Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIDGID SeekTech ST-305 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SeekTech ST-305:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
SeekTech
ST-305
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
PL
RU
p.
1
p. 13
p. 25
p. 39
p. 51
p. 63
p. 75
p. 87
p. 99
p. 111
p. 126
RIDGE TOOL COMPANY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID SeekTech ST-305

  • Seite 1 SeekTech ST-305 p. 13 p. 25 p. 39 p. 51 p. 63 p. 75 p. 87 p. 99 p. 111 p. 126 RIDGE TOOL COMPANY...
  • Seite 2: General Safety Information

    High Voltage LED will light if the unit encounters more than If you have any questions regarding the service or approximately 62 VAC (RMS). repair of this machine, contact your Ridgid distributor, your local Ridgid office or Ridge Tool Europe at info.europe@ridgid.com. WARNING : In compliance with Federal Standard EN-50249, the ST-305 line transmitter is designed to...
  • Seite 3 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Transmitter Components Connection Leads and Clips Frequency, Mode and Power LEDs Keypad Inductive Clamp Jack Ground Stake Storage Battery Case Figure 1: ST-305 Components Ridge Tool Company...
  • Seite 4 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Keypad High Voltage Warning Frequency Indicator Power Indicator Induction Mode Indicator Frequency and Power On/Off/Select Mode Selection Induction Mode Toggle Figure 2: Keypad and Display • Frequency Indicator: Indicates frequency in use; indicates when dual-frequency mode is activated. • Power Indicator: Indicates the relative level of output power; displays estimated battery power level on start-up. • Frequency/Mode Selection: Selects desired frequency; used to initiate dual-frequency mode. • Power On/Off: Used to power the ST-305 on and off and to set current level. • Induction Mode Toggle: Used to switch the ST-305 into Inductive Mode. • Induction Mode Indicator: Flashes when unit is connected to an Inductive Clamp. Illuminated in Inductive Mode. • High Voltage Warning: Warning light when high voltage is encountered (> ~62V AC RMS). Ridge Tool Company...
  • Seite 5 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Getting Started Automatic Shut Down To save energy, the ST-305 will automatically shutdown after Installing/Changing Batteries an interval which varies with the power setting: Low Power 4 hours Medium Power 2 hours High Power 1 hour Battery Check At start-up, the ST-305 will check available power and will indicate estimated battery levels by lighting one, two, or three LEDs in the right hand column (power level) on the control panel. These levels are only estimates based on a rapid internal check. A rapid series of beeps will sound if the battery levels run low in operation.
  • Seite 6 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Using the ST-305 Line Transmitter Direct Connect – The transmitter’s leads are connected directly to the target conductor and a suitable ground. The ST-305 line transmitter can apply an active tracing signal The ST-305 is capable of dual-frequency transmission to a target conductor in three ways: (sending two frequencies onto a line simultaneously) in direct-connect mode. See page 7. Inductive Clamp – The jaws of the inductive clamp encircle the target conductor; there is no metal-to-metal contact. (The inductive clamp is an optional accessory). See page 7.
  • Seite 7 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Power Settings WARNING! NEVER CONNECT TO LINES KNOWN TO BE There are 3 power settings available: ENERGIZED WITH A POTENTIALLY DANGEROUS ELECTRICAL CURRENT. To increase safety, the ground lead should be • Low power (approximately .5 watt) attached first. If there were an unknown high voltage • Medium power (approximately 2.0 watts) running through the target line, this would allow a means of redirecting the current away from the transmitter and • High power (approximately 5 watts)
  • Seite 8 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Useful Operating Tips Inductive Clamp Method • The lower the resistance, the more current will be put on the line. • Scrape away dirt, paint, and corrosion before connecting to the target conductor or to the grounding spike. • Insert the grounding spike as far as possible. Eventually try wetting the area if necessary. • Keep the transmitter leads short by stowing the excess length on the transmitter’s body. This will reduce the amount of interfering signals from the leads. Where possible, place the transmitter away from the area of the intended locate. This is especially true in Inductive Mode, to avoid coupling through the air with the receiver.
  • Seite 9 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Inductive Mode 1. Be sure that the transmitter is positioned correctly over the line. Orientation Guide Figure 11: ST-305 in Inductive Mode at 33 kHz 4. Lower frequencies couple poorly. Therefore, the ST-305 transmitter in Inductive Mode defaults to 33 kHz. Higher power is usually required for a clear signal in Inductive Mode. Pressing the power key will cycle through the three available power levels: 1 kHz,...
  • Seite 10: Useful Information

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional High Voltage Indicator Using High and Low Frequencies High Frequencies: Whenever the line transmitter encounters a live voltage on the line higher than 62 VAC, it will flash a red LED at the top • Don’t travel as far of the keypad. Should this occur, carefully disconnect the • Overcome some barriers transmitter using high-voltage precautions. • Bleed-over more Useful Information Low Frequencies: • Travel further Resistance and Impedance • Lose signal when hitting barriers, gaskets, poor insulation Higher resistance reduces the amount of current that can travel along an underground line. Factors that affect resistance...
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    2. When cleaning, do not use scraping tools or abrasives as they may permanently scratch the display. NEVER USE SOLVENTS to clean any part of the system. Substances like acetone and other harsh chemicals can cause cracking of the case. Locating Faulty Components For troubleshooting suggestions, please refer to the trouble shooting guide at the end of the manual. Service and Repair The unit should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship. If you have any questions regarding the service or repair of this machine, contact your RIDGID distributor, local RIDGID office or Ridge Tool Europe at info.europe@ridgid.com. Ridge Tool Company...
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Trouble Shooting Guide PROBLEM REMEDY LEDs appear completely Try Powering the unit OFF and then back ON. dark, or completely light Allow the unit to cool if it has been exposed to excessive heat from sunlight. when unit is ON. Receiver will not pick Check that the correct frequency has been selected on both units. up the line transmitter’s (See manual for the specific receiver.) Higher or lower frequencies may be tried. signal. Check to make sure that the receiver and the line transmitter are in the same mode. Make sure that the proper functions are activated on the receiver. e.g. activating the line trace function for line tracing.(See manual for the receiver.) Adjust power upward if possible. Ensure grounding is adequate. Unit will not turn ON. Check orientation of batteries. Check that the batteries are fresh or charged. Check to see that the battery contacts are OK. 93 kHz signal not Check that receiver is set to the actual 93 kHz freguency of 93,696 Hz. Some receivers use a received different frequency for 93 kHz (93,622.9). Update SeekTech locator software. Ridge Tool Company...
  • Seite 13: Specifications

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Specifications Standard Equipment Weight: Item Cat. # • 1.6 lb. (0.772 Kg) w/o batteries, 2.5 lb. (1.1 Kg) 21948 SeekTech ST-305 Transmitter w/batteries Direct connect leads and clips 22538/18443 Dimensions: Operator’s Manual • Depth ........4.7” (11.9 cm) 6 C-cell batteries (Alkaline) • Width ........7.75” (19.6 cm) • Height ........3” (7.6 cm) Standard Replacement Parts Power Source: 22528 Ground Spike • 6 Alkaline or rechargeable batteries. (C-Cells) 22533 Clip Lead Power Settings:...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF! V ORSICHT: Vor dem Transport die Batterien vollständig entfernen. Sollten Sie Fragen bezüglich Wartung oder Reparatur dieses Gerätes haben, wenden Sie sich an Ihren RIDGID Händler, Ihre zuständige RIDGID Niederlassung oder an Ridge Tool Europe unter info.europe@ridgid.com Bitte geben Sie bei jeder Korrespondenz alle auf dem Typenschild Ihres Gerätes angegebenen Informationen an, einschließlich Modell- und Seriennummer.
  • Seite 15 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional GEFAHR HINWEIS: Der Leitungstransmitter wird normalerweise von internen Batterien gespeist und schützt den Benutzer vor • VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTES IMMER ZUERST Spannungen bis 250 V Wechselstrom, die unbeabsichtigt DIE ZULEITUNGEN ANSCHLIESSEN, UM ELEKTRISCHE angelegt werden. Die Versorgung per Batterie ist die einzige SCHLÄGE ZU VERMEIDEN. verfügbare Stromversorgungsoption für den ST-305. Wenn das Gerät mehr als ca. 62 V Wechselstrom (Mittelwert) •...
  • Seite 16 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Komponenten des Transmitters Anschlussleitungen und Clips Frequenz-, Modus- und Leistungs-LEDs Bedienfeld Buchse für Induktionsklammer Aufbewahrung des Erdungsstabs Batteriefach Abbildung 1: Komponenten des ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 17 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Bedienfeld Hochspannungswarnung Frequenzanzeige Leistungsanzeige Induktionsmodus- Frequenz- und Ein-/Ausschalter/ Anzeige Auswahl Modusauswahl Induktionsmodus- Wechselschalter Abbildung 2: Bedienfeld und Display • Frequenzanzeige: Zeigt die Betriebsfrequenz an; zeigt an, ob der Dual-Frequenz-Modus aktiviert ist. • Stromanzeige: Zeigt die relative Ausgangsleistung; zeigt beim Einschalten den ungefähren Ladezustand der Batterien. • Frequenz-/Modusauswahl: Auswahl der gewünschten Frequenz; dient zum Aktivieren des Dual-Frequenz-Modus. • Ein-/Ausschalter: Zum Ein- und Ausschalten des ST-305 und zum Einstellen der Leistungsstufe. • Induktionsmodus-Wechselschalter: Zum Umschalten des ST-305 auf Induktionsmodus. • Induktionsmodus-Anzeige: Blinkt, wenn das Gerät an eine Induktionsklammer angeschlossen ist. Leuchtet im Induktionsmodus ständig. • Hochspannungswarnung: Warnleuchte bei Hochspannung (> ~62V Wechselstrom Mittelwert). Ridge Tool Company...
  • Seite 18 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Der Einstieg Automatische Abschaltung Um Energie zu sparen, schaltet sich der ST-305 nach einer von Einlegen/Wechseln der Batterien der Leistungseinstellung abhängigen Dauer automatisch Niedrige Leistung 4 Stunden Mittlere Leistung 2 Stunden Hohe Leistung 1 Stunde Batterietest Beim Starten prüft der ST-305 die verfügbare Leistung und zeigt den ungefähren Ladezustand der Batterien durch Aufleuchten v on e iner, z wei o der d rei L EDs i n d er r echten S äule (Ladezustand) auf dem Bedienfeld an. Diese Ladezustände sind lediglich ungefähre Werte, die auf einer schnellen Abbildung 3: Entfernen des Batteriedeckels...
  • Seite 19: Leitungstransmitters

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Benutzung des ST-305 Direkte Verbindung – Die Zuleitungen des Transmitters sind direkt an den Zielleiter und an eine geeignete Erdverbindung Leitungstransmitters angeschlossen. Der ST-305 Leitungstransmitter kann auf drei Arten ein Der ST-305 beherrscht im Direktverbindungsmodus die Dual- aktives Suchsignal auf einen Zielleiter anwenden: Frequenz-Übertragung (gleichzeitige Übermittlung von zwei Frequenzen an eine Leitung). Siehe Seite 20. Induktionsklammer – Die Klemme der Induktionsklammer legen sich um den Zielleiter, ein Metall-/Metallkontakt besteht nicht. (Die Induktionsklammer ist ein optionales Zubehör). Siehe Seite 20. Induktionsmodus (interne Spulen) – Der Transmitter wird über und parallel zu einem Leiter platziert. Seine interne Antenne erzeugt ein Dipolfeld, das dem Zielleiter unterirdisch...
  • Seite 20: Stromkreis Überprüfen Und Leistungsstufe Einstellen

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Leistungseinstellungen WARNUNG! NIEMALS AN LEITUNGEN ANSCHLIESSEN, Drei Leistungseinstellungen stehen zur Verfügung: DIE BEKANNTERMASSEN EINEN POTENTIELL GEFÄHRLICHEN ELEKTRISCHEN STROM FÜHREN. Zur Erhöhung der Sicherheit • Niedrige Leistung (ca. 0,5 Watt) sollte das Erdkabel zuerst angeschlossen werden. • Mittlere Leistung (ca. 2,0 Watt) Sollte in der zu überprüfenden Leitung eine unbekannte Hochspannung vorhanden sein, sorgt die Erdung dafür, • Hohe Leistung (ca. 5 Watt) dass dieser Strom vom Transmitter und vom Benutzer weg Bei niedriger Leistung fließt der geringste Strom bei...
  • Seite 21: Dual-Frequenz-Übertragung

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Induktionsklammermethode • Stecken Sie den Erdungsstab möglichst tief in den Boden. Eventuell können Sie versuchen, die Stelle anzufeuchten. • Halten Sie die Transmitter-Zuleitungen kurz, indem Sie überschüssiges Kabel um das Transmittergehäuse wickeln, somit werden von den Zuleitungen herrührende Störsignale reduziert. Platzieren Sie den Transmitter nach Möglichkeit abseits vom Bereich der beabsichtigten Suche. Dies trifft besonders auf den Induktionsmodus zu, bei dem eine Luftkopplung mit dem Empfänger vermieden werden muss.
  • Seite 22 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Induktionsmodus 1. Vergewissern Sie sich, dass der Transmitter korrekt über der Leitung positioniert ist. Ausricht- markierung Abbildung 11: ST-305 im Induktionsmodus bei 33 kHz 4. Bei niedrigeren Frequenzen ist die Kopplung unzureichend. Daher sind beim ST-305 Transmitter im Induktionsmodus 33 kHz vorgegeben. Für ein deutliches Signal im Induktionsmodus ist in der Regel eine höhere Leistung erforderlich.
  • Seite 23: Hilfreiche Informationen

    • Haben eine große Reichweite Sollten Sie Fragen bezüglich Wartung oder Reparatur dieses • Verlieren d as S ignal, w enn s ie a uf H indernisse, D ichtungen, Gerätes haben, wenden Sie sich an Ihren RIDGID Händler, mangelhafte Isolierung treffen Ihre zuständige RIDGID Niederlassung oder an Ridge Tool Europe unter info.europe@ridgid.com Neigen weniger zum Überlauf.
  • Seite 24: Leitfaden Zur Fehlerbehebung

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Leitfaden zur Fehlerbehebung PROBLEM ABHILFE LEDs sind beim Versuchen Sie, das Gerät aus- und wieder einzuschalten. Einschalten des Lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn es starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt war. Geräts völlig dunkel oder sehr hell. Der Empfänger erhält Vergewissern Sie sich, dass an beiden Geräten die korrekte Frequenz eingestellt wurde. kein Signal vom (Siehe Handbuch des jeweiligen Empfängers.) Höhere oder niedrigere Frequenzen können Leitungstransmitter. ausprobiert werden. Vergewissern Sie sich, dass Empfänger und Leitungstransmitter auf den gleichen Modus eingestellt sind. Vergewissern Sie sich, dass die richtigen Funktionen am Empfänger aktiviert sind, also z.B. die Leitungssuchfunktion bei der Lokalisierung von Leitungen. (Siehe Handbuch des Empfängers.) Stellen Sie die Leistung höher ein, wenn möglich. Prüfen Sie, ob die Erdung ausreicht. Das Gerät lässt sich nicht Prüfen Sie, ob die Batterien in der korrekten Richtung eingelegt sind. einschalten. Prüfen Sie, ob die Batterien frisch oder geladen sind. Prüfen Sie, ob die Batteriekontakte in Ordnung sind. 93 kHz Signal nicht Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger auf die tatsächliche 93 kHz Frequenz von empfangen 93,696 Hz eingestellt ist. Einige Empfänger arbeiten mit einer anderen Frequenz für 93 kHz (93,6229). Lassen Sie ein Update der SeekTech Suchgerätesoftware durchführen. Ridge Tool Company...
  • Seite 25: Technische Daten

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Technische Daten Standardausstattung Gewicht: Artikel Bestell- # • 0,772 Kg ohne Batterien, 1,1 Kg mit Batterien 21948 SeekTech ST-305 Transmitter Maße: Zuleitungen und Clips 22538/18443 • Tiefe ........ 11,9 cm für Direktverbindung • Breite ........ 19,6 cm Bedienungsanleitung • Höhe ........ 7,6 cm 6 Baby-Zellen (Alkaline) Stromquelle: Standardersatzteile • 6 Alkaline oder aufladbare Batterien. (C-Zellen) Leistungseinstellungen: Erdungsstab 22528 • 25 mA bis 5 W...
  • Seite 26: Instructions D'utilisation

    Pour toute question relative à l’entretien ou la réparation de l’appareil, contactez votre distributeur Ridgid, votre bureau Ridgid local ou Ridge Tool Europe à l’adresse info.europe@ridgid.com. Dans toute correspondance, mentionnez toutes les informations indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil, y compris le numéro de modèle et le numéro de...
  • Seite 27 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional DANGER AVERTISSEMENT: Conformément à la norme fédéral EN-50249, l’émetteur de ligne ST-305 est conçu pour • RACCORDEZ TOUJOURS LES FILS AVANT DE METTRE résister à une excitation pouvant atteindre 250 V CA L’APPAREIL SOUS TENSION AFIN D’EVITER TOUTE 50/60 Hz entre les deux fils.
  • Seite 28: Composants De L'émetteur

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Composants de l’émetteur Fils et clips de connexion Témopins DEL de fréquence, mode et puissance Clavier Prise pour pince inductive Rangement pour piquet de terre Logement des piles Figure 1: Composants du ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 29 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Clavier Avertissement Haute tension Témoin de fréquence Témoin de puissance Témoin du mode d’induction Fréquence et Mise sous/hors tension/ Sélection Sélection de mode Basculement en mode d’induction Figure 2: Clavier et affichage • Témoin de fréquence: Indique la fréquence utilisée; indique lorsque le mode double fréquence est activé. • Témoin de puissance: Indique le niveau relatif de la puissance de sortie; affiche le niveau de puissance des piles estimé lors du démarrage. • Sélection de mode/Fréquence: Sélectionne la fréquence souhaitée; utilisé pour lancer le mode double fréquence. • Mise sous/hors tension: Utilisé pour mettre le ST-305 sous et hors tension et pour définir le niveau de courant. • Basculement en mode d’induction: Utilisé pour faire basculer le ST-305 en mode d’induction. • Témoin du mode d’induction: Clignote lorsque l’appareil est connecté à une pince inductive. Allumé en mode d’induction. • Avertissement Haute tension: Témoin d’avertissement en cas de haute tension (> ~62 V CA RMS). Ridge Tool Company...
  • Seite 30: Mise En Route

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Mise en route Autonomie de fonctionnement L’autonomie de fonctionnement typique du ST-305 varie Mise en place/remplacement des piles en fonction de facteurs tels que la charge, l’environnement et le courant transmis. Les autres facteurs susceptibles d’affecter l’autonomie de fonctionnement incluent la composition chimique des piles (la plupart des nouvelles piles hautes performances, telles que les piles « Duracell ®...
  • Seite 31: Vérification Des Piles

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Utilisation de l’émetteur de ligne Vérification des piles ST-305 Au démarrage, le ST-305 vérifie la puissance disponible et indique le niveau estimé des piles en allumant un, deux L’émetteur de ligne ST-305 peut appliquer un signal de suivi ou trois témoins DEL dans la colonne de droite (niveau actif à un conducteur cible de trois façons: de puissance) du panneau de commande. Ces niveaux sont uniquement des estimations basées sur une rapide...
  • Seite 32 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Méthode de connexion directe 1. Raccordez l’émetteur de ligne ST-305 à la masse et à la ligne cible Insérez le piquet de terre dans le sol. Connectez un des fils du câble. Connectez l’autre fil au conducteur cible. Figure 6 Connexion directe – Les fils de l’émetteur sont directement connectés au conducteur cible et à une masse adéquate. Figure 7: Connexion du ST-305 à une ligne Le ST-305 est capable d’effectuer une transmission double fréquence (envoi simultané de deux fréquences sur une ligne) en mode de connexion directe. Voir page 31. AVERTISSEMENT! N E L E C ONNECTEZ J AMAIS A D ES L IGNES SUR LESQUELLES TRANSITE UN COURANT ELECTRIQUE Pince inductive – Les mâchoires de la pince inductive POTENTIELLEMENT DANGEREUX. Pour optimiser la sécurité,...
  • Seite 33 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional 2. Vérifiez le circuit et réglez le niveau 3. Vérifiez le récepteur de puissance Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur la même fréquence. Placez le récepteur à proximité des câbles Assurez-vous que le circuit est mis à la masse en vérifiant de l’émetteur et vérifiez la réception d’un signal. si la connexion au piquet de terre est franche et si celui-ci est solidement enfoncé dans le sol. Pour régler le niveau de puissance, appuyez brièvement sur la touche de mise sous/ FCC Limits hors tension. Le ST-305 fait défiler les niveaux de puissance faible, moyenne et élevée.
  • Seite 34 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Transmission double fréquence Méthode de la pince inductive Le ST-305 peut être placé en mode double fréquence en appuyant sur la touche de fréquence pendant plus d’une seconde (pression prolongée). Pour quitter le mode double fréquence, effectuez simplement une nouvelle pression porlongée de la touche de fréquence. Voir Figure 2. En mode double fréquence, de brèves pressions de la touche de fréquence permettent de faire défiler les réglages de fréquence suivants: 1. 93 kHz uniquement (clignotement rapide du témoin DEL 33 kHz).
  • Seite 35 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Mode d’induction 1. Assurez-vous que l’émetteur est correctement positionné par-dessus la ligne. Guide d’orientation Figure 11: ST-305 en mode d’induction à 33 kHz 4. Dans la mesure où les basses fréquences ne se couplent pas bien, l’émetteur ST-305 sélectionne par défaut 33 kHz en mode d’induction. Une puissance élevée est généralement nécessaire pour obtenir un signal clair en mode d’induction. Pour parcourir les trois niveaux de puissance disponibles, appuyez...
  • Seite 36: Informations Utiles

