Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
L2615
Rev. C
Index:
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27
Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
Norwegian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-34
Swedish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-43
Repair Parts Sheets for this product are available from
the Enerpac web site at www.enerpac.com, or from
your nearest Authorized Enerpac Service Center or
Enerpac Sales offi ce.
1.0 IMPORTANT RECEIVING
INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is not covered by warranty. If
shipping damage is found, notify carrier at once. The
carrier is responsible for all repair and replacement
costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and
cautions carefully. Follow all safety
precautions to avoid personal injury or
property damage during system operation. Enerpac
cannot be responsible for damage or injury resulting
from unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation. Contact
Enerpac when in doubt as to the safety precautions
and operations. If you have never been trained on
high-pressure hydraulic safety, consult your distribution
or service center for a free Enerpac Hydraulic safety
course.
Failure to comply with the following cautions and
warnings could cause equipment damage and
personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent
damage to, or destruction of equipment or other
property.
A WARNING indicates a potential danger that requires
correct procedures or practices to avoid personal
injury.
A DANGER is only used when your action or lack of
action may cause serious injury or even death.
WARNING:
protective gear when operating hydraulic
equipment.
08/07
Wear
proper
personal
Instruction Sheet
VM2, VM22, VM32 Manually Operated
Control Valves
WARNING: Stay clear of loads supported
by hydraulics. A cylinder, when used as a
load lifting device, should never be used
as a load holding device. After the load
has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES
TO HOLD LOADS. Carefully select steel
or wood blocks that are capable of
supporting the load. Never use a hydraulic cylinder as
a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury
keep hands and feet away from
cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment
ratings. Never attempt to lift a load
weighing more than the capacity of the
cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed
for a max. pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not
connect a jack or cylinder to a pump with a higher
pressure rating.
Never set the relief valve to a higher
pressure than the maximum rated pressure
of the pump. Higher settings may result in
equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure
must not exceed the pressure rating of the
lowest rated component in the system.
Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what
is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic
hose. Avoid sharp bends and kinks when
routing hydraulic hoses. Using a bent or
kinked hose will cause severe back-pressure. Sharp
bends and kinks will internally damage the hose
leading to premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose.
A sharp impact may cause internal
damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may
cause it to rupture.
IMPORTANT:
equipment by the hoses or swivel
couplers. Use the carrying handle or other
means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment
away from fl ames and heat. Excessive
heat will soften packings and seals,
resulting in fl uid leaks. Heat also
weakens hose materials and packings. For optimum
performance do not expose equipment to temperatures
1
Do
not
lift
hydraulic
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac VM2

  • Seite 8: Wichtige Verfahrenshinweise Für Den Empfang

    700 bar konstruiert. Keinen Heber oder Zylinder an verursacht werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf eine Pumpe mit einer höheren nominalen Druckleistung Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden anschließen. Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitsschulungen Zusammenhang Das Überdruckventil keinesfalls auf Hochdruck-hydraulikanlagen teilgenommen haben, einen höheren Druck als den maximal...
  • Seite 9: Hydraulische Anschlüsse

    Flüssigkeitslecks. Große Hitze schwächt 1. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit Hydraulik- außerdem die Schlauchmaterialien und –dichtungen. Kupplungsstücken für große Volumenströme Zur Gewährleistung einer optimalen Leistung darf die von ENERPAC. Bei Pumpen mit sehr geringem Anlage keinen Temperaturen über 65°C ausgesetzt Förderstrom verwenden normalen werden.
  • Seite 10: Wartung

    Manometer an Anschluss A und schließen Sie das Ventil (CW). Wenn sich kein Druck entwickeln kann, sollte das Gerät zum nächsten autorisierten ENERPAC-Servicecenter gebracht werden. Wenn sich Druck entwickelt, sind der Zylinder, die Schläuche oder Kupplungen das Problem. 2. Der Zylinder baut keinen Druck auf. Dies ist ein Anzeichen für einen abgenutzten Ventilsitz, der durch...
  • Seite 11 . 375-18 NPTF Anschluss “A” OPTIONAL: 0,375-18 NPTF Tankanschluss (max. 35 bar) 0,250-18 NPTF Manometer- Einsttellbares anschluss Druckbegrenzung sventil Abbildung 2, VM22, Pumpe montiert OPTIONAL: 0,375-18 NPTF .. 375-18 NPTF Anschluss “A” Tankanschluss (max. 35 bar) Abbildung 3, VM2, Pumpe montiert...
  • Seite 40 可 选 : . 3 7 5 - 1 8 用户可以调 NPTF 油箱口 节的泄压阀 .375-18 NPTF“A”接口 .250-18 NPTF 测压口 图1, VM32, 安装的泵 .375-18 NPTF“A”接口 .250-18 NPTF 测压口 用户可以调 节的泄压阀 图 2, VM22, 安装的泵 可选:.375-18 NPTF 油箱口(最大 500 .375-18 NPTF“A”接口 PSI [35 巴]) 图 3, VM2, 安装的泵...

Diese Anleitung auch für:

Vm22Vm32

Inhaltsverzeichnis