Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
TSE1424N
EN / DE / FR / NL
58 5271 0000/AA
1/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TSE1424N

  • Seite 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing TSE1424N EN / DE / FR / NL 58 5271 0000/AA...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors ......15 2 Important Safety Warnings 6 Reversing the doors ......16 Intended use ........6 5 Using your cooler/freezer 17 General safety ........6 For products with a water dispenser; .9 Freezing ...........17 Child safety ........9 Freezing food ........17 Compliance with WEEE Directive and Making ice cubes ......18...
  • Seite 4: Your Cooler/Freezer

    Your cooler/freezer 1. Movable shelves 7. Dairy compartment 2. Interior light & Thermostat knob 8. Door shelves 3. Defrost water collection channel - 9. Egg tray Drain tube 10. Bottle shelf 4. Crisper cover 11. Bottle gripper 5. Crisper 12. Top trim 6.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe This appliance is intended to be this information cause used in household and similar injuries or material damage. applications such as Otherwise, all warranty and – staff kitchen areas in shops, reliability commitments will...
  • Seite 6 Do not touch frozen food by Do not pull by the cable when hand; they may stick to your pulling off the plug. hand. Place the beverage with higher Unplug your cooler/freezer proofs tightly closed and before cleaning or defrosting. vertically.
  • Seite 7 Never plug the cooler/freezer into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise. This cooler/freezer is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose. Do not plug the cooler/freezer if Label of technical specifications the wall outlet is loose.
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water If not to be used for a long time, cooler/freezer should be dispenser; unplugged. A possible problem Pressure of water mains should in power cable may cause fire. be minimum 1 bar. Pressure Cooler/freezer may move if of water mains should be adjustable legs are not properly maximum 8 bars.
  • Seite 9: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product manufactured from recyclable Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do Do not put hot food or drinks in your not dispose of the packaging materials refrigerator.
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the cooler/ The manufacturer will not be liable freezer as recommended in the for any event caused by disregarding “Maintenance and cleaning” section. the information supplied in this user manual. 3. Connect the plug of the cooler/ freezer to the wall socket.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    The connection must be in compliance Before disposing of your cooler/ with national regulations. freezer, cut out the electric plug and, if The power plug must be easily there are any locks on the door, make accessible after installation. them inoperable in order to protect children against any danger.
  • Seite 12: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Installation (Under the counter) If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by Internal height of the counter should turning its front legs as illustrated in the be 820mm. figure. The corner where the leg exists is (!) Cookers or other heat sources lowered when you turn in the direction must not be placed above the...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation For a freestanding appliance; ‘this Original packaging and foam refrigerating appliance is not intended materials should be kept for future to be used as a built-in appliance. transportations or moving. Your cooler/freezer should be Due to temperature change as a installed at least 30 cm away from result of opening/closing the product heat sources such as hobs, ovens,...
  • Seite 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 595 mm 55 mm...
  • Seite 15 Reversing the doors Proceed in numerical order 60° 60°...
  • Seite 16: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. Freezing Freezing food The operating temperature is regulated The freezing compartment is marked by the temperature control.
  • Seite 17: Making Ice Cubes

    Defrosting of the appliance When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Excessive build-up of ice will affect the temporarily cause excessive cooling of freezing performance of your device. the refrigeration compartment. It is therefore recommended that you defrost your appliance at least twice If you find the freezer door difficult...
  • Seite 18: Cooling

    Defrosting of the appliance Never electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp- edged objects such as knives or forks The fridge compartment defrosts to remove the ice. automatically. thawing water flows through the drain channel into a After the defrosting is done, clean the collection container at the back of the inside.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular inter- slide them from top to bottom to vals will extend the service life of the install. product. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to WARNING: clean the outer surfaces and Unplug the product before cleaning it.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and Protective thermic of the compressor money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures complaints that are not arising or plug-out plug-ins as the refrigerant from defective workmanship or pressure in the cooling system of the...
  • Seite 21 The refrigerator is running Fridge temperature is very low frequently or for a long time. while the freezer temperature is sufficient. New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate The fridge temperature is adjusted to for a longer period of time. a very low value.
  • Seite 22 There are noises coming from the The door is not closing. refrigerator like liquid flowing, Food packages are preventing the door spraying, etc. from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your The refrigerator is not completely even on refrigerator.
  • Seite 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ......16 2 Wichtige Türanschlag umkehren ......17 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ............. 5 Gefrieren .............18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 Einfrieren von Lebensmitteln ....18 Kinder –...
  • Seite 25: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bewegliche Ablagen 7. Bereich für Milchprodukte 2. Innenbeleuchtung und 8. Türablagen Thermostatknopf 9. Eierbehälter 3. Tauwassersammelkanal 10. Flaschenablage 4. Gemüsefachabdeckung 11. Flaschenhalter 5. Gemüsefach 12. Obere Abschlussplatte 6. Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden ACHTUNG:In den Hinweise aufmerksam ebensmittelaufbe- durch. Nichtbeachtung wahrungsfächern keine dieser Angaben kann es zu elektrischen Verletzungen und Sachschäden Geräte verwenden, kommen. diesem Fall die nicht vom erlöschen auch sämtliche Hersteller empfohlen Garantie- sonstigen sind.
  • Seite 27: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer

    Allgemeine Hinweise zu zum Reinigen und Abtauen Ihrer Sicherheit Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt Wenn Sie das Gerät entsorgen mit stromführenden Teilen möchten, wenden Sie sich am geraten und Kurzschlüsse oder besten an den autorisierten Stromschläge auslösen. Kundendienst.
  • Seite 28 Setzen Sie das Gerät keinem Ziehen Sie niemals am Regen, Schnee, direktem Netzkabel – ziehen Sie direkt Sonnenlicht oder Wind aus; am Stecker. dies kann die elektrische Achten Sie darauf, Sicherheit gefährden. hochprozentige Getränke Wenden Sie sich zur stehend und mit fest Vermeidung von Gefahren verschlossenem Deckel zu an den autorisierten...
  • Seite 29 Stellen Sie keine mit Wasser Falls Sie das Gerät gefüllten Gegenstände an einen anderen auf den Kühlschrank; Besitzer weitergeben, dies birgt Brand- und vergessen Sie nicht, die Stromschlaggefahr. Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen. Überladen Sie das Gerät nicht mit Lebensmitteln. Achten Sie darauf, dass das Wenn das Gerät überladen Netzkabel beim Transport des ist, können beim Öffnen der...
  • Seite 30: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er (5,5 bar) übersteigt, abbrechen. verwenden Sie bitte ein Druckbegrenzungsventil Wenn Sie Ihr Produkt neben in Ihrem Leitungssystems. einem anderen Kühl- oder Sollten Sie nicht wissen, wie Gefrierschrank aufstellen der Wasserdruck gemessen möchten, sollte der Abstand wird, ziehen Sie bitte einen zwischen beiden Geräten Fachinstallateur hinzu.
  • Seite 31: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Wenn Sie zur Wiederverwertung von Vorgaben zur Entsorgung Verpackungsmaterialien beitragen von Altgeräten: möchten, informieren Sie sich bei Ihren Umweltschutzbehörden oder Dieses Produkt erfüllt die Stadtverwaltung, wo entsprechende Vorgaben der EU-WEEE- Sammelstellen zu finden sind. Direktive (2012/19/EU). HC-Warnung Produkt wurde einem...
  • Seite 32 Heizkörpern auf. Halten Sie den Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt. Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren. Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen.
  • Seite 33: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic 3.
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    Verpackungsmaterialien 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes entsorgen können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen Verpackungsmaterial kann sich etwas auf, damit sich kein eine Gefahr für Kinder darstellen. Kondenswasser bildet. Halten Sie Verpackungsmaterialien Elektrischer Anschluss von Kindern fern oder entsorgen Sie Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 35: Füße Einstellen