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Informations utiles Couplage à travers l’air Résistance et impédance Une plus grande résistance réduit la quantité de courant pouvant circuler sur une ligne souterraine. Les facteurs qui affectent la résistance dans le circuit de l’émetteur sont la conductivité de la ligne elle-même, des ruptures de brins ou des défaillances dans la ligne, des problèmes d’isolation de la ligne et la mise à la masse de l’émetteur. (Une mauvaise mise à la masse augmente la résistance du trajet de retour du circuit).
  • Seite 37: Transport Et Stockage

    ST-305 ® Tools For The Professional Service et réparation Transport et stockage L’appareil doit être confié à un centre de service agréé Avant de transporter l’appareil, veillez à le mettre HORS indépendant RIDGID. Toutes les réparations effectuées par TENSION pour économiser l’énergie des piles. des centres de service Ridge sont garanties contre les défauts Assurez-vous également que l’émetteur de ligne ST 305 est de fabrication ou de matériel. fixé en toute sécurité et qu’il ne rebondit pas ou ne risque pas Pour toute question relative à l’entretien ou la réparation de d’être heurté par un équipement quelconque.
  • Seite 38: Guide De Dépannage

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Guide de dépannage PROBLEME REMEDE Les témoins DEL sont Essayez de mettre l’appareil HORS TENSION, puis à nouveau SOUS TENSION. complètement éteints ou Laissez l’appareil refroidir s’il a été exposé à une chaleur excessive due à la lumière du soleil. allumés lorsque l’appareil est mis SOUS TENSION. Le récepteur ne capte pas Vérifiez si la fréquence correcte a été sélectionnée sur les deux appareils. le signal de l’émetteur. (Reportez-vous au mode d’emploi du récepteur concerné.) Des fréquences supérieures ou inférieures peuvent être testées. Assurez-vous que le récepteur et l’émetteur de ligne sont dans le même mode. Veillez à ce que les fonctions adéquates soient activées sur le récepteur. Par exemple, activee la fonction de suivi de ligne pour le suivi de ligne. (Reportez-vous au mode d’emploi du récepteur.) Augmentez la puissance, si possible. Veillez à ce que la mise à la masse soit adéquate. L’appareil ne se met pas Contrôlez l’orientation des piles. SOUS TENSION. Assurez-vous que les piles sont récentes ou chargées. Vérifiez si les contacts des piles sont bons. Signal 93 kHz non reçu. Vérifiez si le récepteur est effectivement réglé sur la fréquence correspondant à 93 kHz, à savoir 93696 Hz. Certains récepteurs utilisent une fréquence différente pour 93 kHz (93622,9). Mise à jour du logiciel du localisateur SeekTech. Ridge Tool Company...
  • Seite 39: Caractéristiques

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Caractéristiques Equipement standard Poids: Elément N° réf. • 0,772 Kg sans pile, 1,1 Kg avec piles 21948 Emetteur SeekTech ST-305 Dimensions: Fils et clips de connexion directe 22538/18443 • Profondeur ......11,9 cm Mode d’emploi • Largeur ........19,6 cm 6 piles C (alcalines) • Hauteur ......... 7,6 cm Pièces de rechange standard Source d’alimentation: • 6 piles alcalines ou rechargeables. (piles de format C) 22528 Tige de terre Réglages de puissance: 22533 Fil avec clip...
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing

    • Het fysisch blootleggen van de leiding is de enige dient u contact op te nemen met uw RIDGID- manier om haar aanwezigheid, plaats en diepte te verdeler voor meer informatie.
  • Seite 41 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional GEVAAR • VERBIND DE KABELS ALTIJD EERST ALVORENS HET INSTRUMENT IN TE SCHAKELEN OM SCHOKKEN TE VOORKOMEN. • SCHAKEL HET INSTUMENT ALTIJD EERST UIT ALVORENS DE KABELS LOS TE KOPPELEN. • HET V ERBINDEN V AN DE KABELS NADAT HET INSTRUMENT WERD INGESCHAKELD KAN LEIDEN TOT ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
  • Seite 42 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Zenderonderdelen Aansluitkabels en -klemmen Frequentie-, modus- en voedings-LEDs Toetsenbord Stekker voor inductieve klem Opbergplaats voor aardingspin Batterijvak Figuur 1: onderdelen van de ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 43 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Toetsenbord Hoogspanningswaarschuwing Frequentie-indicator Voedingsindicator Inductieve-modusindicator Frequentie/ Aan/uit/selecteren modusselectie Inductieve-modustoets Figuur 2: toetsenbord en display • Frequentie-indicator: geeft de gebruikte frequentie weer; geeft aan wanneer de twee-frequentiesmodus actief is. • Voedingsindicator: geeft het relatieve niveau van het uitgangsvermogen weer; toont het geschatte batterijlaadniveau bij het inschakelen. • Frequentie/modusselectie: om de gewenste frequentie te selecteren; om de twee-frequentiesmodus in te schakelen. • Aan/uit-toets: om de ST-305 in en uit te schakelen en om het stroomniveau in te stellen. • Inductieve-modustoets: om de ST-305 in de indictieve modus te schakelen. • Inductieve-modusindicator: knippert wanneer het instrument wordt aangesloten op een inductieve klem. Brandt in de inductieve modus.
  • Seite 44 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Aan de slag In- en uitschakelen Schakel het instrument in door de aan/uit-toets op Installeren/vervangen van de batterijen het toetsenbord in te drukken. De stroomfrequentie- en vermogensniveaulampjes gaan aan. Er weerklinkt een biep. Schakel het instrument UIT door de aan/uit-toets op het toetsenbord 2 seconden ingedrukt te houden. Er weerklinken drie tonen. Automatische uitschakeling Om energie te sparen wordt de ST-305 automatisch uitgeschakeld na een interval dat varieert naar gelang van de vermogeninstelling: laag vermogen...
  • Seite 45 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Gebruik van de ST-305- Rechtstreekse aansluiting – De kabels van de zender worden rechtstreeks verbonden met de doelgeleider en met plaatsbepalingszender een geschikte aarding. De ST-305-plaatsbepalingszender kan op drie manieren een De ST-305 kan gelijktijdig twee frequenties uitzenden op een actief traceersignaal toepassen op een doelgeleider: leiding in de rechtstreekse-aansluitingsmodus. Zie pagina Inductieve klem – De klauwen van de inductieve klem worden rondom de doelgeleider geplaatst; er is geen metaal-metaal-contact. (De inductieve klem is een optioneel accessoire). Zie pagina 46.
  • Seite 46 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Vermogensinstellingen WAARSCHUWING! NOOIT AANSLUITEN OP LEIDINGEN Er zijn 3 vermogensinstellingen beschikbaar: WAARVAN U WEET DAT ZE EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE STROOM VOEREN. Voor meer veiligheid moet • Laag vermogen (ongeveer 0,5 watt) de aardleiding eerst worden aangesloten. Als er een • Gemiddeld vermogen (ongeveer 2,0 watt) ongekende hoogspanning door de doelleiding zou stromen, is het voorzien van een aarding een manier om die stroom • Hoog vermogen (ongeveer 5 watt) weg te leiden van de zender en de operator. Bij een laag vermogen is de stroom het zwakst maar gaan de batterijen het langst mee. De werkelijke vermogensoutput Schakel de ST-305 in.
  • Seite 47 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Inductieve klem • Sla de aardingspin zo ver mogelijk in de grond. Maak de zone rondom de pin nat indien nodig. • Houd de zenderkabels kort door de overtollige lengte op de zenderbehuizing te draaien. Dat vermindert de hoeveelheid interferentiesignalen van de kabels. Plaats de zender zoveel mogelijk uit de buurt van het gebied van de beoogde lokalisering. Dat geldt vooral in de inductieve modus, om koppeling met de ontvanger door de lucht te vermijden.
  • Seite 48 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Inductieve modus 1. Vergewis u ervan dat de zender correct boven de leiding werd geplaatst. Oriëntatiegeleider Figuur 11: ST-305 in inductieve modus bij 33 kHz 4. Lagere frequenties koppelen onvoldoende. Daarom is de ST-305-zender standaard ingesteld op 33 kHz in de inductieve modus. Een helder signaal in de inductieve modus vereist meestal een hoog vermogen. Door op de vermogentoets te drukken,...
  • Seite 49: Nuttige Informatie

    Voor het oplossen van problemen verwijzen wij u naar het • Reiken niet zo ver desbetreffende hoofdstuk achteraan in deze handleiding. • Overwinnen bepaalde hindernissen Onderhoud en reparatie • Vertonen meer overvloeiing Het instrument moet naar een onafhankelijk door RIDGID Lage frequenties: erkend onderhoudscentrum worden gebracht. Voor alle • Reiken verder herstellingen uitgevoerd door Ridge-onderhoudsdiensten • Verliezen signaal bij het raken van hindernissen,...
  • Seite 50: Oplossen Van Problemen

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Oplossen van problemen PROBLEEM OPLOSSING LEDs zijn volledig donker Tracht het instrument uit en vervolgens weer in te schakelen. of volledig verlicht bij het Laat het instrument afkoelen als het werd blootgesteld aan een te grote hitte veroorzaakt door inschakelen. zonlicht. De ontvanger ontvangt Ga na of de correcte frequentie werd geselecteerd op beide eenheden. het signaal van de zender (Zie de handleiding bij de specifieke ontvanger.) Hogere of lagere fequenties kunnen worden niet. geprobeerd. Ga na of de ontvanger en de zender in dezelfde modus staan. Ga na of de juiste functies werden geactiveerd op de ontvanger, bijv. de leidingtraceerfunctie voor leidingtracering. (Zie de handleiding bij de ontvanger.) Verhoog het vermogen indien mogelijk. Ga na of de aarding adequaat werd uitgevoerd. Het apparaat kan niet Controleer of de batterijen correct werden geïnstalleerd. worden ingeschakeld. Ga na of de batterijen nieuw of opgeladen zijn. Ga na of de batterijcontacten OK zijn. 93 kHz-signaal niet Ga na of de ontvanger werd ingesteld op de werkelijke 93 kHz-freguentie van 93696 Hz. ontvangen Bepaalde ontvanger gebruiken een andere frequentie voor 93 kHz (93622,9). Installeer een bijgewerkte versie van de SeekTech-plaatsbepalingssoftware. Ridge Tool Company...
  • Seite 51: Standaarduitrusting

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Specificaties Standaarduitrusting Gewicht: Item Cat. # • 0,772 Kg zonder batterijen, 1,1 Kg met batterijen 21948 SeekTech ST-305-zender Afmetingen: Draden en klemmen voor 22538/18443 • Diepte ........11,9 cm rechtstreekse aansluiting • Breedte ........19,6 cm Handleiding • Hoogte ........7,6 cm 6 C-celbatterijen (Alkali) Voedingsbron: Standaardreserveonderdelen • 6 alkali- of herlaadbare batterijen. (C-cellen) Vermogensinstellingen: Aardingspin 22528 • 25 mA tot 5 W...
  • Seite 52: Istruzioni Operative

    In caso • L’esposizione delle condutture di pubblica utenza è di incertezza su qualsiasi aspetto dell’uso l’unico modo per verificarne l’esistenza, la posizione di questo elettoutensile, contattare il e la profondità. proprio distributore RIDGID per ulteriori • Ridge Tool Co., le sue società affiliate e i suoi fornitori, informazioni. declinano qualsiasi responsabilità per ogni eventuale lesione o danno diretto, indiretto o accidentale Se queste istruzioni non verranno comprese e derivante dall’utilizzo del SeekTech ST-305.
  • Seite 53 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional ATTENZIONE : In conformità con la normativa federale EN-50249, il trasmettitore di linea ST-305 è progettato per sopportare un’eccitazione fino a 250 VAC 50/60 Hz tra i due cavi. Fare attenzione a non collegarsi in modo deliberato a linee elettriche sotto tensione. Se il trasmettitore indica la presenza di alta tensione, utilizzare precauzioni contro l’alta tensione per scollegare con attenzione il trasmettitore di linea dalla sorgente di alta tensione.
  • Seite 54 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Componenti del trasmettitore Cavi e fermagli di collegamento LED di frequenza, modalità e cavi Tastiera Spina del Morsetto induttivo Ripostiglio del paletto di terra Vano batterie Figura 1: Componenti dell’ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 55 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Tastiera Avvertenza di Alta tensione Indicatore di frequenza Indicatore di potenza Indicatore della modalità Selezione di Accensione/ di induzione Spegnimento/Selezione frequenza/modalità Commutatore della modalità di induzione Figura 2: Tastiera e display • Indicatore di frequenza: Indica la frequenza di uso; indica quando è attivata la modalità di doppia frequenza. • Indicatore di potenza: Indica il livello relativo dell’uscita di corrente; visualizza il livello stimato della potenza della batteria all’accensione.
  • Seite 56: Istruzioni Preliminari

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Istruzioni preliminari Accensione/Spegnimento Accendere l’apparecchio premendo il tasto Power Installazione/sostituzione delle batterie [“Alimentazione”] sul tastierino. I LED di frequenza di corrente e di livello di potenza si illumineranno. Si sentirà un segnale acustico “bip”. SPEGNERE l’unità premendo il tasto di Accensione sul tastierino per 2 secondi. Si sentirà un segnale a tre toni. Spegnimento automatico Per risparmiare energia, l’ST-305 spegne automaticamente dopo un intervallo che varia con l’impostazione della potenza: Bassa potenza 4 ore...
  • Seite 57 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Uso del trasmettitore di linea Collegamento diretto – I cavi del trasmettitore sono collegati direttamente al conduttore da localizzare e a un ST-305 punto di massa adatto. Il trasmettitore di linea ST-305 può applicare un segnale di L’ST-305 è capace di trasmissione a doppia frequenza (invio traccia attivo al conduttore da localizzare in tre modi: contemporaneo di due frequenze su una linea) in modalità collegamento diretto. Vedere pagina 58.
  • Seite 58 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Impostazioni della potenza Accendere l’ST-305. Selezionare una frequenza sul trasmettitore. Sono disponibili 3 impostazioni della potenza: Le frequenze disponibili sono: • Bassa potenza (circa 0,5 watt) 1 kHz • Media potenza (circa 2,0 watt) 8 kHz • Alta potenza (circa 5 watt) 33 kHz La bassa potenza fornirà la corrente più bassa con la vita della 93 kHz batteria più lunga. L’uscita di potenza effettiva varierà con La frequenza selezionata viene mostrata da un LED acceso. la resistenza del circuito e la frequenza usata. Questi valori Quella a 93 kHz viene indicata da uno lampeggio rapido del presumono un carico nominale di 320 ohm.
  • Seite 59 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Metodo del Morsetto induttivo • Tenere corti i cavi del trasmettitore stivandone la lunghezza eccedente sul corpo del trasmettitore. Questo ridurrà la quantità dei segnali di interferenza provenienti dai cavi. Dove possibile, mettere il trasmettitore lontano dall’area dove si intende effettuare la localizzazione. Questo è particolarmente vero nella Modalità Induttiva, per evitare l’accoppiamento in aria con il ricevitore. • Cominciare usando la frequenza più bassa e la quantità minima d i c orrente n ecessaria p er i lluminare e fficacemente la linea. Le frequenze più basse viaggiano più lontano perché si disperdono meno rapidamente. Generalmente le frequenze più alte rendono più facile illuminare una...
  • Seite 60 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Modalità induttiva 1. Assicurarsi che il trasmettitore sia posizionato correttamente sulla linea. Guida di Orientamento Figura 11: ST-305 in modalità induttiva a 33 kHz 4. Le frequenze inferiori fanno cattivo accoppiamento. Perciò, trasmettitore ST-305 in Modalità Induttiva per default opera a 33 kHz. In Modalità Induttiva, per un segnale chiaro di solito è richiesta una potenza più alta.
  • Seite 61: Informazioni Utili

    Se a vete d elle d omande r iguardanti l ’assistenza o l a r iparazione Non producono molta interferenza. di questa macchina, contattate il vostro distributore Ridgid, il vostro ufficio Ridgid locale o direttamente la Ridgid Tool Come regola generale, il rilevamento con frequenze inferiori Europe a info.europe@ridgid.com. è più affidabile per le ragioni indicate sopra, SE è possibile ottenere un buon segnale.
  • Seite 62 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Guida sulla risoluzione dei problemi PROBLEMA RIMEDIO I LED appaiono Provare a SPEGNERE l’unità e quindi RIACCENDERLO. completamente scuri, Permettere all’unità di raffreddarsi se è stata esposta a un calore eccessivo provocato dalla luce o completamente solare. illuminati quando l’unità è ACCESA. Il ricevitore non rileva il Controllareche la frequenza corretta sia stata selezionata su entrambe le unità. segnale del trasmettitore (Consultare il manuale per il ricevitore specifico.) Possono essere provate delle frequenze più alte di linea. o più basse. Controllare per assicurarsi che il ricevitore e il trasmettitore di linea siano nella stessa modalità. Assicurarsi che sul ricevitore siano attivate le funzioni corrette, per es. l’attivazione della funzione di traccia-linea per la traccia della linea (ved. il manuale del ricevitore.) Regolare la potenza verso l’alto, se possibile. Accertarsi che la messa a terra sia adeguata. L’unità non si accende. Verificare la posizione delle batterie. Controllare che le batterie siano nuove o cariche. Verificare che i contatti delle batterie siano OK. Mancata ricezione del Controllareche il ricevitore sia impostato alla frequenza effettiva di 93 kHz di 93696 Hz. Alcuni segnale a 93 kHz ricevitori utilizzano una frequenza diversa per 93 kHz (93622,9). Aggiornare il software del localizzatore SeekTech. Ridge Tool Company...
  • Seite 63: Caratteristiche Tecniche

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Caratteristiche tecniche Dotazione standard Peso: Voce Cat. # • 0,772 Kg senza batterie, 1,1 Kg 21948 Trasmettitore SeekTech ST-305 con batterie Cavi e i fermagli di collegamento diretto 22538/18443 Dimensioni: Manuale dell’operatore • Profondità ......11,9 cm 6 batterie a celle C (alcaline) • Larghezza ......19,6 cm Pezzi sostitutivi standard • Altezza ........7,6 cm Alimentazione: 22528 Paletto di terra • 6 batterie alcaline o ricaricabili. (Celle C) 22533 Cavo di fermaglio Impostazioni della potenza:...
  • Seite 64: Instrucciones De Funcionamiento

    Si tuviera cualquier duda acerca de la reparación o • mantenimiento de este aparato, póngase en contacto con SI NO SE CONECTAN LOS CABLES ANTES DE ENCENDER su distribuidor local Ridgid o directamente con Ridge Tool LA UNIDAD, PUEDEN PRODUCIRSE DESCARGAS Europe a través de la dirección info.europe@ridgid.com. ELÉCTRICAS. En toda correspondencia con el servicio técnico, deberá...
  • Seite 65 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional ATENCIÓN : en cumplimiento con la normativa federal EN-50249, el transmisor de línea ST-305 está diseñado para soportar hasta 250 VAC y 50/60Hz entre los dos cables. El usuario, por su parte, deberá tener cuidado de no realizar conexiones a líneas de corriente activas. Si el transmisor indica una tensión alta, tenga siempre en cuenta las medidas de precaución a la hora de desconectar el transmisor de línea de una fuente de alta tensión.
  • Seite 66 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Componentes del transmisor Cables de conexión y clips Indicadores de frecuencia, modo y encendido Panel de mandos Toma de la abrazadera de inducción Conexión de la estaca de tierra Compartimiento de las pilas Figura 1: Componentes del ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 67: Panel De Mandos

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Panel de mandos Advertencia de alto Indicador de Indicador de frecuencia voltaje alimentación Indicador de modo de Selección de Encendido/Apagado inducción frecuencia y modo Cambio al modo de inducción Figura 2: Panel de mandos y pantalla • Indicador de frecuencia: indica la frecuencia que se está utilizando, así como si está activado el modo de doble frecuencia. • Indicador de alimentación: indica el nivel relativo de potencia de salida y muestra el nivel de carga estimado de las pilas al encender la unidad. • Selección de frecuencia/modo: selecciona la frecuencia deseada; se utiliza para iniciar el modo de doble frecuencia. • Encendido/Apagado: enciende y apaga el ST-305 y establece el nivel de corriente. • Cambio al modo inducción: cambia el ST-305 al modo inductivo. • Indicador de modo inducción: parpadea cuando se conecta la unidad a una abrazadera de inducción. En modo inductivo, el indicador se enciende.
  • Seite 68: Antes De Empezar

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Antes de empezar Apagado automático Para ahorrar energía, el ST-305 se apaga automáticamente Colocación/Cambio de las pilas después de un tiempo determinado que varía según la potencia: Baja potencia 4 horas Media potencia 2 horas Alta potencia 1 hora Comprobación de la carga de las pilas Al encenderse la unidad, el ST-305 comprueba la carga e indica el nivel estimado de las pilas encendiendo uno, dos o tres indicadores en la columna de la derecha (nivel de carga) del panel de control. Dicho nivel es sólo una estimación...
  • Seite 69 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Utilización del transmisor de línea Conexión directa: los cables del transmisor se conectan directamente al conductor objeto de la búsqueda y a una ST-305 toma de tierra apropiada. El transmisor de línea ST-305 aplica una señal de rastreo El ST-305 realiza transmisiones de doble frecuencia (enviando activo al conductor objeto de la búsqueda de tres maneras: simultáneamente dos frecuencias a una línea) en el modo de conexión directa. Consulte la página 70.
  • Seite 70 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Ajuste de la potencia ¡ATENCIÓN! NO CONECTE NUNCA LA UNIDAD A LÍNEAS Existen 3 niveles de potencia: CON CORRIENTE ELÉCTRICA POTENCIALMENTE PELIGROSA. Por razones de seguridad, el cable de tierra debe • Baja (aproximadamente ,5 watios) conectarse primero. Si hubiera alta tensión de procedencia • Media (aproximadamente 2,0 watios) desconocida por la línea o tubería de destino, la conexión a tierra cambiaría la dirección de la corriente y la alejaría del • Alta (aproximadamente 5 watios) transmisor y del usuario.
  • Seite 71: Consejos Prácticos

