Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AEG Electrolux KFA58SIM Benutzerinformation

Induktions-kochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFA58SIM
Benutzerinformation
Induktions-Kochfeld
Notice d'utilisation
Table de cuisson à
induction
Istruzioni per l'uso
Piano cottura a
induzione
User manual
Induction Hob

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux KFA58SIM

  • Seite 1 KFA58SIM Benutzerinformation Induktions-Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson à induction Istruzioni per l’uso Piano cottura a induzione User manual Induction Hob...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3: Sicherheit Während Des Betriebs

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können. Sicherheit während des Betriebs • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsmaterial so- wie alle Aufkleber und Folien. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. •...
  • Seite 4: Montageanleitung

    Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. 949 593 404 00 KFA58SIM 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW...
  • Seite 5 Montageanleitung • Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des Typs H05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög- licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle zu trennen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf- tungsabstands von 5 mm und der Schutzboden direkt unter dem Gerät nicht nötig. GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeiner Überblick Induktionskochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W (Mindest- durchmesser des Kochgeschirrs = 145 mm).
  • Seite 7: Anzeige Der Kochstufen

    Gerätebeschreibung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Aktiviert und deaktiviert das Gerät Verriegelt/Entriegelt das Bedienfeld Kochstufenanzeige Zeigt die eingestellte Kochstufe an Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an...
  • Seite 8: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung GEBRAUCHSANWEISUNG Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( • Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt. •...
  • Seite 9: Power-Funktion

    Gebrauchsanweisung Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Indukti- onskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. Berühren Sie zum Einschalten leuchtet auf. Berühren Sie zum Ausschalten oder Power-Management Das Power-Management verteilt die verfügbare...
  • Seite 10: Tastensperre

    Praktische Tipps und Hinweise • Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Tastensperre Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld .
  • Seite 11: Betriebsgeräusche

    Praktische Tipps und Hinweise Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn… • ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe ge- schaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt. • ... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und eben wie möglich sein.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Koch- Verwendung: Dauer Tipps stufe Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, nach Nach der Hälfte der Garzeit einmal Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat- Bedarf wenden würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len- 5-15 Nach der Hälfte der Garzeit einmal denstücke, Steaks Min.
  • Seite 13: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von schaltet oder bedient werden. 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
  • Seite 14: Umwelttipps

    Umwelttipps Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge- leuchtet auf. kocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 16: Sécurité D'utilisation

    Consignes de sécurité • Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessu- re ! • Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. AVERTISSEMENT Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou animaux de compagnie d'activer accidentellement l'appareil.
  • Seite 17: Instructions D'installation

    Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur. 949 593 404 00 KFA58SIM 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 18 Instructions d'installation • En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali- mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ou de calibre supérieur).
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi- re supplémentaire), l'espace ouvert de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé di- rectement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Zone de cuisson à...
  • Seite 20: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Description de l'appareil Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les affichages, voyants et signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. touche sensitive fonction Active ou désactive l'appareil. Verrouille/déverrouille le bandeau de commande Indicateur du niveau de cuisson Affiche le niveau de cuisson Indicateurs du minuteur des zones de Affiche la zone à...
  • Seite 21: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation NOTICE D'UTILISATION Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. Mise à l'arrêt automatique Cette fonction désactive la table de cuisson automatiquement si : • Toutes les zones de cuisson sont désactivées ( •...
  • Seite 22: Fonction Booster

    Notice d'utilisation Pour désactiver cette fonction, appuyez sur Fonction Booster La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induc- tion. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. Après ce- la, la zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson maximum. Pour activer cette fonction, appuyez sur s'affiche.
  • Seite 23: Stop+Go

    Conseils utiles STOP+GO La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud ( Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours La fonction n’interrompt pas le minuteur. •...
  • Seite 24: Économie D'énergie

    Conseils utiles Matériaux des ustensiles de cuisson • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (homologué par le fabricant), • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les plats de cuisson conviennent pour l’induction si : •...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Niveau Utilisation : Heure Conseils cuisson Faire cuire à feu doux le riz et les plats à 25-50 Ajouter au moins deux fois plus base de produits laitiers ; réchauffage d'eau que de riz. Remuer car les ali- des plats cuisinés ments à...
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre • Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de l'appareil en fonctionnement. cuisson dans les 10 secondes qui suivent. •...
  • Seite 27: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Problème Cause possible et solution L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle sur s'allume le feu. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson fonc- tionne. L’arrêt de sécurité fonctionne. Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient chaud. Après envi- ron 30 secondes, remettez en fonctionnement la zone de cuisson.
  • Seite 28: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Seite 29: Sicurezza Durante L'uso

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano accendere accidentalmente l'apparecchiatura. Sicurezza durante l'uso • Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di im- ballaggio, gli adesivi e le pellicole protettive. •...
  • Seite 30: Istruzioni Di Installazione

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Prima dell'installazione, annotare il numero di serie (Num. ser.) dalla targhetta.La tar- ghetta del dispositivo si trova sulla parte inferiore del telaio. KFA58SIM 949 593 404 00 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 31 Istruzioni di installazione • Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo H05BB-F Tmax 90°C o superiore). Contattare il centro di assistenza locale. L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di scollegare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di al- meno 3 mm.
  • Seite 32: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavimento protettivo appena sotto al dispositivo non sono necessari. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica Zona di cottura a induzione 1800 W, con funzione Power 2800 W (diametro minimo pentola = 145 mm).
  • Seite 33: Indicatore Di Calore Residuo

    Istruzioni d'uso tasto sensore Funzione Indicatore timer relativo alla zona di Indica per quale zona è impostato il tempo cottura Display timer Indica il tempo in minuti Aumenta o riduce il livello di potenza Attiva la funzione Power Aumenta o riduce il tempo Seleziona la zona di cottura Attiva e disattiva la funzione STOP+GO Display del livello di potenza...
  • Seite 34: Spegnimento Automatico

    Istruzioni d'uso Spegnimento automatico La funzione disattiva automaticamente l'apparecchiatura se: • Tutte le zone di cottura sono spente • Non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura. • Si versa qualcosa o si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secon- di, (un tegame, uno straccio, ecc.).
  • Seite 35: Timer

    Istruzioni d'uso passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. Per attivare la funzione, sfiorare : si accende . Per disattivare la funzione, sfiorare Sistema Power Management Il sistema Power Management ripartisce la poten- za disponibile tra le zone di cottura disposte a coppie (vedere l'illustrazione).
  • Seite 36: Blocco

    Consigli e suggerimenti utili Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di mo- dificare inavvertitamente il livello di potenza. Come prima cosa impostare il livello di potenza. Per avviare questa funzione sfiorare . Il simbolo si accende per 4 secondi.
  • Seite 37: Risparmio Energetico

    Consigli e suggerimenti utili Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Dimensioni delle pentole: Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti. I rumori durante l'uso Se si avverte •...
  • Seite 38: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Livello Usare per: Tempo Suggerimenti di po- tenza Frittura: frittelle di patate, lombate, bi- 5-15 Girare a metà tempo stecche min. Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu- lasch, stufati), friggere patatine La funzione Power è...
  • Seite 39: Cosa Fare Se

    Cosa fare se… COSA FARE SE… Problema Possibili cause e rimedi Non è possibile attivare l'appa- • Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di recchiatura o metterla in fun- potenza entro 10 secondi. zione. • Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta.
  • Seite 40: Considerazioni Ambientali

    Considerazioni ambientali Problema Possibili cause e rimedi Nell'apparecchiatura c'è un errore, dovuto all'esaurimento del li- si accende quido in ebollizione nella pentola. La protezione contro il surri- scaldamento della zona di cottura è attiva. Lo spegnimento auto- matico è attivo. Spegnere l'apparecchiatura.
  • Seite 41: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 42: Safety During Operation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. KFA58SIM 949 593 404 00 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 43 Installation instructions • Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier. • Only an authorized servicing technician can install, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
  • Seite 44 Installation instructions Assembly min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm If you use a protection box (the additional acces- sory), the front airflow space of 5 mm and protec- tive floor directly below the appliance are not necessary.
  • Seite 45: Product Description

    Product description PRODUCT DESCRIPTION General overview Induction cooking zone 1800 W, with Power function 2800 W (minimum cookware diameter =145mm). Induction cooking zone 1800 W, with Power function 2800 W (minimum cookware diameter =145mm). Induction cooking zone 1400 W, with Power function 2500 W (minimum cookware diameter =125mm).
  • Seite 46: Residual Heat Indicator

    Operating instructions sensor field function It activates and deactivates the STOP+GO function Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. Keep warm/STOP+GO function operates. The cooking zone operates. Automatic Heat Up function operates. Not correct cookware or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Seite 47: The Heat Setting

    Operating instructions • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time, comes on and the appliance deactivates. See the table. The times of Automatic Switch Off The heat setting The cooking 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours...
  • Seite 48: Timer

    Operating instructions Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Timer after the selection of the cooking zone. You can set the heat setting before or after you set the timer. •...
  • Seite 49: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips To deactivate the child safety device . Do not set the heat settings. Touch • Activate the appliance with for 4 seconds. The symbol comes on. • Deactivate the appliance with To override the child safety device for only one cooking time •...
  • Seite 50: Care And Cleaning

    Care and cleaning The Examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. Heat Use to: Time Hints setting Keep warm the food you cooked as re- Put a lid on a cookware quired Hollandaise sauce, melt: butter, choco- 5-25 Mix from time to time late, gelatine...
  • Seite 51: What To Do If

    What to do if… To remove the dirt: 1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scra- per on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
  • Seite 52: Environment Concerns

    Environment concerns Problem Possible cause and remedy There is an error in the appliance. and number comes on. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect again. If comes on again, speak to the service centre.
  • Seite 56 www.aeg-electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis