Seite 1
UNITE TH H NDHELD TR NSMITTER H NDSENDER QUICK ST RT GUIDE KURZ NLEITUNG...
Seite 3
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Beyerdynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure Information: For body worn operation, this equipment has been tested...
Unite TH – Handheld Transmitter Compliance Information Country pproval FCC ID: OSDUNITEHBT Canada IC: 3628C-UNITEHBT Europe The devices conforms to the EU guidelines (EMC) 2014/30/EU (LVD) 2014/35/EU (RED) 2014/53/EU as attested by the CE mark. Japan R 202-SMH014...
• Please FOLLOW the specified operating and safety instructions. Disclaimer • beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable for any damage to the product or injury to persons caused by negligent, improper, incorrect or inappropriate operation of the product.
Seite 6
Unite TH – Handheld Transmitter according to the UN 38.3 transport regulation for lithium-ion batteries. • Misuse or improper use could damage the battery. In extreme cases, there is a risk of explosion, heat, fire, smoke or gas. • Never expose the battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Unite TH – Handheld Transmitter Disposal At the end of its operating life this product may not be disposed of along with normal house- hold waste. Please take it to a designated recycling point for electric and electronic appliances. This is indicated by the symbol on the product, the operating instructions or the packaging.
Unite TH – Handheld Transmitter Operating elements Device (refer to the fold-out page) Microphone grille, detachable Mute button with status indicator light and braille inscription With this button you can mute or activate the micro- phone. – Status indicator light...
Seite 9
Unite TH – Handheld Transmitter Indicator light Charging status Flashes red slowly • Too many transmitters in for 10 seconds the charger when pairing is initiated • Other paring error Flashing green/ Device is being localised yellow rapidly Flashing red/green...
Seite 10
Unite TH – Handheld Transmitter 3.2Display The main screen (below) is displayed when the handheld transmitter is switched on and ready for operation. µ Display of all active speakers (Master, 1 slave, 2 slave) ¸ Highlighted display of current type of speaker...
Unite TH – Handheld Transmitter General operation • Important: Before using the handheld transmitter for the first time, you must charge the built-in battery. Please use an appropriate Unite charger or the USB connection. • Switch on the transmitter by pressing the on-off button •...
Seite 12
Unite TH – Handheld Transmitter – Clean it under clear running water. – If necessary, use a mild washing-up liquid. – Dry it afterwards with a hairdryer or allow it to dry overnight. – Clean the microphone grille both inside and out with a slightly...
Unite TH – Handheld Transmitter 4.3 Tips and Tricks • Avoid holding the handheld transmitter at the top or bottom. You could cover the integrated antennae and therefore reduce the range. Always hold the handheld transmitter in the middle. Wrong hand position Correct hand position •...
Seite 14
In order to connect the Unite TH handheld transmitter with another device (e.g. headphone, smartphone or computer) via Bluetooth®, pairing with the connecting device must be carried out first.
Seite 15
Unite TH – Handheld Transmitter Use with individual group ID If several receivers are to be divided into different groups, for each group an individual group ID can be assigned. A separate audio encryption key is generated for an individual group ID in order to ensure additional security against unauthorised listening.
Seite 16
Unite TH – Handheld Transmitter 5.2 Set group ID The group ID identifies devices that can be placed in a virtual group. For example, all devices of a building, a tour group or a conference room. The factory-preset group ID is 256. To set a group ID between 1 and 255, follow the steps below: •...
Seite 17
Unite TH – Handheld Transmitter 5.3 Set channel name Devices that are grouped with one group ID can transmit multiple audio channels via the same group ID. In order to differentiate between audio channels from several transmitters on the receiver, enter a five-digit name for the channel on the transmitter.
Seite 18
Unite TH – Handheld Transmitter The transmitter and receiver can only communicate when encryption, group ID and channel name match. Transmitters cannot communicate with receivers that do not have the same pairing information. This is shown in the following diagram:...
Seite 19
Unite TH – Handheld Transmitter The status indicator on the charger shows the following information: Indicator light Operating status Device is switched off Green • Device is ready to use • No pairing information saved Flashing yellow Pairing information is being...
Unite TH – Handheld Transmitter be stored immediately in the unpaired receivers. The status indicator on the receiver will flash yellow ra- pidly while this happens. 6. Set the switch back to “Charge only” when the pairing is finished, so that the charger can only be used for recharging.
Seite 21
Never open the device yourself, as this will invalidate all warranty claims. Trademark The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
Seite 22
Unite TH – Handheld Transmitter QR codes Unite Unite Operating instructions Landing page...
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicher- heitshinweise. Haftungsausschluss • Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck ent- sprechender Verwendung des Produkts.
Seite 25
Unite TH – Handsender Handsender verwendete Akku gemäß der UN 38.3 Transport- vorschrift für den Transport von Lithium-Ionen-Akkus getes- tet. • Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßen Gebrauch kann der Akku beschädigt werden. In extremen Fällen besteht die Gefahr von: Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung.
Seite 26
Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU (RED) erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden: http://www.beyerdynamic.com/cod...
Seite 27
Unite TH – Handsender Bedienelemente Gerät (siehe Ausklappseite) Mikrofonkopf, abschraubbar Mute-Taste mit Status-LED und Braille-Beschriftung Mit dieser Taste können Sie das Mikrofon stumm schalten bzw. aktivieren. – Statusanzeige während des Betriebs: nzeige Betriebsstatus Gerät ist ausgeschaltet Gelbes langsames • Betriebsbereit und Blinken Batteriestatus >...
Seite 28
Unite TH – Handsender nzeige Ladestatus Rotes langsames • Zu viele Sender im Ladegerät Blinken für 10 Sekun- wenn der Kopplungsvorgang beginnt • Anderer Kopplungsfehler Grün/Gelbes schnel- Gerät wird lokalisiert les Blinken Rot/grün schnelles Firmware Update läuft Blinken Rotes schnelles...
Seite 29
Unite TH – Handsender 3.2 Display Folgender Hauptbildschirm erscheint, wenn Sie den Handsender eingeschaltet haben und dieser betriebsbereit ist. µ ¸ ¹ UNITE µ Anzeige aller aktiv angemeldeten Sprecher (Master, 1. Sub-Master, 2. Sub-Master) ¸ Anzeige aktuelle Sprecherrolle (die invertierte Anzeige mit Unterstrich zeigt an, ob Master oder 1./2.
Seite 30
Unite TH – Handsender llgemeine Bedienung • Wichtig: Vor der ersten Inbetriebnahme des Handsenders müssen Sie den integrierten Akku aufladen. Hierfür können Sie passende Unite-Ladegeräte oder den USB-Anschluss verwenden. • Schalten Sie den Sender durch Drücken auf die Ein-/ Austaste ein.
Unite TH – Handsender – Spülen Sie ihn unter klarem Wasser. – Bei Bedarf können Sie ein mildes Geschirrspülmittel verwenden. – Föhnen Sie den Poppschutz an- schließend trocken oder lassen Sie ihn über Nacht trocknen. – Den Mikrofonkorb reinigen Sie mit...
Unite TH – Handsender 4.3 Tipps und Tricks • Vermeiden Sie es den Handsender oben oder unten am Griff zu halten. Sie könnten die integrierten Antennen verdecken und somit die Reichweite reduzieren. Halten Sie den Hand- sender eher in der Mitte des Griffs.
• Die im Menü einstellbare Bluetooth®-Funktion des Handsen- ders dient als Audio-Schnittstelle zum Einspielen diverser Audioquellen sowie zur Ausspielung der Audiosignale. Um den Handsender Unite TH mit einem anderen Gerät (z.B. Kopfhörer, Smartphone, oder Computer) über Bluetooth® zu verbinden, muss vorher eine Bluetooth®-Kopplung (Pairing) mit dem zu verbindenden Gerät vorgenommen werden.
Seite 34
Unite TH – Handsender zelnen Kanalnamen voneinander unterscheiden! An- dernfalls kann dies an den Empfängern zu Verbindungs- problemen führen! Verwendung mit individueller Gruppen-ID Sollen mehrere Empfänger in verschiedene Gruppen un- terteilt werden, kann je Gruppe eine individuelle Gruppen- ID vergeben werden. Für eine individuelle Gruppen-ID wird ein separater Audioschlüssel erzeugt, um eine zusätzliche...
Unite TH – Handsender 5.2 Gruppen-ID einstellen Die Gruppen-ID bezeichnet Geräte, die zu einer virtuellen Gruppe zusammengefasst werden können. Zum Beispiel alle Geräte eines Gebäudes, einer Reisegruppe oder eines Konferenzraumes. Werksseitig ist die Gruppen-ID 256 eingestellt. Um eine eigene Gruppen-ID zwischen 1 und 255 einzustellen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: •...
Unite TH – Handsender 5.3 Kanalnamen einstellen Geräte, die mit einer Gruppen-ID zusammengefasst sind, kön- nen mehrere Audiokanäle über diese Gruppen-ID übertragen. Um die Audiokanäle von mehreren Sendern später am Emp- fänger unterscheiden zu können, geben Sie am Sender einen fünfstelligen Namen für den Kanal ein.
Unite TH – Handsender Erst wenn Verschlüsselung, Gruppen-ID und Kanalname über- einstimmen, kann eine Kommunikation zwischen Sender und Empfänger stattfinden. Zu Empfängern, die nicht über dieselbe Kopplungsinformationen verfügen, findet keine Kommunikation statt. Dies veranschaulicht die nachfolgende Abbildung: Gruppen-ID 256 Gruppen-ID 256...
Seite 38
Unite TH – Handsender Die Statusanzeige am Ladegerät zeigt folgende Informationen nzeige Status Gerät ist ausgeschaltet Grün • Gerät betriebsbereit • Keine Kopplungsinformationen gespeichert Gelbes Blinken Kopplungsinformationen werden auf das Ladegerät bzw. auf den Emp- fänger kopiert Gelb Kopplungsinformationen sind im Ladegerät gespeichert...
Unite TH – Handsender Wenn Sie weitere Empfänger paaren möchten, entnehmen Sie den Sender und alle Empfänger dem Ladegerät, schal- ten den Schalter auf „Pair & Charge“ und setzen die un- gepaarten Empfänger in das Ladegerät ein. Die Kopplungsinformation wird sofort in den ungepaarten Empfängern gespeichert.
Seite 40
Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, da Sie sonst alle Gewährleistungsansprüche verlieren. Warenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen gehören den jeweiligen Inhabern.
Seite 41
Unite TH – Handsender QR Codes Unite Unite Systemanleitung Landing page...
Seite 44
Operating elements • Bedienelemente Ansicht von unten Bottom view...
Seite 46
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributiors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE 1 / Unite TH / 674.494 (03.19)