NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. •...
NEDERLANDS Aansluiting aan het 2.2 Gebruik elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden WAARSCHUWING! of elektrische schokken. Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Gebruik dit apparaat in een huishou- delijke omgeving. • Alle elektrische aansluitingen moeten • De specificatie van het apparaat mag door een gediplomeerd elektromon- niet worden veranderd.
www.aeg.com • Probeer niet om een brand te blussen • Reinig het apparaat regelmatig om te met water. Haal het apparaat uit het voorkomen dat het materiaal van het stopcontact en dek de vlammen af oppervlak achteruitgaat. met een deksel of blusdeken. •...
Seite 7
NEDERLANDS 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Timerindicatie van de kookzo- Geeft aan voor welke zones u de tijd in- nes.
www.aeg.com Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking ge- treden. 3.4 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
NEDERLANDS Raak aan ( verschijnt dan in het display). Selecteer meteen de benodigde kookstand. Na 3 seconden verschijnt op het display. Verander de kookstand om de functie te stoppen. 4.7 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 te stellen hoe lang de kookzone op dat moment moet werken.
Seite 10
10 www.aeg.com • Het geluidssignaal stopzetten: aan- • Raak voor het uitschakelen van deze raken van functie aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weerge- geven. CountUp Timer (De timer met optelfunctie) 4.9 Slot Gebruik CountUp Timer om in de gaten Wanneer de kookzones in gebruik zijn, te houden hoelang de kookzone werkt.
NEDERLANDS 4.11 OffSound Control (In- en • de kookwekker af gaat • de Timer met aftelfunctie gaat af uitschakelen van de geluiden) • als u iets op het bedieningspaneel plaatst. Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Inschakelen van de geluiden Raak 3 seconden aan.
Seite 12
12 www.aeg.com rei. Kookgerei met een diameter die 5.5 De voorbeelden van kleiner is dan het minimum, ontvangt kooktoepassingen slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd. De relatie tussen het stroomverbruik van Zie het hoofdstuk Technische gegevens de warmte-instelling en de kookzone is voor de minimale diameters.
14 www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt twee of meer tip- Raak slechts één tiptoets toetsen tegelijk aange- tegelijk aan.
Seite 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofd- gaat branden toetsblokkering is actief. stuk "Dagelijks gebruik". Geen kookgerei op de Zet kookgerei op de gaat branden kookzone. kookzone. Incorrect kookgerei. Gebruik het juiste kook- gerei. De diameter aan de bo- Zet het kookgerei op dem van het kookgerei is een kleinere kookzone.
16 www.aeg.com 8. MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING! in geschikte inbouwunits of werkbla- Raadpleeg de hoofdstukken Vei- den die aan de normen voldoen. ligheid. 8.2 Aansluitkabel Voor montage • Het apparaat is voorzien van een aan- sluitsnoer. Noteer voor montage van het apparaat •...
1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK654200XB Prod.Nr. 949 595 024 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
18 www.aeg.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Maximale Minimale dia- vermogen ingeschakeld duur van de meter van (max warm- Powerfunctie het kookge- te-instelling) [min] rei [mm] Rechtsachter 1800 W 2800 W — 180 mm Rechtsvoor — 1400 W 2500 W 145 mm Linksachter —...
Seite 19
ENGLISH CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION ........... . . 20 2.
20 www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Seite 22
22 www.aeg.com pliance or hot cookware, when you • If there is a crack on the surface, dis- connect the appliance to the near connect power supply to prevent the sockets electrical shock. • Make sure the appliance is installed •...
ENGLISH • Clean regularly the appliance to pre- • Contact your municipal authority for vent the deterioration of the surface information on how to discard the ap- material. pliance correctly. • Do not use water spray and steam to • Disconnect the appliance from the clean the appliance.
Seite 24
24 www.aeg.com Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appli- ance. To lock / unlock the control panel. Timer indicators of cooking To show for which of the cooking zones zones.
ENGLISH 4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Automatic Heat Up The function deactivates the appliance automatically if: You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automat- •...