    Sie das Produkt so, dass zwischen 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an der Rückseite des Produkts und einer gut erreichbaren Stelle auf. der Wand des Raums mindestens 2. Platzieren Sie den Kühlschrank 5 cm Abstand verbleiben. Der nicht in der Nähe von Wärmequellen Freiraum an der Rückseite ist oder dort, wo er Feuchtigkeit oder wichtig für den effizienten Betrieb...
  • Seite 36: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Installation (Montage unter der Arbeitsplatte) Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich Die Höhe der Arbeitsplatte sollte autorisierten Kundendienst 820 mm betragen. ausgetauscht werden. (!) Kochgeräte und sonstige Glühbirnen für dieses Wärmequellen dürfen nicht Haushaltsgerät sind für oberhalb des unter der Arbeitsplatte Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
  • Seite 37: Vorbereitung

    Vorbereitung Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Der Kühlschrank / Gefrierschrank Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät muss zunächst vollständig leer verwendet werden.“ arbeiten. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen...
  • Seite 38: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren 595 mm 55 mm...
  • Seite 39 Türanschlag umkehren 60° 60°...
  • Seite 40: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt Die Betriebstemperatur wird über die Innentemperatur an.
  • Seite 41: Herstellung Von Eiswürfeln

    Herstellung von Eiswürfeln Überschreiten Tiefkühlkapazität ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Füllen Sie die Eiswürfelschale zu Beachten Sie das Typenschild. etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie eine hohe Qualität diese ins Tiefkühlfach. Lebensmittel zu bewahren, müssen Sobald sich das Wasser in Eis Nahrungsmittel so schnell wie möglich verwandelt hat, können Sie die eingefroren werden.
  • Seite 42: Gerät Abtauen

    Gerät abtauen Reinigen Sie den Innenraum nach dem Abtauen. Übermäßige Eisbildung kann sich negativ auf die Gefrierleistung Ihres Schließen Sie das Gerät wieder an Gerätes auswirken. die Stromversorgung an. Legen Sie Daher empfehlen wir Ihnen, das das Gefriergut in die Schubladen, Gerät mindestens zweimal pro Jahr schieben Sie die Schubladen in das abzutauen –...
  • Seite 43: Gerät Abtauen

    Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss Lassen heiße Speisen Zeit Zeit. Dieser kann Getränke immer erst gelegentlich zum Stocken kommen. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie Reinigen einem diese in den Kühlschrank stellen. Pfeifenreiniger oder ähnlichem Lagern Sie hochprozentigen Alkohol aufrecht stehend fest verschlossen in einem geeigneten Behälter.
  • Seite 44: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 45: Schutz Der Kunststoffflächen

    Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Seite 46: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht bevor Sie den Kundendienst anrufen. Eine Schutzschaltung stoppt Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Kompressor kurzzeitigen In der Liste finden Sie häufiger Unterbrechungen der Stromversorgung auftretende Probleme, die nicht auf und wenn das Gerät zu oft und schnell Verarbeitungs- oder Materialfehler ein- und ausgeschaltet wird, da der...
  • Seite 47 Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter ist. als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Tiefkühltemperatur sehr Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
  • Seite 48 Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
  • Seite 49: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Seite 50 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réglage des pieds ........15 2 Précautions de sécurité Remplacement de l’ampoule ....15 importantes Installation (sous le plan de travail) .15 Sécurité générale ........5 Réversibilité des portes ......16 Pour les appareils dotés d'une Réversibilité...
  • Seite 51: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Tablettes mobiles 7. Compartiment produits laitiers 2. Éclairage intérieur & commande du 8. Balconnets de porte thermostat 9. Casier à oeufs 3. Voie de récupération de l’ e au de 10. Clayette range-bouteilles dégivrage - Tube d’ é coulement 11.
  • Seite 52: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: Ne pas informations suivantes : utiliser tout dispositif appareil peut être mécanique ou un utilisé par des enfants âgés autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des des recommandations personnes ayant des capacités du fabricant pour physiques, sensorielles...
  • Seite 53: Sécurité Générale

    Pour être utilisé par Pour les produits équipés d' u n les clients dans les maisons compartiment congélateur : de campagne et hôtels et ne placez pas de boissons autres environnements en bouteille ou en cannette d’hébergement ; dans le compartiment de Dans congélation.
  • Seite 54 Ne pas couvrir ou obstruer Ce produit n' e st pas conçu les orifices de ventilation du pour être utilisé par des réfrigérateur. personnes (enfants compris) souffrant de déficience Les appareils électriques physique, sensorielle, peuvent être réparés mentale, ou inexpérimentées, seulement par des personnes à...
  • Seite 55 L' é tiquette avec les Ne pulvérisez pas de caractéristiques techniques substances contenant des est située sur la parois gauche gaz inflammables comme du à l'intérieur du réfrigérateur. propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque Ne branchez jamais votre d' i ncendie et d' e xplosion.
  • Seite 56: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Quand vous transportez le vérifiez la pression de l’ e au, réfrigérateur, ne le tenez pas demandez l’ a ssistance d’ u n par la poignée de la porte. Cela plombier professionnel. peut le casser. S’il existe un risque Quand vous devez placer d’...
  • Seite 57: Conformité Avec La Règlementation Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et l'emballage mise au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément décrits dans la « Règlementation sur à...
  • Seite 58: Mesures D'économie D'énergie

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil Pour les produits équipés d' u n mentionné plaque compartiment congélateur : vous signalétique située sur la paroi gauche pouvez conserver une quantité de l'intérieur du réfrigérateur. maximale d' a liments dans le Ne jetez jamais l'appareil au feu pour congélateur quand vous enlevez vous en débarrasser.
  • Seite 59: Installation

    Installation 1. Fixez les câles en plastique tel AVERTISSEMENT: qu' i ndiqué sur le schéma ci-dessous. Dans l’hypothèse ou l’information Les câles en plastique servent à contenue dans ce manuel n’ a pas maintenir une distance permettant été prise en compte par l’ u tilisateur, la circulation de l' a ir entre le le fabricant ne sera aucunement réfrigérateur et le mur.
  • Seite 60: Branchement Électrique

    4. Insérez la prise du réfrigérateur Les rallonges et prises multivoies dans la prise murale. Lorsque la ne doivent pas être utilisés pour porte du réfrigérateur est ouverte, brancher l’appareil. la lampe interne du réfrigérateur AVERTISSEMENT: s' é claire. Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé...
  • Seite 61: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre y avoir un espace d’ a u moins 5 cm ancien réfrigérateur avec le plafond et d’ a u moins 5 cm avec le mur. Ne placez pas l' a ppareil Débarrassez-vous votre sur des revêtements tels qu’ u n tapis ancien réfrigérateur sans nuire à...
  • Seite 62: Préparation

    Préparation Pour un appareil amovible, ' c et Ne débranchez pas le congélateur appareil de refrigération n' e st pas / réfrigérateur. Si une panne de conçu pour être utilisé comme un courant se produit, veuillez vous appareil à encastrer' . reporter aux avertissements dans la section «...
  • Seite 63: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation (sous le plan de travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer réfrigérateur en tournant les pieds La hauteur intérieure du plan de avant, tel qu’illustré sur le schéma. travail doit être de 820 mm. Le côté...
  • Seite 64: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 595 mm 55 mm...
  • Seite 65 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 60° 60°...
  • Seite 66: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
  • Seite 67: Fabrication De Glaçons

    Conservation des denrées surgelées Conservez toujours les aliments déjà compartiment denrées surgelés séparément des denrées qui congelées porte le symbole viennent d’y être placées. compartiment denrées Lorsque vous surgelez un aliment congelées destiné chaud, le compresseur de réfrigération stockage de denrées surgelées. La fonctionnera tant que l’aliment n’est recommandation conservation,...
  • Seite 68: Dégivrage De L'appareil

    Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour éponger l’eau de dégivrage Conservez l’alcool à forte du compartiment de congélation concentration dans un récipient à la et le compartiment de denrées verticale et bien fermé uniquement. congelées le cas échéant. Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage.
  • Seite 69: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Seite 70: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’...
  • Seite 71: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante Le compresseur ne fonctionne pas. avant d’appeler le service après-vente. Le dispositif de protection thermique du Cela peut vous faire économiser compresseur sautera en cas de coupures du temps et de l'argent. Cette liste soudaines du courant ou de débranchement regroupe les problèmes les plus intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Seite 72 Le réfrigérateur fonctionne La température du congélateur fréquemment ou pendant de longue est très basse alors que celle du périodes. réfrigérateur est correcte. Votre nouveau réfrigérateur est peut La température du congélateur est réglée être plus large que l’ a ncien. Les grands à...
  • Seite 73 La température dans le réfrigérateur Un sifflement sort du réfrigérateur. ou le congélateur est très élevée. Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’ e st pas un La température du réfrigérateur est réglée défaut. à...
  • Seite 74 La porte ne se ferme pas. Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui obstruent la porte. Le réfrigérateur n' e st pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du réfrigérateur pour l' é quilibrer. Le sol n’...
  • Seite 75 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 76 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding Het vervangen van de lamp ....13 2 Belangrijke Installatie (Onder het werkblad) ..13 veiligheidswaarschuwingen 4 De deuren omkeren ........14 Bedoeld gebruik .........4 De deuren omkeren ........15 Algemene veiligheid .......4 Voor modellen met een drinkfontein 8 5 Gebruik van uw koelkast 16 Kinderbeveiliging ........8 Diepvriezen ..........16...
  • Seite 77: Uw Koelkast

    Uw koelkast 7. Vak voor zuivelproducten 1. Verplaatsbare schappen 2. Binnenlampje & Thermostaatknop 8. Deurrekjes 9. Eierrek 3. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 4. Deksel van de groentelade 10. Flessenhouder 11. Flessengrijper 5. Groentelade 6. Verstelbare voetjes 12. Afsluiting bovenkant De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 78: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING : informatie goed te Gebruik geen elektrische bestuderen. apparaten welke niet Niet-inachtneming aanbevolen worden door deze informatie de producent binnen verwondingen materiële de opslag ruimten voor schade veroorzaken. voedsel. In dat geval worden alle WAARSCHUWING: garanties en betrouw Bewaar geen explosieve...
  • Seite 79 Raadpleeg uw Gebruik geen bevoegde onderhoudsdienst onderdelen van uw koelkast voor alle vragen en problemen zoals de deur als steun of met betrekking tot de opstapje. koelkast. Voer geen ingrepen Gebruik geen aan de koelkast uit en laat dit elektrische apparaten binnen ook niet door iemand anders in de koelkast.
  • Seite 80 Bij het uittrekken van Neem contact op met een bevoegde dienst wanneer de stekker deze niet aan de kabel uittrekken. de stroomkabel beschadigd is om zo gevaar te voorkomen. Zorg ervoor dat alcoholische dranken rechtop Steek tijdens worden bewaard met dop installatie nooit de stekker goed gesloten.
  • Seite 81 Vermijd schade voedsel naar beneden vallen aan de stroomkabel bij bij het openen en u kwetsen transport van de koelkasten. of de koelkast beschadigen. De kabel plooien kan vuur Plaats geen objecten veroorzaken. Plaats geen op de koelkast; deze kunnen zware voorwerpen op de naar beneden vallen wanneer stroomkabel.
  • Seite 82: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    Gebruik het product Neem de nodige nooit als de sectie boven- maatregelen tegen het of achteraan op het bevriezen van de leidingen. product dat elektronische De watertemperatuur printplaten bevat, geopend bedrijfsinterval moet is (elektronische printplaat minimum 0,6°C en maximum deksel) (1). 38°C zijn.
  • Seite 83: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Voldoet aan RoHS-richtlijn: een oven, vaatwasser of radiator. Houd uw koelkast minstens 30 cm Het door u aangekochte product verwijderd van warmteafgevende voldoet aan de EU-richtlijn RoHS bronnen en minstens 5 cm van (2011/65/EU). Het bevat geen elektrische ovens. schadelijke en verboden materialen Bewaar uw levensmiddelen die in deze richtlijn zijn opgenomen.
  • Seite 84: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Seite 85: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van uw oude De aansluiting moet in naleving zijn koelkast met nationale voorschriften. De stroomstekker moet na Voer uw oude koelkast af zonder het installatie eenvoudig bereikbaar zijn. milieu op enige wijze te schaden. Elektrische veiligheid van uw U kunt uw bevoegde dealer of het koelkast wordt alleen gegarandeerd afvalcentrum van uw gemeente wanneer het aardingssysteem in uw...
  • Seite 86: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 87: Het Vervangen Van De Lamp

