Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
L2396
Rev. O
03/99
Index:
English....................................page 1-5
Français ................................page 6-10
Deutsch ..............................Seite 11-15
Italiano .............................pagina 16-20
Español............................página 21-25
Nederlands ......................pagina 26-30
1.0 IMPORTANT RECEIVING
INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for
shipping damage. Shipping damage is not
covered by warranty. If shipping damage is
found, notify carrier at once. The carrier is
responsible for all repair and replacement
costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read
warnings, and cautions
carefully. Follow all safety
precautions to avoid personal injury or
property damage during system operation.
Enerpac
cannot
be
damage or injury resulting from unsafe
product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the
safety precautions and applications. To
protect your warranty, use only Enerpac
hydraulic oil.
Failure to comply with the following
cautions and warnings could cause
equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct
operating or maintenance procedures and
practices to prevent damage to, or
destruction of equipment or other property.
®
A WARNING indicates a potential danger
that requires correct procedures or
practices to avoid personal injury.
A DANGER is used only when your action
or lack of action may cause serious injury
or even death.
used as a load lifting device, should
never be used as a load holding device.
After the load has been raised or
lowered, it must always be blocked
mechanically.
and workpiece during operation.
all
instructions,
more than the capacity of the cylinder.
Overloading causes equipment failure
responsible
for
and possible personal injury. The
cylinders are designed for a max.
pressure of 700 bar. Do not connect a
jack or cylinder to a pump with a higher
pressure rating.
pump. Higher settings may result in
equipment damage and/or personal
injury.
Instruction Sheet
PRV2, PRV3
PRESSURE REDUCING VALVE
WARNING:
Wear
personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay
loads
supported
hydraulics. A cylinder, when
DANGER:
To
personal injury keep hands
and feet away from cylinder
WARNING: Do not exceed
equipment
ratings.
attempt to lift a load weighing
Never set the relief valve to a
higher
pressure
maximum rated pressure of the
WARNING:
The
operating pressure must not
exceed the pressure rating of
proper
clear
of
by
avoid
Never
than
the
system

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac PRV2

  • Seite 11 Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Sachschäden während des Systembetriebs zu WARNUNG: Die zugelassene vermeiden. Enerpac ist weder für Schäden noch Nennleistung der Geräte nicht Verletzungen haftbar, die durch einen fahrlässigen überschreiten. Keine Last zu heben Gebrauch des Produkts, mangelhafte Instand- versuchen, deren Gewicht das haltung oder eine unvorschriftsmäßige...
  • Seite 12 Schlauchinnern verlaufenden 3.0 DRUCKMINDERUNGSVENTIL PRV2 Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck ausgeübt wird, kann bersten. Das PRV2 ist ein entfernt angebrachtes Druckminderungsventil, das entweder an einem WICHTIG: Hydraulische Geräte weder an den Verteiler montiert oder an ein Rohr Schläuchen noch den...
  • Seite 13 TECHNISCHE DATEN DES VENTILS PRV2 Flüssigkeitstemperaturbereich -25°-80°C [-13°-176°F] Viskositätsbereich 15-250 c.St [150-165 S.U.S.] Hydrauliköl HLP 23 ISO 3448-1975 Durchflußrate MAX. 7,0 L/MIN [427 cu. in/min] Betriebsdruck 350 bar [5.000 PSI] {35 Mpa} Einstellbereich, Druckminderung 30-300 bar [435-4.350 PSI] {3-30 Mpa} Einstellbereich, Druckausgleich 0-350 bar [0-5.000 PSI] {0-35 MPa}...
  • Seite 14 4.0 DRUCKMINDERUNGSVENTIL PRV3 bzw. durch deren Linksdrehung (zur Druckminderung) eingestellt. Die Stellschraube Das PRV3 ist ein entfernt montiertes in der gewünschten Einstellung durch Anziehen Druckminderungsventil mit Rohranschluß. Die der Gegenmutter sichern. Zur Einstellung der Druckminderungspatrone ohne Anschlußblock Druckminderung das Manometer auf der kann jedoch auch am Verteiler montiert werden Verbraucherseite zu Hilfe nehmen.
  • Seite 15 Abbildung 5, PRV3-Ventilfunktion Maßangaben dienen nur als Verweis. Abbildung 6, Verteilerbefestigung einer Druckminderungspatrone...

Diese Anleitung auch für:

Prv3