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Consejos prácticos La ventaja de la doble frecuencia es la posibilidad de combinar la baja frecuencia (menor riesgo de desborde, mayor distancia) con la alta frecuencia (que puede “saltar” • Cuanto menor sea la resistencia, más corriente se aplicará a la línea. obstáculos pequeños y, por consiguiente, no interrumpir el rastreo). De esta forma, el usuario puede empezar una • Elimine cualquier resto de suciedad, pintura y corrosión localización a baja frecuencia y, cuando observe que la señal...
  • Seite 72 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional NOTA: una ligera inclinación hacia el eje del conductor puede ayudar a reducir la probabilidad de acoplamiento de aire. Transmisor Conductor 2. Encienda el transmisor. Apriete el botón de modo inductivo para inducir una señal en la línea sin conexión directa (sonará un pitido largo al entrar en el modo inductivo). El indicador de modo inductivo se encenderá. 3. El transmisor emitirá una serie de pitidos frecuentes mientras permanezca en el modo inductivo.
  • Seite 73: Información De Utilidad

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Acoplamiento a través del aire como “resistencia de CA” añadida a la resistencia del circuito proporcionalmente a la frecuencia que está siendo utilizada (p.ej., las altas frecuencias de CA añaden más impedancia que las bajas). Utilización de frecuencias altas y bajas Frecuencias altas: • Se transmiten a menos distancia • Superan determinados obstáculos • Se desbordan más Frecuencias bajas: • Se transmiten a mayor distancia Figura 12: Cerca del transmisor, el receptor realiza una • Pierden señal al encontrar obstáculos, juntas o malos lectura en el campo dipolar local de alrededor aislamientos.
  • Seite 74: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza La unidad debe ser llevada siempre a un Centro de servicio 1. Mantenga el transmisor de línea ST-305 limpio con un independiente autorizado RIDGID. Todas las reparaciones paño húmedo y un poco de detergente suave. No lo realizadas por los establecimientos de servicio Ridgid sumerja en agua. están garantizadas sobre cualquier defecto de material o 2. Durante la limpieza, no utilice herramientas o fabricación. productos abrasivos que puedan provocar arañazos Si tuviera cualquier duda acerca de la reparación o...
  • Seite 75: Especificaciones

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Especificaciones Equipo estándar Peso: Elemento Cat. n° • 0,772 Kg (1,6 lb) sin pilas, 1,1 Kg (2,5 lb) con pilas 21948 Transmisor ST-305 SeekTech Dimensiones: Cables y clips de conexión directa 22538/18443 • Profundidad ...... 11,9 cm (4,7”) Manual de instrucciones • Anchura ........ 19,6 cm (7,75”) 6 pilas C (alcalinas) • Altura ........ 7,6 cm (3”) Piezas de repuesto estándar Alimentación: • 6 pilas alcalinas o recargables (pilas C). 22528 Clavo de tierra Ajuste de la potencia: 22533 Cable de clip • 25 mA a 5 W Cable 22538 Potencia de salida:...
  • Seite 76: Instruções De Funcionamento

    Se tiver dúvidas acerca • Expor o equipamento de utilidade pública é o único de qualquer aspecto de utilização desta modo de verificar a sua existência, localização e profundidade. ferramenta, contacte o seu distribuidor RIDGID para obter mais informações. • A Ridge Tool Co., as suas filiais e os seus fornecedores não se responsabilizarão por quaisquer ferimentos ou No caso de não compreender e não cumprir por quaisquer danos directos, indirectos, acidentais ou consequenciais sofridos ou incorridos devido à...
  • Seite 77 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional AVISO : Em conformidade com a Norma Federal EN-50249, o transmissor de linha ST-305 está concebido para suportar até 250 VAC 50/60 Hz entre os dois terminais. O utilizador é advertido para não ligar deliberadamente a linhas eléctricas carregadas. Se o transmissor indicar a presença de alta tensão, use as precauções de alta tensão para desligar cuidadosamente o transmissor de linha da fonte de alta tensão. NOTA: Tem de se desligar a unidade de quaisquer condutores externos antes de tentar aceder ao compartimento das pilhas ou mudar as mesmas. O ST-305 está protegido por um bloqueio que isola a unidade quando o compartimento das pilhas estiver aberto, mas o conhecimento das normas...
  • Seite 78 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Componentes do Transmissor Terminais e molas de ligação LEDs de Frequência, Modo e Alimentação Teclado Tomada do grampo de indução Arrumação da estaca da superfície Compartimento das Pilhas Figura 1: Componentes do ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 79 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Teclado Aviso de Alta Tensão Indicador de Frequência Indicador de Alimentação Indicador do Modo de Modo de Frequência e Ligar/Desligar/ Indução Seleccionar Selecção Alternar Modo de Indução Figura 2: Teclado e Visor • Indicador de Frequência: indica a frequência a ser utilizada; indica quando o modo de frequência dupla está activado. • Indicador de Alimentação: indica o nível relativo da potência de saída; exibe o nível estimado de alimentação da pilha ao ligar.
  • Seite 80: Tempo De Funcionamento

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Iniciar Encerramento Automático Para poupar energia, o ST-305 desligar-se-á automaticamente Instalar/Mudar Pilhas após um intervalo que varia de acordo com a definição da alimentação: Alimentação Baixa 4 horas Alimentação Média 2 horas Alimentação Alta 1 hora Verificação das Pilhas Ao ligar, o ST-305 verificará a alimentação disponível e indicará os níveis estimados das pilhas acendendo um, dois, ou três LED na coluna da direita (nível de potência) no painel de controlo. Estes níveis são apenas estimativas baseadas numa verificação interna rápida. Soará uma série rápida de...
  • Seite 81 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Utilizar o Transmissor de Linha Ligação Directa – Os terminais do transmissor são ligados directamente ao condutor alvo e à terra adequada. ST-305 O ST-305 é capaz de transmissão de frequência dupla (enviar O transmissor de linha ST-305 pode aplicar um sinal de duas frequências para uma linha simultaneamente) no modo localização activo a um condutor alvo de três formas: de ligação directa. Consulte a página 82. Grampo de Indução – Os mordentes do grampo de indução rodeiam o condutor alvo; não existe contacto de metal com metal. (O grampo de indução é acessório opcional). Consulte a página 82. Modo de Indução (bobinas internas) – O transmissor é colocado sobre um condutor e em linha com este. A respectiva antena interna gera um campo bipolar que energiza o condutor alvo abaixo da superfície, induzindo...
  • Seite 82 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional solo muito seco, ligação à terra fraca, isolamento fraco num fio, ou falhas num condutor. AVISO! NUNCA LIGUE AS LINHAS QUE SE SABE QUE ESTÃO ENERGIZADAS COM UMA CORRENTE ELÉCTRICA POTENCIALMENTE PERIGOSA. Para aumentar a segurança, Definições de alimentação deve ligar-se primeiro o terminal de terra. Se houvesse uma alta tensão na linha alvo, isso permitiria um meio de Existem 3 definições de alimentação disponíveis: redireccionar a corrente para longe do transmissor e do...
  • Seite 83 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Sugestões de Funcionamento Úteis A vantagem da frequência dupla é que combina a vantagem de uma frequência mais baixa (menor risco de transbordamento, distância maior) com a vantagem da • Quanto mais baixa for a resistência, mais corrente será colocada na linha.
  • Seite 84 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional NOTA: Uma ligeira inclinação em relação ao eixo do condutor pode ajudar a reduzir a probabilidade de acoplamento aéreo: Transmissor Condutor 2. Ligue o transmissor. Pressione o interruptor do Modo de Indução para induzir um sinal para a linha sem uma ligação directa. (Soará um bip longo quando se entra no Modo de Indução.) O LED do Modo de Indução acenderá. 3. O transmissor emitirá uma série de bips regulares enquanto estiver no Modo de Indução.
  • Seite 85: Informações Úteis

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Utilizar Altas e Baixas Frequências Acoplamento aéreo Altas Frequências: • Não percorrem uma distância tão grande • Ultrapassam algumas barreiras • Transbordam mais Baixas Frequências: • Percorrem uma distância maior • Perda de sinal quando atingem barreiras, juntas, isolamento fraco Não transbordam tanto. Regra geral, detectar com frequências mais baixas é mais fiável pelas razões expostas acima, SE obtiver um bom sinal. Figura 12: Próximo do transmissor, o receptor lê o campo bipolar local à...
  • Seite 86: Assistência Técnica E Reparação

    Tools For The Professional Assistência Técnica e Reparação Manutenção e Limpeza A unidade deverá ser levada a um Centro de Assistência 1. Mantenha o transmissor de linha ST-305 limpo com Técnica Independente Autorizado RIDGID. Todas as um pano húmido e com um detergente suave. Não o reparações efectuadas pelas instalações de assistência mergulhe em água. técnica da Ridge têm garantia contra defeitos de material e 2. Quando o limpar, não utilize ferramentas de...
  • Seite 87 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Especificações Equipamento de Série Peso: Item Cat. # • 0,772 Kg (1,6 lb.) s/ pilhas, 1,1 Kg 2,5 lb. c/ pilhas 21948 Transmissor ST-305 SeekTech Dimensões: Terminais e molas de ligação directa 22538/18443 • Profundidade ...... 11,9 cm (4,7”) Manual do Operador • Largura ........ 19,6 cm (7,75”) 6 Pilhas C-cell (Alcalinas) • Altura ........7,6 cm (3”) Peças de Substituição de Série Fonte de Alimentação: • 6 pilhas alcalinas ou recarregáveis. (C-Cells) 22528 Cavilha do Solo Definições de alimentação: 22533 Mola Terminal...
  • Seite 88: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    Hvis du har spørgsmål vedrørende service eller reparation brugeren mod utilsigtet spænding op til 250 V AC. af dette udstyr, så kontakt din Ridgid-forhandler, ST-305 kan kun køre på batteristrøm. Højspændingslampen dit lokale Ridgid-kontor eller Ridge Tool Europe på tænder, hvis enheden registrerer mere end ca. 62 V AC info.europe@ridgid.com. (effektivværdi).
  • Seite 89 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Senderkomponenter Tilslutningskabler og clips Lysdioder for frekvens, funktionstilstand og effekt Tastatur Indgangsstik til induktiv klemme Opbevaring til jordspyd Batterirum Fig. 1: ST-305-komponenter Ridge Tool Company...
  • Seite 90 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Tastatur Højspændingsadvarsel Frekvensindikator Effektindikator Indikator for Valg af frekvens Tænd/sluk/vælg funktionstilstanden og funktionstilstand Funktionstilstand induktion induktion til/fra Fig. 2: Tastatur og display • Frekvensindikator: Angiver den anvendte frekvens. Angiver når dobbelt frekvens-funktionen er aktiveret. • Effektindikator: Angiver den relative udgangseffekt. Viser det skønnede relative batteriniveau ved opstart. • Valg af frekvens/funktionstilstand: Vælger den ønskede frekvens. Benyttes til at starte funktionstilstanden dobbelt frekvens. • Tænd/sluk: Benyttes til at tænde og slukke ST-305 og indstille strømniveau. • Funktionstilstanden induktion til/fra: Benyttes til at sætte ST-305 i induktiv funktionstilstand. • Indikator for funktionstilstanden induktion: Blinker, når enheden er tilsluttet en induktiv klemme. Tændt i induktiv funktionstilstand.
  • Seite 91 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Klargøring Automatisk slukning For at spare på energien slukker ST-305 automatisk efter et Isætning/skift af batterier interval, der varierer i henhold til effektindstillingen: Lav effekt 4 timer Middel effekt 2 timer Høj effekt 1 time Batterikontrol Ved opstart kontrollerer ST-305, hvor meget strøm der er tilbage og angiver det skønnede batteriniveau ved at tænde en, to eller tre lysdioder i højre side (effektniveau) på kontrolpanelet. Disse niveauer er kun skøn baseret på...
  • Seite 92 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Betjening af ST-305 Direkte tilslutning – Senderens kabler tilsluttes mållederen og en egnet jordforbindelse direkte. ledningssenderen ST-305 er i stand til at transmittere dobbelt frekvens ST-305 ledningssenderen kan påtrykke en målleder et aktivt (sende to frekvenser over på en ledning på samme tid) i sporingssignal på tre måder: funktionstilstanden direkte tilslutning. Se side 93. Induktiv klemme – Den induktive klemmes kæber omgiver mållederen. Der er ingen kontakt metal til metal. (Den induktive klemme er ekstraudstyr). Se side 93.
  • Seite 93 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Vælg en frekvens på senderen. Effektindstillinger De tilgængelige frekvenser er: Der er 3 effektindstillinger til rådighed: 1 kHz • Lav effekt (ca. 0,5 watt) 8 kHz • Middel effekt (ca. 2,0 watt) 33 kHz • Høj effekt (ca. 5 watt) 93 kHz Den valgte frekvens vises med en tændt lysdiode. 93 kHz Lav effekt giver det laveste strømniveau med den længste vises ved at 33 kHz-lysdioden blinker hurtigt. Enheden batterilevetid. Den faktiske udgangseffekt varierer i henhold indstilles på 93 kHz ved at trykke på frekvenstasten i mere...
  • Seite 94 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Nyttige tip til betjening Induktiv klemme-metode • Jo lavere modstanden er, jo mere strøm kommer der på ledningen. • Skrab snavs, maling og rust væk før tilslutning til mållederen eller jordspyddet. • Sæt jordspyddet så langt ned som muligt. Forsøg at gøre området vådt, hvis det er nødvendigt. • Hold senderens kabler korte ved at opbevare ekstra længde på senderens hus. Dette reducerer omfanget af forstyrrende signaler fra kablerne. Placer ikke senderen i nærheden af det område, hvor lokaliseringen skal foretages, hvis det er muligt. Dette er især relevant i induktiv funktionstilstand for at forhindre kobling via...
  • Seite 95 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Induktiv funktionstilstand 1. Sørg for at placere senderen korrekt over ledningen. Placerings- vejledning Fig. 11: ST-305 i induktiv funktionstilstand ved 33 kHz 4. Lavere f rekvenser g iver e n d årlig k obling. D erfor v ender ST-305-senderen tilbage til 33 kHz som standard i induktiv funktionstilstand. Der kræves normalt højere effekt for at opnå et klart signal i induktiv funktionstilstand. Tryk på tænd/sluk-knappen for at...
  • Seite 96: Nyttige Oplysninger

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Højspændingsindikator Brug af høje og lave frekvenser Høje frekvenser: Når ledningssenderen støder på en spænding på ledningen, der er over 62 V AC, blinker en rød lysdiode øverst på • Bevæger sig ikke så langt tastaturet. Hvis dette sker, skal senderen afbrydes forsigtigt, • Passerer visse barrierer idet man tager forholdsregler for højspænding. • Krydser lettere over Nyttige oplysninger Lavere frekvenser: • Bevæger sig længere Modstand og impedans • Mister signal ved barrierer, pakninger, dårlig isolation Højere modstand reducerer den strøm, der kan løbe på Krydser ikke så meget over.
  • Seite 97: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis du har spørgsmål vedrørende service eller reparation 2. Brug ikke skraberedskaber eller slibemidler til af dette udstyr, så kontakt din RIDGID-forhandler, det lokale rengøringen, da disse kan ridse displayet permanent. RIDGID-kontor eller Ridge Tool Europe på info.europe@ BRUG ALDRIG OPLØSNINGSMIDLER til rengøring ridgid.com. af nogen som helst del af systemet. Midler såsom acetone eller andre skrappe kemikalier kan medføre, at huset revner.
  • Seite 98: Vejledning Til Fejlfinding

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Vejledning til fejlfinding PROBLEM AFHJÆLPNING Lysdioderne er helt Forsøg at slukke for enheden, og tænd for den igen. mørke eller helt tændt, Lad enheden køle af, hvis den har været udsat for kraftig varme fra sollys. når der er tændt for enheden. Modtageren kan Kontroller, at den korrekte frekvens er valgt på begge enheder. ikke registrere (Se betjeningsvejledningen for den pågældende modtager.) Forsøg eventuelt med højere eller ledningssenderens lavere frekvenser. signal. Sørg for, at modtageren og ledningssenderen er indstillet til samme funktionstilstand. Sørg for, at de relevante funktioner er aktiveret på modtageren, f.eks. aktivering af ledningssporingsfunktionen for ledningssporing (se modtagerens betjeningsvejledning). Juster effekten opad, hvis det er muligt. Sørg for, at jordforbindelsen er tilstrækkelig. Der kan ikke tændes for Kontroller, at batterierne vender rigtigt. enheden. Kontroller, at batterierne er nye eller opladede. Kontroller, at batterikontakterne fungerer korrekt. 93 kHz-signalet Kontroller, at modtageren er indstillet til den rigtige 93 kHz-frekvens på 93696 Hz. Nogle modtages ikke. modtagere benytter en anden frekvens for 93 kHz (93622,9 Hz). Opdater SeekTech-søgerens software. Ridge Tool Company...
  • Seite 99 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Specifikationer Standardudstyr Vægt: Del Kat. # • 0,772 kg uden batterier, 1,1 kg med batterier 21948 SeekTech ST-305-sender Mål: Kabler og clips til direkte tilslutning 22538/18443 • Dybde ........11,9 cm Betjeningsvejledning • Bredde ........19,6 cm 6 stk. C-batterier (alkaliske) • Højde ........7,6 cm Standardreservedele Strømkilde: • 6 alkaliske eller genopladelige batterier. (Størrelse C) 22528 Jordspyd Effektindstillinger: 22533 Kabel med clips...
  • Seite 100 Hvis du har spørsmål om service på eller reparasjon av og er konstruert for å beskytte brukeren mot spenninger denne maskinen, kan du kontakte Ridgid-forhandleren, på opptil 250 V VS som kan opptre uforutsett. Batterikraft er det lokale Ridgid-kontoret eller Ridge Tool Europe på den eneste kraftkilden tilgjengelig på ST-305. Høyspennings- adressen info.europe@ridgid.com. LEDen vil lyse hvis apparatet utsettes for mer enn ca. 62 V VS Vær vennlig å oppgi alle opplysninger på verktøyets (effektivspenning).
  • Seite 101 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Senderens komponenter Tilkoplingsledere og klips Frekvens, modus og strøm-LEDer Tastatur Jakk for induktiv klemme Oppbevaring av jordingsstolpe Batterilomme Figur 1: ST-305 Komponenter Ridge Tool Company...
  • Seite 102 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Tastatur Høyspenningsadvarsel Frekvensindikator Strømindikator Indikator for Frekvens og Strøm på/av/velg induksjonsmodus modusvalg: Vippebryter for induksjonsmodus Figur 2: Tastatur og display • Frekvensindikator: Viser hvilken frekvens er i bruk, og angir når modus for dobbeltfrekvens er aktivert. • Strømindikator: Angir utgangseffektens relative nivå og viser batteriets anslåtte effektnivå ved oppstart. • Frekvens/modusvalg: Velger ønsket frekvens. Brukes til å initiere dobbeltfrekvensmodus. • Strøm på/av: Brukes til å slå ST-305 på og av, og til å stille inn strømnivået. • Vippebryter for induksjonsmodus: Brukes til å slå ST-305 over på induktiv modus. • Indikator for induksjonsmodus: Blinker nå apparatet er koplet til en induktiv klemme. Belyst i induktiv modus. • Høyspenningsadvarsel: Advarselen lyser når apparatet møter høyspenning (> ~62 V VS effektivspenning). Ridge Tool Company...
  • Seite 103 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Slik kommer du i gang Slå på / av Slå strømmen PÅ ved å trykke inn Strømtasten på Installere/skifte batterier tastaturet. LEDer for gjeldende frekvens og effektnivå begynner å lyse. Det høres en pipelyd. Slå apparatet AV ved å trykke ned Strømtasten på tastaturet i 2 sekunder. Det høres tre toner. Automatisk avslagning For å spare energi vil ST-305 slå seg av automatisk etter et intervall som varierer med strøminnstillingen: Lav effekt 4 timer...
  • Seite 104 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Bruke ST-305 linjesender Direkte tilkopling – Senderens ledere er koplet direkte til mållederen og en passende jording. ST-305 linjesender kan anvende et aktivt avsøkingssignal til ST-305 er i stand til å sende på dobbeltfrekvens (sende to en målleder på tre måter: frekvenser på en linje samtidig) i direkte-tilkoplingsmodus. Se side 105. Induktiv klemme – Den induktive klemmens klembakker omgir mållederen. Det finnes ingen metall-til-metall-kontakt.
  • Seite 105 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Velg en frekvens på senderen. F ORSIKTIG: Hvis senderen viser lav eller ingen strøm (lav Tilgjengelige frekvenser er: eller ingen pipetonetakt), kan signalet være for lavt til å bli 1 kHz registrert av mottakerens posisjonsindikator og ikke adekvat 8 kHz for avsøking. 33 kHz 93 kHz 3. Kontroller mottakeren Den valgte frekvensen vises av en tent LED. 93 kHz vises ved at LEDen for 33 kHz blinker raskt. Hvis du vil sette apparatet Bekreft at senderen og mottakeren er stilt inn på samme på 93 kHz, trykker du på frekvenstasten i mer enn et sekund frekvens. Hold mottakeren nær senderens kabler og bekreft (langt trykk). LED for 33 kHz starter å blinke raskt, noe som...
  • Seite 106 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Sending på dobbeltfrekvens Fest den induktive klemmen rundt en tilgjengelig del av linjen som skal avsøkes. Klemmen vil indusere et signal i lederen når senderen slås på. ST-305 kan settes i dobbeltfrekvensmodus ved at du trykker på frekvenstasten i mer enn 1 sekund (langt trykk). For å Velg frekvens og effekt som når du bruker metoden med gå ut av dobbeltfrekvensmodus gjentar du simpelthen det direkte tilkopling. Valg av driftsfrekvens til bruk med en...
  • Seite 107 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Kopling gjennom luft MERK: En lett skråstilling i forhold til lederens akse kan bidra til å redusere sannsynligheten for luftkopling, Sender Leder 2. Slå senderen på. Trykk på bryteren for induktiv modus for å indusere et signal i linjen uten en direkte tilkopling. (Det høres en lang pipelyd når du går inn i induktiv modus.) LEDen for induktiv modus begynner å lyse. 3. Senderen vil avgi en serie med regelmessige pipetoner Figur 12: Nær senderen avleser mottakeren på så lenge den er i induktiv modus. det lokale dipolfeltet rundt senderen. Det er viktig å sette opp senderen drøye 20 eller 30 fot borte fra det området der avsøkingen skjer når du benytter induktiv modus.
  • Seite 108: Service Og Reparasjon

    • Overvinner noen barrierer utførelse. • Lekker mer over Hvis du har spørsmål om service på eller reparasjon av denne maskinen, kan du kontakte RIDGID-forhandleren, det lokale Lave frekvenser: RIDGID-kontoret eller Ridge Tool Europe på adressen info. • Går lengre europe@ridgid.com. • Mister signal når de treffer barrierer, pakninger, dårlig isolasjon Lekker ikke så mye over. Generelt sett er avsøking med lavere frekvenser mer pålitelig av samme grunner som ovenfor, HVIS du kan får et godt signal.
  • Seite 109: Veiledning For Feilsøking

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Veiledning for feilsøking PROBLEM TILTAK LEDene er helt mørke Forsøk å slå appratet AV og så PÅ igjen. eller helt lyse når La apparatet kjøle seg ned hvis det har vært utsatt for overdreven varme fra sollys. apparatet er PÅ. Mottaker fanger ikke opp Kontroller at det er valgt korrekt frekvens på begge apparater. linjesenderens signal. (Se håndboken for den aktuelle mottakeren.) Høyere eller lavere frekvenser kan forsøkes. Kontroller for å se om mottakeren og linjesenderen er i samme modus. Pass på at de riktige funksjonene er aktivert på mottakeren, f.eks. aktivering av linjeavsøkingsfunksjonen for linjeavsøking. (Se håndboken for mottakeren.) Juster kraften oppover om mulig. Sikre at jordingen er adekvat. Apparatet kan ikke slås Se om batteriene ligger riktig. PÅ. Kontroller at batteriene er nye eller ladet. Se etter om batterienes kontakter er OK. 93 kHz-signalet ikke Kontroller at mottakeren er innstilt på den faktiske 93 kHz-frekvensen på 93696 Hz. Noen mottatt mottakere bruker en annen frekvens for 93 kHz (93622,9). Oppdater programvaren for SeekTech posisjonsindikator. Ridge Tool Company...
  • Seite 110 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Spesifikasjoner Standardutstyr Vekt: Artikkel Kat. # • 0,772 kg uten batterier, 1,1 kg m/batterier 21948 SeekTech ST-305 sender Mål: Ledere og klips for direkte tilkopling 22538/18443 • Dybde ........11,9 cm Brukerhåndbok • Bredde ........19,6 cm 6 C-celle-batterier (alkaliske) • Høyde ........7,6 cm Standard reservedeler Strømkilde: • 6 alkaliske eller oppladbare batterier. (C-celler) 22528 Jordingsstolpe Strøminnstillinger: 22533 Klipsleder...
  • Seite 111 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Ridge Tool Company...
  • Seite 112: Zalecenia Eksploatacyjne

    W przypadku pojawienia się jakichkolwiek pytań dotyczących serwisu bądź napraw tego urządzenia należy kontaktować się ze swym dystrybutorem Ridgid, z lokalnym biurem Ridgid lub z firmą Ridge Tool Europe na stronie info.europe@ridgid.com. W korespondencji należy podawać wszystkie informacje przedstawione na tabliczce znamionowej narzędzia, w tym oznaczenie modelu oraz numer seryjny.
  • Seite 113 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Zgodnie normą państwową EN-50249, nadajnik liniowy ST-305 został tak • ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, zaprojektowany, aby wytrzymywać wzbudzenie o PRZED WŁĄCZENIEM ZASILANIA URZĄDZENIA NALEŻY wielkości 250 V prądu przemiennego 50/60 Hz, pomiedzy ZAWSZE NAJPIERW PRZYŁĄCZYĆ PRZEWODY. dwoma przewodami. Użytkownik jest przestrzegany, aby nie przyłączać •...
  • Seite 114 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Części składowe nadajnika Przewody i zaciski połączeniowe Diody LED Częstotliwość, Tryb i Moc Klawiatura Gniazdo opaski indukcyjnej Miejsce przechowywania kołka uziemiającego Komora baterii Rysunek 1: Części składowe nadajnika ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 115 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Klawiatura Lampka ostrzegawcza wysokiego napięcia Wskaźnik częstotliwości Wskaźnik mocy Wskaźnik trybu Wybór częstotliwości i Przycisk przełącznika indukcyjnego zasilania włączone/ trybu Przełącznik Tryb wyłączone/Wybierz indukcyjny Rysunek 2: Klawiatura i wyświetlacz • Wskaźnik częstotliwości: Wskazuje stosowaną częstotliwość; sygnalizuje uaktywnienie trybu pracy z dwiema częstotliwościami. • Wskaźnik mocy: Wskazuje względny poziom mocy wyjściowej; podczas uruchamiania wyświetla szacunkowy poziom naładowania baterii.
  • Seite 116: Rozpoczęcie Pracy

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Rozpoczęcie pracy Włączanie i wyłączanie zasilania Zasilanie włącza się naciskając klawisz Zasilanie na Instalowanie/wymiana baterii klawiaturze. Zaczną świecić diody LED wskazujące bieżący poziom częstotliwości oraz mocy. Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Zasilanie urządzenia wyłącza się naciskając klawisz Zasilanie na klawiaturze przez 2 sekundy. Rozlegną się trzy dźwięki. Automatyczne wyłączenie Nadajnik ST-305 wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii po okresie czasu, którego długość...
  • Seite 117 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Używanie nadajnika liniowego Dźwięki generowane przez nadajnik ST-305 ST-305 Dźwięki są związane z określonymi zdarzeniami lub stanami. Nadajnik liniowy ST-305 może przykładać sygnał aktywnego śledzenia linii na trzy sposoby: Są to następujące dźwięki: • Krótkie dźwięki – Kiedy płynie prąd, słychać krótkie dźwięki. W miarę wzrostu natężenia prądu rośnie szybkość wydawania tych dźwięków • Krótkie dźwięki – Włączenie urządzenia (4 krótkie dźwięki)/wyłączenie urządzenia (3 krótkie dźwięki).
  • Seite 118 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Metoda połączenia bezpośredniego Połączenie bezpośrednie – Przewody nadajnika są połączone bezpośrednio z namierzanym przewodnikiem i z odpowiednim uziemieniem. 1. Połączyć nadajnik liniowy ST-305 z Nadajnik ST-305 może w trybie połączenia bezpośredniego ziemią oraz z namierzaną linią nadawać t ransmisję z d wiema c zęstotliwościami ( wysyłając d o linii równocześnie dwa sygnały o różnych częstotliwościach). Wbić w grunt kołek uziemienia. Przyłączyć do niego jeden z Zobacz na stronie 119. przewodów nadajnika. Opaska indukcyjna – Szczęki opaski indukcyjnej opasują Przyłączyć drugi przewód do namierzanego przewodnika.
  • Seite 119 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional 2. Sprawdzić obwód i dostosować 3. Sprawdzić odbiornik poziom mocy Upewnić się, że nadajnik i odbiornik zostały ustawione na taką samą wartość częstotliwości. Przytrzymać odbiornik Potwierdzić uziemienie obwodu, sprawdzając pewność w pobliżu przewodów nadajnika i potwierdzić odbieranie połączenia z kołkiem uziemiającym oraz pewność osadzenia sygnału.
  • Seite 120 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Przydatne wskazówki eksploatacyjne Transmisja z dwiema częstotliwościami • Im niższa rezystancja, tym większy prąd można przyłożyć Nadajnik ST-305 można przestawić do trybu z dwiema do linii. częstotliwościami naciskając klawisz Częstotliwość dłużej niż przez 1 sekundę (długie naciśnięcie). Aby zakończyć • Przed przyłączeniem przewodów do namierzanego tryb z dwiema częstotliwościami, wystarczy ponowić długie przewodnika lub kołka uziemiającego należy usunąć naciśnięcie klawisza Częstotliwość. Patrz rysunek 2.
  • Seite 121 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Metoda opaski indukcyjnej Tryb indukcyjny 1. Zadbać o prawidłowe umieszczenie nadajnika nad linią. Znak prowadzący orientacji nadajnika Rysunek 8: Nadajnik ST-305 z opaską indukcyjną Kiedy korzysta się z opaski indukcyjnej, należy włożyć wtyczkę przewodu opaski do gniazda umieszczonego na końcu nadajnika. Po przyłączeniu opaski będzie szybko migotać dioda LED opaski indukcyjnej. Nie wykorzystuje się...
  • Seite 122 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Sprzężenie poprzez powietrze Rysunek 11: Nadajnik ST-305 w trybie indukcyjnym przy częstotliwości 33 kHz 4. Niskie częstotliwości sprzęgają się słabo. Dlatego Rysunek 12: Znajdując się w pobliżu nadajnika też nadajnik ST-305 ustawia w trybie indukcyjnym odbiornik odczytuje lokalne pole częstotliwość 33 kHz. Dla uzyskania czystego sygnału dwubiegunowe wokół...
  • Seite 123: Transport I Przechowywanie

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Użyteczne informacje Transport i przechowywanie Przed transportowaniem należy sprawdzić, czy urządzenie Rezystancja oraz impedancja zostało WYŁĄCZONE, aby oszczędzać energię baterii. Należy również zadbać, aby nadajnik liniowy ST-305 był Wyższa rezystancja ogranicza natężenie prądu, jaki może zabezpieczony i nie podskakiwał, ani nie był uderzany przez płynąć wzdłuż podziemnej linii. Czynniki, które mają wpływ luźno rozmieszczone części wyposażenia. na rezystancję obwodu nadajnika, to samo przewodnictwo linii, przerwy lub uszkodzenia linii, problemy związane z izolacją linii oraz jakość uziemienia nadajnika. (Słabe P RZESTROGA: Przed wysyłką urządzenia należy całkowicie uziemienie powoduje, że droga powrotna obwodu posiada...
  • Seite 124: Serwis I Naprawy

    ® Tools For The Professional Serwis i naprawy Urządzenie należy przekazać Niezależnego autoryzowanego centrum serwisowego RIDGID. Wszystkim naprawom wykonywanym w obiektach serwisowych Ridge jest udzielana gwarancja na wady materiałowe i wykonawstwa. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących serwisu bądź napraw tego urządzenia należy skontaktować się ze swym dystrybutorem RIDGID, z lokalnym biurem RIDGID lub z firmą Ridge Tool Europe na stronie info.europe@ridgid.com.
  • Seite 125: Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Poradnik wykrywania i usuwania usterek PROBLEM CZYNNOŚĆ NAPRAWCZA Po WŁĄCZENIU WYŁĄCZYĆ urządzenie, a następnie ponownie WŁĄCZYĆ. urządzenia, diody LED Pozostawić urządzenie do ostygnięcia, jeśli było narażone na nadmierne nagrzanie przez są całkowicie ciemne lub promienie słoneczne. całkowicie jasne. Odbiornik nie odbiera Sprawdzić, czy w obu urządzeniach została wybrana właściwa częstotliwość. sygnału nadajnika (Zapoznać się podręcznikiem operatora konkretnego odbiornika.) Mogą być ustawione wyższe liniowego. lub niższe częstotliwości. Sprawdzić, czy odbiornik i nadajnik liniowy pracują w tym samym trybie. Upewnić się, że w odbiorniku zostały uaktywnione odpowiednie funkcje. Na przykład, że została uaktywniona funkcja śledzenia przebiegu linii dla śledzenia przebiegu linii. (Zapoznać się z podręcznikiem operatora odbiornika.) Podwyższyć ustawienie mocy, jeśli jest to możliwe. Upewnić się, czy uziemienie jest wystarczające. Urządzenie nie WŁĄCZA Sprawdzić prawidłowość orientacji baterii. SIĘ. Sprawdzić, czy baterie są świeże lub zostały naładowane. Sprawdzić stan styków baterii. Nie jest odbierany sygnał Sprawdzić, czy odbiornik jest ustawiony na rzeczywistą częstotliwość 93 kHz równą 93696 Hz. o częstotliwości 93 kHz W niektórych odbiornikach jest stosowana inna wartość dla częstotliwości 93 kHz (93622,9). Zaktualizować oprogramowanie lokalizatora SeekTech. Ridge Tool Company...
  • Seite 126: Dane Techniczne

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Dane techniczne Wyposażenie standardowe Masa: Element Nr kat. • 0,772 kg bez baterii, 1,1 kg z bateriami 21948 Nadajnik SeekTech ST-305 Wymiary: Przewody i zaciski do 22538/18443 • Głębokość ......11,9 cm połączenia bezpośredniego • Szerokość ......19,6 cm Podręcznik operatora • Wysokość ......7,6 cm 6 baterii C (alkaliczne) Źródło zasilania: Standardowe części zamienne • 6 baterii alkalicznych lub akumulatorków (ogniwa C) Ustawienia mocy: Kołek uziemiający 22528 • 25 mA do 5 W Przewód zacisku 22533 Moc wyjściowa:...
  • Seite 127: Инструкция По Эксплуатации

    обслуживанию или ремонту этого прибора, следует обратиться к дистрибьютору компании Ridgid, в местный офис компании RIDGID или на адрес электронной почты компании Ridge Tool Europe info.europe@ridgid.com. B любой переписке касающейся прибора следует указывать всю информацию, приведенную на табличке с характеристиками вашего прибора, в том числе номер модели и заводской номер.
  • Seite 128 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional ОПАСНО! ПРИМЕЧАНИЕ: Питание линейного передатчика обычно осуществляется от внутренних батарей, его конструкция • ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ обеспечивает защиту пользователя от напряжений до ТОКОМ ВСЕГДА СЛЕДУЕТ ВНАЧАЛЕ ПОДКЛЮЧИТЬ 250 В переменного. тока, под действие которых ПРОВОДА, А ЗАТЕМ ВКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ пользователь может случайно попасть. Для прибора ПРИБОРА.
  • Seite 129 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Компоненты передатчика Соединительные провода и клипсы Светодиоды частоты, режима и питания Кнопочный пульт Гнездо индукционного зажима Отсек хранения заземляющего штыря Oтсек для батарей Рис. 1: Компоненты ST-305 Ridge Tool Company...
  • Seite 130 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Кнопочный пульт Сигнальная лампа наличия высокого напряжения Индикатор частоты Индикатор питания Индикатор Кнопка вкл/выкл индукционного режима Переключатель частоты и Кнопка включения режима индукционного режима Рис. 2: Кнопочный пульт и дисплей • Индикатор частоты: Указывает используемую частоту; указывает состояние включения двухчастотного режима. • Индикатор питания: Указывает относительный уровень выходной мощности; отображает предположительный уровень энергии батареи при включении питания прибора. • Переключатель частоты/режима: Устанавливает требуемую частоту; используется для включения двухчастотного режима.
  • Seite 131: Начало Работы С Прибором

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Начало работы с прибором Включение / выключение питания Включить питание прибора, нажав кнопку питания Установка/замена батарей на кнопочном пульте. Загорятся светодиоды индикации частоты переменного тока и уровня мощности. Прибор подаст гудок. Выключить питание прибора, нажав кнопку питания на кнопочном пульте и удерживая ее 2 секунды. Прибор подаст три тональных звуковых сигнала. Автоматическое выключение В целях экономии электроэнергии прибор ST-305 автоматически выключается по истечении интервала...
  • Seite 132 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Звуковые сигналы передатчика ST-305 Звуковые сигналы связаны с конкретными событиями или состояниями. Имеются следующие звуковые сигналы: • Гудки – Гудки подаются во время протекания тока; частота повторения гудков возрастает с увеличением тока. • Гудки – При включении питания прибора (4 гудка)/ при выключении питания прибора (3 гудка). • Короткий двойной тональный звуковой сигнал – Подсоединен индукционный зажим.
  • Seite 133 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Индукционный режим (внутренние обмотки) Выбрать на передатчике частоту. – Передатчик располагают сверху вдоль проводника. Можно выбрать следующие частоты: Его внутренняя антенна создает поле диполя, которое 1 кГц генерирует энергию в целевом проводнике под землей, наводя ток в целевом проводнике. См. стр. 147. 8 кГц 33 кГц ОПАСНО! Во избежание поражения электрическим 93 кГц током всегда следует подключать провода перед На выбранную частоту будет указывать горящий...
  • Seite 134 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Полезные рабочие рекомендации Настройки мощности Имеется 3 настройки мощности: • Чем меньше сопротивление, тем больший ток будет подан в магистраль. • Низкая мощность (примерно 0,5 Ватт) • Перед подсоединением к целевому проводнику или к • Средняя мощность (примерно 2,0 Ватта) заземляющему штырю следует счистить грязь, краску • Высокая мощность (примерно 5 Ватт) и ржавчину. Низкая мощность обеспечивает самый малый ток и • По возможности глубже вставить заземляющий штырь. максимальный срок службы батареи. Фактическая В случае необходимости применить увлажнение...
  • Seite 135 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Преимущество двухчастотного режима заключается в объединении преимущества использования низкой частоты (меньший риск увода сигнала в сторону, увеличенная проникающая способность) с преимуществом использования высокой частоты (высокая частота может обходить небольшие препятствия, что позволяет продолжать отслеживание трассы). Таким образом, оператор начинает поиск...
  • Seite 136 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Индуктивная связь через воздух ПРИМЕЧАНИЕ: Небольшой наклон к оси проводника может уменьшить вероятность образования индуктивной связи через воздух: передатчик Проводник 2. Включить питание передатчика. Нажать кнопку включения индукционного режима, чтобы создать сигнал в магистрали без прямого соединения. (После включения индукционного режима прибор подаст длинный гудок.) Загорится светодиод индукционного режима.
  • Seite 137: Полезная Информация

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Полезная информация Транспортировка и хранение Перед транспортировкой прибора следует убедиться, что Сопротивление и импеданс его питание выключено для экономии энергии батареи. Кроме того, следует проверить, что линейный передатчик Повышенное сопротивление уменьшает величину тока, ST-305 надежно закреплен, не перемещается в упаковке, который может протекать вдоль подземной магистрали. а незакрепленное оборудование не наносит по нему На сопротивление в контуре передатчика влияют удары. следующие факторы: проводимость самой магистрали, поломки или дефекты на магистрали, проблемы с изоляцией на магистрали, а также то, насколько хорошо...
  • Seite 138 уполномоченный сервисный центр компании RIDGID. Все ремонты, произведенные в сервисных мастерских Ridgid, имеют гарантию от дефектов использованных материалов и некачественно выполненных работ. Если у вас имеются вопросы по техническому обслуживанию или ремонту этого прибора, следует обратиться к дистрибьютору компании RIDGID, в местный офис компании RIDGID или на адрес электронной почты компании Ridge Tool Europe info.europe@ridgid.com. Ridge Tool Company...
  • Seite 139 SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Инструкция по поиску и устранению неисправностей НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ При включении Попробовать выключить и вновь включить питание прибора. прибора светодиоды Охладить прибор, если он сильно нагрелся от солнечного света. совсем не горят или горят с предельной яркостью. Приемник не принимает Проверить, что на обоих устройствах выбрана надлежащая частота. сигнал линейного (См. руководство на конкретный приемник.) Можно попробовать включить более высокую передатчика. или низкую частоту. Проверить, что приемник и линейный передатчик находятся в одном и том же режиме. Убедиться, что в приемнике включены надлежащие функции, например, для отслеживания трассы магистрали применяется соответствующая функция. (См. руководство на приемник.) Увеличить мощность, если это возможно. Убедиться в надлежащем заземлении. Включение прибора не Проверить ориентацию установленных батарей. выполняется. Проверить, что батареи новые и заряжены. Проверить исправность контактов батарей. Нет приема сигнала Проверить, что на приемнике действительно установлена частота 93 кГц (точное значение частотой 93 кГц 93696 Гц). На некоторых приемниках применяется другая частота 93 кГц (точное значение 93622,9 Гц). Обновить программное обеспечение приемника SeekTech. Ridge Tool Company...
  • Seite 140: Технические Характеристики

    SeekTech ST-305 ® Tools For The Professional Технические характеристики Стандартные принадлежности Вес: Позиция № по каталогу • 0,772 кг без батарей, 1,1 кг 21948 Передатчик SeekTech ST-305 с батареями Провода и клипсы для Размеры: 22538/18443 прямого соединения • Ширина ........ 11,9 см Руководство оператора • Длина ........19,6 см 6 элементов питания С-типа (щелочных) • Высота ........7,6 см Стандартные сменные детали Источник электропитания: • 6 щелочных батарей или аккумуляторов. Заземляющий штырь 22528 (элементы C-типа) Провод с клипсой...
  • Seite 141 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven Belgium Phone.: + 32 (0)16 380 280 Fax: + 32 (0)16 380 381 Tools For The Professional www.ridgid.eu...

Inhaltsverzeichnis