Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Français - optrel OSC Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OSC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Français
Consignes de sécurité
veuillez lire les instructions d'utilisation avant de mettre le masque en service� vérifiez que l'écran de
protection frontale, la sangle serre-tête et la cassette à obscurcissement automatique sont correctement
montés� si les erreurs survenues ne peuvent pas être corrigées, le casque de soudeur ne doit plus
être utilisé�
Mesures de précaution et limites de la protection
la chaleur et le rayonnement dégagés lors du processus de soudure peuvent provoquer des blessures
oculaires et cutanées� ce produit offre une protection des yeux et du visage� Quel que soit le degré
de protection, lorsque vous portez ce masque, vos yeux sont toujours protégés des rayonnements
ultraviolets et infrarouges� pour assurer la protection du reste du corps, il convient en outre de porter des
vêtements de protection appropriés� les particules et substances libérées lors du processus de soudage
sont susceptibles de déclencher des réactions allergiques chez certaines personnes� les matériaux
entrant en contact avec la peau peuvent causer des réactions allergiques chez les personnes sensibles�
le masque de soudeur, exclusivement destiné au soudage, ne doit pas être utilisé pour d'autres
applications� si le masque de soudeur n'est pas utilisé conformément à sa destination ou que les
instructions d'utilisation ne sont pas respectées, la responsabilité de la société optrel n'est pas engagée�
le masque convient pour tous les procédés de soudage courants, hormis le soudage au gaz et au laser�
veuillez tenir compte des recommandations de protection selon en169 figurant sur la jaquette� le casque
de soudeur ne devra pas être utilisé pour le soudage au plafond, dans la mesure où il existe un risque de
blessures en cas de chute de métal fondu�
Garantie et responsabilité
les conditions de garantie sont stipulées dans les prescriptions de l'organisation commerciale de optrel�
pour plus d'informations à ce sujet, veuillez vous adresser aux revendeurs optrel�
la garantie ne porte que sur les défauts constatés dans les matériaux ou de fabrication� en cas de
dommages consécutifs à une utilisation impropre, des interventions non autorisées ou une utilisation non
prévue par le fabricant, la garantie ne s'applique pas et la responsabilité du fabricant n'est pas engagée� il
en est de même si des pièces de rechange autres que celles commercialisées par optrel sont utilisées�
Durée de vie prévue
le casque de soudeur n'a pas un date d'expiration� le produit peut être utilisé tant que aucun dommage
visible ou invisible ou des problèmes fonctionnels se produisent�
Utilisation (voir la jaquette)
1� Sangle serre-tête. ajustez la sangle de réglage (p�4-5 no�1) à la taille de votre tête� appuyez sur le
bouton d'arrêt (p�4-5 no�2) et tournez-le jusqu'à ce que la sangle serre-tête repose à plat mais sans
serrer�
2� Distance aux yeux et inclinaison du masque. réglez la distance entre la cassette et les yeux en
ajustant les boutons de serrage (p�4-5 no�3)� le réglage doit être identique des deux côtés pour que
le masque soit bien droit� resserrez ensuite les boutons de serrage� l'inclinaison du masque peut
être ajustée au moyen du bouton tournant (p�4-5 no�4)�
3� Degré de protection. le degré de protection peut être réglé de Din 9 à Din 13 en tournant le bouton
(p�8 no� 1)�
4� Sensibilité. le bouton de réglage de la sensibilité (p�8 no�3) permet de régler la sensibilité à la lumière
ambiante� la position médiane sur l'échelle de réglage représente la sensibilité recommandée pour
une situation standard� Dans la région "super haute" la sensibilité de la lumière maximale peut être
atteinte�
5� Temporisateur. le bouton de réglage de l'ouverture (p�8 no�2) permet de définir le délai d'ouverture
de la cassette, avant qu'elle ne s'éclaircisse de nouveau� il est réglable dans une plage de 0,05 à 1,0
secondes� la position médiane sur l'échelle de réglage repré-sente la temporisation recommandée
pour une situation standard�
Nettoyage
la cassette optoélectronique et l'écran de protection frontale doivent être nettoyés régulièrement avec
un chiffon doux� n'utilisez pas de nettoyant agressif, ni d'alcool ou de détergents abrasifs� remplacez
tout écran rayé ou endommagé�
Stockage
le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux d'humidité bas� le stockage
du casque dans l'emballage d'origine augmentera la durée de vie des piles�
Remplacement de l'écran de protection frontale (voir p.4-5 No.6)
remplacement du verre de protection frontale
cadre de verre frontal: prendre ce dernier par le bas, au niveau de la découpe, et le
tirer vers le haut � verre de protection frontale l'insérer et clipser le cadre d'abord
en haut, puis en bas; bien appuyer �
Remplacement des piles (voir p.5 No.5)
la cassette optoélectronique est équipée de piles boutons lithium de type cr2032 remplaçables�
remplacez les piles lorsque la leD verte sur la cassette commence à clignoter�
1� enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles
2� retirez les piles et éliminez-les conformément aux prescriptions nationales relatives aux déchets
spéciaux
3� mettez en place des piles de type cr2032 comme illustré
4� remontez soigneusement le couvercle du compartiment des piles
si la cassette optoélectronique ne s'assombrit plus à l'allumage de l'arc de soudage, veuillez contrôler
la polarité des piles� pour vérifier si les piles ont encore assez de puissance, maintenez la cassette
optoélectronique contre une lampe allumée� si la leD verte clignote, les piles sont déchargées et doivent
être remplacées immédiatement� si, bien que les piles soient bien en place, la cassette optoélectronique ne
fonctionne toujours pas correctement, elle doit être considérée comme inutilisable et doit être remplacée�
Démontage / montage de la cassette optoélectronique (voir p. 6-7)
1� optrel p550 uniquement : Déposez le bouton de potentiomètre comme illustré et desserrez l'écrou
2� tournez les boutons de maintien et déverrouillez ainsi la cassette
3� Faites prudemment basculer la cassette
le montage de la cassette optoélectronique s'effectue dans l'ordre inverse du démontage�
Dépannage
La cassette optoélectronique ne s'obscurcit pas
→ Réglez la sensibilité
→ nettoyez les capteurs ou l'écran de protection frontale
→ Contrôlez le flux lumineux vers les capteurs
→ Remplacez les piles
La cassette optoélectronique vacille
→ Réglez la sensibilité
→ ajustez la temporisation
→ Remplacez les piles
La vue est mauvaise
→ nettoyez l'écran de protection frontale et la cassette optoélectronique
→ adaptez le degré de protection au procédé de soudage
→ augmentez la lumière ambiante
Le masque de soudeur glisse
→ ajustez / resserrez la sangle serre-tête
Caractéristiques
(sous réserve de modifications techniques)
Degré de protection
protection uv/ir
temps de passage de clair à sombre
temps de passage de sombre à clair
Dimensions de la cassette optoélectronique
Dimensions du champ visuel
tension d'alimentation
poids
température de service
température de stockage
classification selon en379
homologations
Pièces de rechange (voir p. 6-7)
1� coque de casque avec sangle serre-tête et écran de protection frontale (sans cassette)
2� cassette optoélectronique
3� Écran de protection frontale
4� bouton de potentiomètre
5� Écran de protection intérieur
6� serre-tête avec fixations
7� bandeau anti-sueur
8� bandeau de comfort
10
4 (à l'état clair)
9 - 13 (à l'état sombre)
protection maximale à l'état clair et à l'état sombre
0�1 ms (23°c / 73°F)
0�1 ms (55°c / 131°F)
variable à l'infini : 0,05 - 1,0 s
90 x 110 x 9,5 mm / 3,54 x 4,33 x 0,37"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
photopiles / 2 piles li 3 v remplaçables (cr2032)
485g (17�08oz)
-10 °c – 70 °c / 14 °F – 157 °F
-20°c – 70°c / -4°F – 157°F
classe optique = 1
lumière diffusée = 1
homogénéité = 1
selon l'angle de visée = 2
ce, ansi, compliance with csa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis