Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIPTEK Sharier

  • Seite 1 English...
  • Seite 2: Safety Notice

    Welcome: Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice: 1. Do not drop, puncture or disassemble the camcorder; otherwise the warranty will be voided. 2.
  • Seite 3: Getting Started

    Getting Started Parts of the camcorder SD card slot Focus switch LCD display Mode / Return button Speaker Joystick / OK button LED indicator Menu button Power button ( ) Display/Quick- view button Battery / SD card compartment Joystick 4-way Zoom in (Camcorder mode) Toggle Flash...
  • Seite 4 Loading/Removing battery Slide the battery compartment cover open as indicated. Insert the Li-ion battery into the battery compartment as indicated. Note that the metallic contacts on the battery must be aligned with those in the compartment. Make sure the drop prevention lever clicks into place.
  • Seite 5 Charging battery - using adapter Connect the smaller end of the power cable to the USB port of the camcorder. Plug the AC adapter to a wall outlet, and the charge will start to take place. The LED indicates red light during charging. When the battery is fully charged, the LED light will go out.
  • Seite 6 Using SD/MMC card (optional) In addition to the internal built-in memory, your camcorder can store data on a Secure Digital (SD) card or a MultiMedia card (MMC). To insert a memory card, gently push the card until the card reaches the bottom of the slot (make sure the beveled corner is correctly aligned).
  • Seite 7 Attaching the strap (optional) Thread the strap through the strap holder as indicated. Thread the other end of the strap through the loop as indicated, and you are ready to carry your camcorder with ease.
  • Seite 8: Basic Operations

    Basic Operations Powering the camcorder on and off Press the Power button for 2 seconds to turn on or turn off the camcorder. Power button If the camcorder is not turned on after pressing the Power button, please check: . A Li-ion battery is installed in the camcorder. .
  • Seite 9: Setting Time

    Setting time Power on the camcorder and switch to Settings mode ( Use the Joystick to select the [Clock] item, and then press OK (or move the Joystick toward right) to confirm. Move the Joystick up/down to adjust value. Move the Joystick left/right to shift between fields.
  • Seite 10: Recording A Video Clip

    Recording a video clip Record button Focus switch Mode button Joystick/OK Joystick/OK Power on the camcorder and switch to Camcorder mode ( Adjust the focus as appropriate: Mode Range Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 11 Taking a still picture Shutter button Focus switch Mode button Joystick/OK Joystick Power on the camcorder and switch to Camcorder mode ( Adjust the focus as appropriate: Mode Range Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 12 Recording a voice clip Record button Mode button Joystick/OK Joystick/OK Power on the camcorder and switch to Voice Recorder mode ( Press the Record button to start recording. While recording, you can move the Joystick up/down to adjust sound volume or press OK to pause/resume recording.
  • Seite 13: Playing Files

    Playback Playing files Power on the camcorder and switch to My Works mode ( Upon entering My Works mode, you will be prompted to select which type of file to display: Image: display pictures and videos. Video: display only videos. Picture: display only pictures.
  • Seite 14 OSD display - My Works mode Battery life Mode icon Storage icon File type: File protected Picture: (none if not Video: protected) Audio: Current file/ Total files Button tips Index view Locking a file / Copying files By setting a file to be locked, you can prevent the file from being accidentally deleted. To lock a file: Use the Joystick to select the file to be protected and press the Menu button to enter menu.
  • Seite 15: Music Player

    For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Music Player Copy MP3 files Power on your computer and connect one end of the USB cable into the computer. Make sure the connector and the USB port are correctly aligned. Power on the camcorder and connect the other end of the USB cable to the camcorder.
  • Seite 16: Playing Music

    For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Playing music Mode/Return button Joystick/OK Power on the camcorder and switch to Music Player mode ( The MP3 files are sorted by albums or artists. The album and artist attributes are constituted by the ID3 tag stored along with the specific MP3 file.
  • Seite 17 For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Displaying lyrics You can play MP3 songs with lyrics displayed. To enable the function, you need to copy LRC format files into the [MUSIC] folder, and name the LRC files after their matched songs.
  • Seite 18: Playing Games

    Playing games Playing games The camcorder provides 3 small games for your entertainment. Power on the camcorder and switch to Game mode ( Select the game you want to play: Name Goal Operation 1) Press Joystick left/right to set level. Press Fill in the blanks OK to start.
  • Seite 19 Viewing display on a TV Connecting the camcorder to TV Connect your camcorder and TV via the accessory AV cable for real-time display. You can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV, sharing them with your friends and family. AV Mode TV-out port Video...
  • Seite 20 For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Recording TV program or DVD Connecting the camcorder to TV or DVD player The advanced MPEG-4 digital video recording technology allows you to record TV program via the AV-IN cable. AV-in port Video Audio...
  • Seite 21: Advanced Operations