    Stelvoetjes aanpassen Installatie (Onder het Wanneer uw koelkast niet waterpas werkblad) staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen - De interne hoogte van het werkblad door aan de stelvoetjes te draaien moet 820 mm zijn. zoals getoond in de afbeelding. Fornuizen andere De hoek van het stelvoetje wordt...
  • Seite 88: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 595 mm 55 mm...
  • Seite 89 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 60° 60°...
  • Seite 90: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent stijgt de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Seite 91: Ijsblokjes Maken

    Het vak voor diepvriesproducten is geschikt voor het bewaren van Houd het al diepgevroren voedsel bevroren levensmiddelen. altijd apart van vers voedsel. aanbeveling voor bewaring, zoals vermeld op de verpakking van de Bij het invriezen van warm voedsel, diepvriesproducten, moet altijd in acht werkt de koelcompressor tot het worden genomen.
  • Seite 92: Koelen

    Bewaar geconcentreerde alcohol Gebruik indien nodig een spons of in blik enkel rechtopstaand en goed een zachte doek om het dooiwater te afgesloten. verwijderen in het invriesvak en het diepvriesvak Bewaar geen explosieve Laat de deur tijdens het ontdooien bestanddelen containers open.
  • Seite 93: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Als uw koelkast voor een lange gelijksoortige substanties voor het periode niet zal worden gebruikt, reinigingswerk. trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle etenswaren, maak de Wij bevelen aan dat u de stekker koelkast schoon en laat de deur op uit het toestel trekt voordat u met een kier staan.
  • Seite 94: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 95 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. Diepvriestemperatuur is erg laag Uw nieuwe product is mogelijk terwijl koelkasttemperatuur breder dan het vorige. Grote voldoende is. koelkasten werken langer. De diepvriestemperatuur is zeer De omgevingstemperatuur kan koud ingesteld. >>>Stel de hoog zijn.
  • Seite 96 Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van morsende of diepvriezer is zeer hoog. sprayende vloeistof uit de koelkast. De temperatuur van het koelvak Vloeistof- en gasstromen vinden is zeer hoog ingesteld. >>>De plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft van uw koelkast.
  • Seite 97 Slechte geur binnenin de koelkast. Als Het Oppervlak Van Het Product Ze wordt niet regelmatig Heet Is. schoongemaakt. >>>Maak Tijdens de werking kunnen tussen de binnenkant van de koelkast de twee deuren, de zijpanelen en de regelmatig schoon met een spons achterste grill hoge temperaturen met lauw water waarin eventueel worden waargenomen.

Inhaltsverzeichnis