26 www.aeg.com 4.6 Power management • To deactivate the timer: set the cooking zone with . Touch . The The power management divides the remaining time counts back to power between two cooking zones in a The indicator of the cooking zone pair (see the illustration).
ENGLISH 4.8 STOP+GO for 4 seconds. The symbol comes function sets all cooking zones • Deactivate the appliance with that operate to the lowest heat setting ( To override The Child Safety Device for only one cooking time When operates, you cannot change •...
28 www.aeg.com 5.1 Cookware for induction • If it is possible, always put the lids on the cookware. cooking zones • Put cookware on a cooking zone be- Use the induction cooking zones fore you start it. with correct cookware. •...
ENGLISH Use to: Time Hints Nominal power con- sumption Keep warm the food as required Put a lid on a cook- you cooked ware Hollandaise sauce, 5 - 25 min Mix from time to 3 – 8 % melt: butter, choco- time late, gelatine Solidify: fluffy ome-...
30 www.aeg.com Scratches or dark stains on the – Remove after the appliance is glass-ceramic cause no effect on sufficiently cool: limescale rings , how the appliance operates. water rings, fat stains, shiny metal- lic discolorations. Use a special To remove the dirt: cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
Seite 31
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The heat setting changes The Power management Refer to “Power man- between two levels. is activated. agement”. The sensor fields be- The cookware is too Put large cookware on come hot. large or you put it too the rear cooking zones if near to the controls.
32 www.aeg.com If you tried the above solutions and can- Make sure, you operated the appliance not repair the problem, speak to your correctly. If not the servicing by a cus- dealer or the customer service. Give the tomer service technician or dealer will data from the rating plate, three digit not be free of charge, also during the letter code for the glass ceramic (it is in...
Seite 33
ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
34 www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK654200XB Prod.Nr. 949 595 024 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW Cooking zones power Cooking Nominal...
Seite 35
FRANÇAIS SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........36 2.
36 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
38 www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des les dommages causés par l'absence fusibles (les fusibles à...
FRANÇAIS l'huile lorsque vous vous en servez le fond est endommagé et rugueux. Ils pour cuisiner. risqueraient de rayer la surface vitro- céramique. Soulevez toujours ces ob- • Les vapeurs dégagées par l'huile très jets lorsque vous devez les déplacer chaude peuvent provoquer une com- sur la surface de cuisson.
40 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 180 mm 180 mm Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction 145 mm 210 mm Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 3.2 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil.
FRANÇAIS Touche sensitive Fonction Augmente ou diminue la durée. Pour choisir la zone de cuisson. Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 3.3 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction est activée.
42 www.aeg.com • Vous avez renversé quelque chose ou temps (voir le schéma) puis redescend placé un objet sur le bandeau de com- au niveau sélectionné. mande pendant plus de 10 secondes Pour activer la fonction de démarrage (une casserole, un torchon, etc.). Un si- automatique de la cuisson pour une zo- gnal sonore retentit pendant quelques ne de cuisson :...
Seite 43
FRANÇAIS Lorsque le décompte du temps est ter- miné, le signal sonore retentit et clignote. La zone de cuisson se met à l'arrêt. • Pour arrêter le signal sonore : ap- puyez sur CountUp Timer (minuteur progressif) Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
44 www.aeg.com 4.8 STOP+GO puyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. La fonction permet de basculer si- • Désactivez l'appareil avec multanément toutes les zones de cuis- son actives en position de maintien au Pour désactiver le dispositif de sécurité...
FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- • Un bourdonnement : vous utilisez des TION puissances élevées. • Un cliquètement : des commutations Sur les zones de cuisson à induction, un électriques se produisent. champ électromagnétique puissant • Un sifflement, un bourdonnement : le chauffe les récipients très rapidement.
Seite 46
46 www.aeg.com la zone de cuisson n'est pas proportion- Les valeurs figurant dans le ta- nelle. bleau suivant sont fournies à titre Cela signifie que la zone de cuisson utili- indicatif. sée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Utilisation : Durée Conseils...
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de puissance est activé. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- incliné sur la surface vitrée et fai- tion. tes glisser la lame du racloir pour Utilisez toujours des récipients de cuis- enlever les salissures.
Seite 48
48 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit Vous avez posé quelque Retirez l'objet des tou- et l'appareil s'éteint. chose sur une ou plu- ches sensitives. Un signal sonore retentit sieurs touches sensitives. lorsque l'appareil est éteint. L'appareil s'éteint. Vous avez posé...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du Déplacez le récipient sur récipient est trop petit une zone de cuisson plus pour la zone de cuisson. petite. Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de et un chiffre s'affi- dans l'appareil.
50 www.aeg.com Avant l'installation de l'appareil, notez avoir été installés dans des meubles et ci-dessous les informations figurant sur sur des plans de travail homologués et la plaque signalétique. La plaque signa- adaptés. létique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK654200XB Prod.Nr. 949 595 024 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
52 www.aeg.com Zone de cuis- Puissance no- Fonction Durée mini- Diamètre mi- minale (ni- Booster acti- male de la nimal du réci- veau de cuis- vée [W] fonction pient [mm] son max.) [W] Booster [min] Arrière gau- 1800 W 2800 W che —...
Seite 53
DEUTSCH INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..........54 2.
54 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
56 www.aeg.com entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
DEUTSCH niedrigeren Temperaturen eher einen geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Brand verursachen als frisches Öl. Kochfeld umsetzen möchten. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit 2.3 Reinigung und Pflege entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Das Gerät könnte beschädigt der Nähe des Geräts.
58 www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 180 mm 180 mm Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone 145 mm 210 mm Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Auswählen der Kochzone. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 3.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten.
60 www.aeg.com Kochzone wird automatisch nach 2 Mi- nuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausge- schaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten. • Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik: •...
DEUTSCH 4.7 Timer Berühren Sie so oft, bis die Anzei- ge der gewünschten Kochzone auf- leuchtet. Kurzzeitmesser • So schalten Sie den CountUp Timer Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, ein: Berühren Sie des Timers. wie lange eine Kochzone für einen ein- leuchtet auf.
62 www.aeg.com von 10 Sekunden ein. Das Gerät geln, jedoch nicht das Sensorfeld . So kann jetzt benutzt werden. wird verhindert, dass die Kochstufe ver- sehentlich geändert wird. • Nachdem das Gerät mit ausge- Stellen Sie erst die Kochstufe ein. schaltet wurde, ist die Kindersicherung Berühren Sie zur Aktivierung der...
DEUTSCH Topfboden (wenn vom Hersteller als • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- geeignet markiert). lich, mit einem Deckel ab. • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Einschalten der Kochzone auf. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochgeschirr eignet sich für Speisen warm zu halten oder zu Induktionskochfelder, wenn…...
Seite 64
64 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Sauce Hollandaise, 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 8 % schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine Stocken: Luftiges 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 % Omelett, gebackene Eier Köcheln von Reis und 25 - 50 Min.
DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- für Glas. Den Reinigungsschaber brauch. schräg zur Glasfläche ansetzen Achten Sie immer darauf, dass der Bo- und über die Oberfläche bewe- den des Kochgeschirrs sauber ist. gen. – Folgendes kann nach ausreich- Kratzer oder dunkle Flecken in ender Abkühlphase entfernt der Glaskeramik beeinträchtigen...
Seite 66
66 www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze genug eingeschaltet, um Zeit in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst. Die Ankochautomatik Die Kochzone ist heiß.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein aus. Entfernen Sie das Kochgeschirr leer ge- heiße Kochgeschirr. kocht ist. Der Überhit- Schalten Sie die Kochzo- zungsschutz der Kochzo- ne nach etwa 30 Sekun- nen und die Abschaltau- den wieder ein.
Seite 68
68 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK654200XB Prod.Nr. 949 595 024 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Seite 70
70 www.aeg.com mit dem Hausmüll. Bringen Sie das oder wenden Sie sich an Ihr Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Gemeindeamt.