Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RECARO SALIA Bedienungsanleitung Seite 147

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1. Opis
Ovo je dečji bezbednosni sistem kategorije „i-Size". U skladu sa standardom UN ECE br. 129 odobren je za upotrebu
na automobilskim sedištima koja su prema navodima iz priručnika proizvođača vozila prikladna za bezbednosne
sisteme „i-Size".
Dečje autosedište je u skladu sa kategorijom veličine ISOFIX D, odnosno B1. Informišite se u priručniku vozila o
dozvoljenim sedištima u vozilu. Ugradnja bezbednosnog sistema „i-Size" u starija vozila sa ISOFIX sistemom moguća
je samo ako je to naznačeno u priloženoj listi tipova. Najnoviju verziju te liste tipova možete naći na našoj internet
stranici (www.recaro-kids.com).
Obratite se proizvođaču ako Vaš automobil nema ISOFIX sistem.
U izuzetnim slučajevima dečje autosedište se može postaviti i napred na sedište suvozača.
Pritom uzmite u obzir sledeće:
• Proverite da li sedište suvozača ima ISOFIX pričvrsnike.
Dečje autosedište ne smete da koristite ako na sedištu nema ISOFIX pričvrsnika.
• Deaktivirajte prednji vazdušni jastuk suvozača! Ako to nije moguće, dečje autosedište ne sme da se koristi na
suvozačevom sedištu.
• Obavezno poštujte preporuke proizvođača vozila!
Sedište RECARO SALIA može da se koristi okrenuto suprotno od smera vožnje za decu nižu od 105 cm i do 18 kg
težine.
Sedište RECARO SALIA može da se koristi okrenuto prema napred za decu stariju od 15 meseci, visine preko 76 cm,
ako su teška najviše 18 kg i ne viša od 105 cm.
Upoznavanje sa proizvodom RECARO SALIA (sl. 1,2)
1 školjka sedišta
2 postolje za sedenje
3 potporni nogar
4 indikatori
5 ISOFIX konektori
6 naslon za glavu
7 remenski sklop
8 kopča pojasa
9 HERO sistem
10 traka za nameštanje
2. Bezbednosne napomene
• Pre upotrebe proizvoda RECARO SALIA pažljivo pročitajte korisničko uputstvo.
• Proizvod RECARO SALIA se uvek mora pričvrstiti u skladu sa uputstvom za ugradnju, čak i kada se ne koristi.
Nepričvršćeno sedište može već pri naglom kočenju da povredi druge putnike u vozilu.
• Dečje autosedište u automobilu treba da bude pričvršćeno tako da nije priklješteno prednjim sedištima niti vratima.
• Na dečjem autosedištu se ne smeju vršiti nikakve izmene, a instrukcije za montažu i upotrebu se moraju pažljivo
pratiti, jer se inače ne mogu isključiti opasnosti prilikom prevoza deteta.
• Pojasevi ne smeju biti uvrnuti niti zaglavljeni i moraju se dobro zategnuti.
• VAŽNO: Naročito pazite na to da donji delovi pojasa čvrsto dosedaju i da prelaze što je moguće niže preko
detetovog karličnog dela.
• Upozorenje: Dečje autosedište ne sme da se koristi u položaju prema nazad na sedištima automobila koji su
opremljeni aktivnim prednjim vazdušnim jastukom.
• Upozorenje: Dečje autosedište ne sme da se koristi na sedištima u vozilu koja su postavljena poprečno u odnosu
na smer vožnje. Takođe je zabranjeno koristiti autosedište na sedištima u vozilu koja su okrenuta unazad, kao npr. u
kombijima ili minibusevima.
• Vodite računa da komadi prtljaga i drugi predmeti budu dovoljno dobro pričvršćeni, naročito na zadnjem
odlagalištu, jer u slučaju sudara mogu da prouzrokuju povrede. Budite dobar uzor detetu i vežite svoj pojas. I
odrasla osoba koja nije vezana može da predstavlja opasnost za dete.
11 zaštita od bočnog udara
12 umetak za smanjenje sedišta
13 poluga za otpuštanje funkcije okretanja
14 poluga za uzdužno podešavanje ISOFIX sistema
15 poluga za nameštanje položaja sedenja
16 poluga za nameštanje naslona za glavu
17 blokada potpornog nogara
18 poluga za otpuštanje ISOFIX sistema
19 dugme za nameštanje pojasa
DE
EN
FR
NL
SI
PL
SE
NO
DK
FI
AR
LT
LV
IT
HR
ES
PT
TR
GR
CZ
SK
UA
EE
RO
RS
RU
HU
IL
BG
TH
ID
TW
147

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis