Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RIDGID SC-60B Anweisungen Seite 2

Scherenschneidkopf
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SC-60B Scissor Cutter Head Instructions
Figure 2 – Cutting Edge Lined Up With Wire Mark
Notice d'emploi pour tête à
FR
cisaille SC-60B
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cet appareil, et afin de limiter les risques d'ac-
cident grave, familiarisez-vous avec les consignes ci-présen -
tes, la notice des connecteurs sertis et les avertissements et
consignes d'utilisation de l'ensemble des matériaux et du
matériel utilisés.
CONSERVEZ CETTE NOTICE !
• Eloignez vos doigts et vos mains de la tête à cisaille en cours
d'opération. Les doigts et les mains risqueraient d'être écrasés,
fracturés ou amputés en cas de prise entre les mâchoires de la tête
ou entre la tête et tout autre objet.
• Cette tête n'est pas isolée et ne doit pas être utilisée sur ou à
proximité des conducteurs électriques sous tension. L'utilisa-
tion de cette tête sur ou à proximité des conducteurs électriques
sous tension pourrait entraîner de graves chocs électriques et po-
tentiellement mortels.
• L'importante force mécanique générée par l'appareil risque de
provoquer la défaillance et projection de matériaux susceptibles
d'entraîner de graves lésions corporelles. Ecartez-vous de l'ap-
pareil lors de son utilisation et prévoyez les équipements de protec-
tion appropriés, protection oculaire comprise.
• Ne jamais tenter de réparer une tête d'outillage endommagée.
Toute tête d'outillage qui aurait été soudée, percée ou modifiée
d'une manière quelconque pourrait se briser en cours d'opération.
Ne jamais tenter de remplacer de composants individuels. Afin de
limiter les risques d'accident, remplacez systématiquement toute
tête d'outillage endommagée.
• Utilisez exclusivement une pince électrique RIDGID
pour mouvoir cette tête à cisaille RIDGID
tout autre appareil en conjonction avec cette tête pourrait endom-
mager à la fois la tête et l'appareil, voire provoquer de graves lésions
corporelles.
En cas de questions visant ce produit RIDGID
• Consulter le point de vente RIDGID le plus proche ;
• Vous rendre sur le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour
obtenir les coordonnées du point de vente RIDGID le plus proche ;
2
• Consulter les services techniques de Ridge Tool à rtctechser-
vices@emerson.com ou, à partir des Etats-Unis ou du Canada, en
composant le 800-519-3456.
Description
La tête à cisaille RIDGID SC-60B est initialement livrée avec un seul jeu
de lames remplaçables prévues pour la coupe des câbles cuivre et alu-
minium classe B d'une section allant jusqu'à 750 MCM (4 x 120 mm²).
La SC-60B peut également recevoir des lames destinées à la coupe
des câbles en cuivre torsadé (Copper Flex). La tête à cisaille se monte
sur une pince multifonction RIDGID ou ILSCO dont le mandrin du sys-
tème de raccord rapide QCS™ lui permet de pivoter sur 360°.
Raccord QCS
Figure 1 – Tête à cisaille SC-60B
Caractéristiques
Câble
Lames standard : câble cuivre et aluminium classe B
jusqu'à Ø 750 MCM (375 mm
Lames optionnelles pour torsadé fin : câble cuivre
torsadé fin jusqu'à Ø 750 MCM (4 x 120 mm²).
Diamètre maximal avec isolation : 1,97" (50 mm)
QCS compatibles
Type ......................QCS 6T
Force maxi ..............60 kN (13500 lbf)
Poids ......................4,9 lb (2,2 kg)
La capacité de coupe dépend d'une variété de facteurs comprenant
l'épaisseur, la composition, la dureté et la configuration des câbles. La
possibilité de coupe franche dépend de ces facteurs, entre autres.
AVIS IMPORTANT
prévus. Toute tentative de couper des câbles en acier ou autre matière
risquerait d'émousser ou d'endommager les lames.
Inspection et entretien
Inspectez la tête à cisaille avant chaque utilisation pour signes d'anom-
alies qui seraient susceptibles de compromettre la sécurité de fonc-
tionnement de l'appareil.
1. Retirez le bloc-piles de l'appareil, ramenez le manchon de son
2. Nettoyez la tête en éliminant toutes traces de crasse, d'huile, de
3. Examinez la tête pour les éléments suivants :
®
ou ILSCO
®
®
SC-60B. L'emploi de
Corrigez toute anomalie éventuelle avant de réutiliser la tête.
®
, veuillez soit :
4. Inspectez la pince multifonction et tout autre matériel utilisé selon
5. Le raccord QCS est lubrifié à vie et ne nécessite aucune lubrifi-
Protections
2
).
QCS 60 kN
Ne tentez de couper que les types de câble
mandrin QCS en arrière, puis retirez la tête.
cambouis et débris afin d'en faciliter l'inspection et la manipulation.
Faites particulièrement attention à la propreté et à l'intégralité du
raccord QCS.
• Le bon assemblage et parfaite intégralité de la tête. Vérifiez la
présence et fixation des protections.
• Signes d'usure, de corrosion ou autre détérioration. Le martelle-
ment des rainures du raccord QCS fait partie de l'usure nor-
male et ne constitue pas une déformation.
• L'état et la fixation des lames.
• La présence et la lisibilité des marquages de la tête.
les consignes correspondantes.
cation supplémentaire. Lubrifiez les pivots de la tête à cisaille à
Lame
Guide-lame
Vis de fixation
Réf. lames
47088
47093

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis