Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Defects And Possible Remedies - Minipack-Torre continua Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für continua:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Chapter 6. USE OF THE MACHINE
Kapitel 6. ANWENDUNG DER MASCHINE
Chapitre 6. UTILISATION DE LA MACHINE
Capítulo 6. USO DE LA MÁQUINA
6.2

Defects and possible remedies

6.2
Störungen und Behebung
6.2
Inconvénients et remèdes possibles
6.2
Inconvenientes y posibles soluciones
GB
The display of the control panel may show some error codes which shall be interpreted according to the following table:
"E" flashing on display PCS-MIN = the step of the machine is not synchronized.
-
The electronic board is regularly sending the start command to the sealing guns, but these have not enough time to return to their "zero position".
-
The machine keeps sealing, but cannot guarantee the correct size of the envelopes.
-
Decrease "PCS-MIN"
-
Verify the sliding of the sealing gun trolleys.
-
Check the pressure on the left manometer: the correct range is between 4 and 5,5 bar.
E0 = Welding lock
-
Power off the machine.
-
Check whether the supply lines of welding rods have short-circuited.
-
Check transformer A and B.
-
Check the welding rod of pliers A and B.
-
Check the hot wire balancing spring of pliers A and B.
-
Check the board (call for assistance).
D
Auf dem Display des Schaltfelds können Fehlercodes erscheinen, die folgendermaßen zu verstehen sind:
"E" leuchtet auf LED-Anzeiger "PCS-MIN" = die Maschinenteilung ist nicht mehr synchronisiert.
-
Die Platine sendet regelmäßig den Schweißzangen die Startsteuerung, aber sie haben nicht Zeit genug, in der Nullstellung zurückzukehren.
-
Die Maschine läuft noch, kann aber nicht die genaue Umschlagsgröße gewährleisten.
-
Der Wert "PCS-MIN" reduzieren.
-
Die Wagengleitung der Zangen prüfen.
-
Der Druck des linken Manometer nachprüfen: er sollte zwischen 4 und 5,5 Bar liegen.
E0 = Schweißen blockiert
-
Die Maschine abschalten.
-
Nach eventuellen Kurzschlüssen der Stromversorgung der Schweißleisten suchen.
-
Die Trafos A und B prüfen.
-
Die Schweißleisten der Zangen A und B prüfen.
-
Die Ausgleichsfeder des heißen Drahts der Zangen A und B prüfen.
-
Die Schaltkarte prüfen (Hilfsdienst benachrichtigen).
F
Sur le display du panneau de commandes apparaissent des codes d'erreur qui doivent être interprétés en fonction du tableau suivant:
"E" clignotant sur le display PCS-MIN = le pas de la machine n'est plus synchronisé.
-
La carte électronique envoie régulièrement la commande de départ aux pinces mais elles n'arrivent pas à retourner en position zéro.
-
La machine continue à produire mais elle n'est plus en fonction de garantir la mesure exacte des enveloppes.
-
Diminuer "PCS-MIN".
-
Contrôler le déplacement des chariots des pinces.
-
Contrôler la pression du manomètre de gauche: de 4 à 5,5 bars.
E0 = Blocage soudure
-
Éteindre la machine.
-
Contrôler les éventuels courts-circuits sur les lignes d'alimentation des barres soudantes.
-
Contrôler le transformateur A et B.
-
Contrôler la barre soudante de la pince A et de la pince B.
-
Contrôler le ressort de compensation du fil chaud de la pince A et de la pince B.
-
Contrôler la carte (faire appel à l'assistance).
E
En el display del panel de mando pueden aparecer los códigos de error que se deben interpretar como se indica en la siguiente tabla:
"E" intermitente en el display PCS-MIN = El paso de la máquina no está sincronizado.
-
La tarjeta electrónica envía regularmente un mando de arranque a las pinzas pero las mismas no hacen a tiempo a volver a su posición de cero.
-
La máquina todavía produce pero no es más capaz de garantizar la medida exacta de los sobres.
-
Disminuir el "PCS-MIN".
-
Controlar el deslizamiento de los carros de las pinzas.
-
Controlar la presión del manómetro de la izquierda: entre 4 y 5,5 bar.
E0 = Bloqueo de la soldadura
-
Apagar la máquina.
-
Controlar eventuales cortocircuitos en las líneas de alimentación de las barras soldadoras.
-
Controlar el transformador A y B.
-
Controlar la barra de soldadura de la pinza A y de la pinza B.
-
Controlar la muela de compensación del alambre caliente de la pinza A y de la pinza B.
-
Controlar la tarjeta (llamar a la asistencia).
6-5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis