min v případě strojů s dlouhým provozním cyklem, nebo bodové mazací zařízení Atlas Copco typu Dosol v případě...
  • Seite 164 VÝSTRAHA Nesprávný brusný nástroj může prasknout a způsobit vážné zranění nebo smrt. Používejte brusné nástroje, jejichž maximální provozní otáčky jsou stejné nebo vyšší než otáčky ► brusky. Používejte pouze brusné kotouče specifikované výrobcem. Viz odstavec Konstrukce a funkce. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 165 ■ V neznámém pracovním prostředí si počínejte opatrně. Mohou být přítomna skrytá nebezpečí, na- příklad elektrické vedení nebo jiné inženýrské sítě. ■ Udržujte rovnováhu a stůjte pevně na zemi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 166 Všeobecné použití Značka Ložiska Vzduchu mazání Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 167 Bezpečnostní norma ISO11148, část 3, doporučuje použití prostředku k absorbování reakčního momentu, pokud je vyšší než 10 Nm u nástrojů s pistolovou rukojetí, a pokud je vyšší než 4 Nm u nástrojů s přímým pouzdrem. ■ Při používání nástrojů s přímým vedením šroubů nebo utahováků: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 168 Díly bez objednacího čísla nejsou z technických důvodů dodávány samostatně. Použití jiných náhradních dílů než originálních dílů od společnosti Atlas Copco může způsobit snížení vý- konu nástroje a zvýšení nároků na údržbu a podle rozhodnutí výrobce také neplatnost všech záruk.
  • Seite 169 My, společnost Atlas Copco Industrial Technique AB, neponeseme žádnou odpovědnost za důsledky použití deklarovaných hodnot, namísto hodnot odrážejících skutečnou expozici, při individuálním hodno- cení...
  • Seite 170 LSS53 S060M14/C Pokyny Je-li k aretaci brusného kotouče použitý pojistný šroub (příčné zastavení), tento pojistný šroub je nutno vy- měnit © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 171 A veszélyjelző szimbólummal együtt használt VIGYÁ- ZAT szó olyan veszélyes helyzetre utal, melynek elke- rülése nélkül kisebb vagy közepes sérülés fordulhat elő. MEGJEGYZÉS A MEGJEGYZÉS szó személyi sérüléssel össze nem függő eljárásokra utal. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 172 Soha ne használja a terméket robbanóanyagok közelében ► Soha ne dolgozzon gyúlékony vagy robbanékony környezetben ► Ellenőrizze, hogy ne legyenek rejtett gázforrások a munkavégzés helyének közelében ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 173 észleli ne használja tovább a szerszámot és forduljon orvoshoz. Ne használjon hajlított tartozékokat. ► Ha lehetőség van rá használjon rezgéscsillapított szerszámokat. ► Csökkentse a rezgéseknek való kitettségi időt. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 174 ■ Szereljen fel egy Atlas Copco FIL típusú levegőszűrőt, amely a 15 mikronnál nagyobb részecskéket és a cseppfolyós halmazállapotú víz 90%-át távolítja el, minél közelebb a termékhez és bármilyen más levegő-előkészítő egység elé, mint például a REG vagy DIM egységek (lásd a "Levegő-vonal tartozékok"...
  • Seite 175 Ha a szerszám nincs használatban zárja el a levegő-adagolást, ürítse ki a tömlőt és válassza le ► az eszközt a levegő-vezetékről bármilyen termék-beállítási művelet előtt, mint például tartozékok cseréje vagy javítások. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 176 és szabadítsa ki a lapot. Mielőtt folytatná ellenőrizze, hogy a csiszolólap nem károsodott és megfelelően rögzítve van. ■ ügyeljen, hogy ne tartózkodjon senki a közelben ■ Bizonyosodjon meg arról, hogy a szikrák nem veszélyeztetik az embereket vagy anyagokat © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 177 A baloldali golyóscsapágyat a zsírzófejen keresztül kell kenni minden 20 munkaváltás után, ha a szerszá- mot normális gyakorisággal használja. Kenési útmutató Csak jó minőségű kenőanyagot használjon! A kenőanyag táblázatban felsorolt kenőanyagok az ajánlható típusokra adnak példát. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 178 ■ Vágáskor: A vágókorong beakadhat, ha a korong elhajlott vagy nincs megfelelően elvezetve. A vágókoron- gokhoz mindig a megfelelő peremeket használja és kerülje a korong elhajlítását vágás közben. ■ Fúráskor: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9713 03...
  • Seite 179 Tartozékok A megrendelési számmal nem rendelkező tartozékokat technikai okokból önállóan nem szállítjuk. Az eredeti Atlas Copco gyártmányon kívül bármely más pótalkatrész használata ronthatja a szerszám mű- ködését és növelheti a karbantartási szükségletet, és a vállalat szabályzatától függően érvényteleníthet minden garanciát.
  • Seite 180 és a használó fizikai állapotától. Az Atlas Copco Industrial Technique AB vállalat nem vonható felelősségre azokért az esetleges káro- kért, melyek abból származhatnak, hogy egy egyedi zajszint-kockázati felmérésnél az itt megadott értéke- ket veszik figyelembe, és nem az aktuális, az adott munkakörülményekre vonatkozó...
  • Seite 184 Preklad originálnych pokynov Překlad původních pokynů Eredeti utasítások fordítása © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Diese Anleitung auch für:

Lss53 s060m14/c