    Advanced Operations Using menu The menu items provide several options for you to fine-tune your camcorder functions. The following table gives details on menu operations: How to... Action Press the Menu button. Note that this step is not Bring up the menu in each mode necessary in the Settings mode.
  • Seite 22 Menu items in Settings mode ( ) -  Item Options Description When connected to a device, the camcorder displays Menu a menu for you to choose the connection mode. When connected to a device, the camcorder AV Out Headphone automatically enters [Headphone] connection mode.
  • Seite 23 Menu items in Camcorder mode ( ) -  Item Options Description Set video resolution to WEB (320x240) pixels. Video Size Set video resolution to STD (640x480) pixels. Set video resolution to DVD (720x480) pixels. Set picture resolution to 3 mega pixels. Image Size Set picture resolution to 5 mega pixels.
  • Seite 24 Menu items in Camcorder mode ( ) -  Item Options Description The flash is disabled. The flash automatically fires when the lighting is Flashlight Auto insufficient. The flash is forced to fire in every shot. Set the LED lights to always on, auto on when recording Video Light On/Auto/Off videos in dark surroundings, or off.
  • Seite 25 Menu items in My Works mode ( ) Item Options Description Delete One Yes/No Delete the selected picture, video, or audio file. *1,2,3,4 Delete all pictures, videos, and audio files stored in the Delete All Yes/No *1,2,3,4 current medium. Lock File On/Off Enable/Disable protection of the selected file.
  • Seite 26 For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Menu items in Music Player mode ( ) Item Options Description Repeat playing all titles in current list. Single Repeat playing the current title over and over again. Repeat Random Repeat playing all titles in current list at random order.
  • Seite 27 Copy files to PC Connecting the camcorder to PC Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer. Make sure the connector and the port are correctly aligned. Connect the other end of the USB cable to your camcorder. Power on the camcorder, and the following two items will appear on the screen: : Disk (removable disk).
  • Seite 28 File folder of the removable disk After the camcorder is connected to your computer and set as a removable disk, a removable disk icon will appear in “My Computer”. The removable disk actually represents the storage medium of your camcorder. In the disk you can find all of your recordings and copy the files to your computer.
  • Seite 29: Troubleshooting

    Appendix - 1 Troubleshooting -  When using the camcorder: Problem Cause Solution Replace or recharge the The battery is out of power. battery. The camcorder cannot be powered on normally. The battery is incorrectly Re-install the battery. installed. Free some space from the Out of memory.
  • Seite 30 Troubleshooting -  When using the camcorder: Problem Cause Solution It happens when you insert The camcorder is using I did not delete any a memory card after taking a a certain card: The lost recorded files, but can not few pictures or videos.
  • Seite 31 Troubleshooting - 3 When connecting the camcorder to PC or TV: Problem Cause Solution Install Direct X 9.0 or above to solve this problem. Please I cannot view the video clips Driver or software is not go to http://www.microsoft. on my computer. installed on the computer.
  • Seite 32 Capacity table Video (hh:mm’ss”) Audio (hh:mm’ss”) Memory Normal High DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) Flash (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” SD/MMC card (256MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” SD/MMC card (MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” SD/MMC card (GB) 40’36” 53’05” 4:20’01”...
  • Seite 33: Specifications

    Specifications -Digital Video Camcorder (Video Resolution) DVD (720x480), up to 30fps STD (640x480) , up to 30fps WEB (320x240) , up to 30fps -Digital Still Camera (Hardware Resolution)  Mega;  Mega; 3 Mega -Sensor Resolution:  Mega Pixels (x44 pixels) -File Format: ASF/ JPEG/ MP3/ WAV -Internal Memory: 32 MB Flash Memory (20 MB for storage) -External Memory: SD Card with dual slot (up to 4G for each)
  • Seite 34: System Requirement

    System requirement Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4, 1.5GHz or equivalent 256MB of RAM (512MB Recommended) Video card with 64MB of RAM for minimum 24bit (True Color) display 4X speed CD ROM or highter Direct X 9.0c or above and Windows Medua Player Codecs USB Connector...
  • Seite 35: Instruction For Arcsoft Mediaconverter

    Appendix - 2 Instruction for ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter. This utility quickly and effortlessly converts photo, video, and music files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time.
  • Seite 36 Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG-4 encoded AVI files or MPEG-4 encoded ASF files. Supported file types for conversion - AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - MPEG-4 in AVI format - MPEG-4 in ASF...
  • Seite 37 Converted files...
  • Seite 38 Step 1: Select media file Adding files for conversion 1 Click the “Add Media” button. 2 An “Open” window will appear. Navigate to the folder that contains the files you’d like to convert. a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to display. b.
  • Seite 39 Step : Select destination Click the icon to select the location where your converted files will be saved. The default save location is “C:\Documents and Settings\[current user]\My documents\ArcSoft MediaConverter”. However, you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your device is connected, and then click the icon and choose the proper folder (normally under a removable disk).
  • Seite 40 Video settings When converting a video file, there are several different parameters: - File Format (MPEG-4 encoded AVI files or MPEG-4 encoded ASF files) - Resolution (Options include QVGA (320 x 240) and VGA (640 x 480)) - Video Bitrate (Options include 2.0 MB, 2.5 MB, and 3.0 MB) - Audio Bitrate (Options include 96 KB, 128 KB, 192 KB) - Frame Per Second (Options include [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00, and 29.97) - Audio Sample Rate (Options include 44.1 kHz and 48 kHz)
  • Seite 41 Playing the converted ASF files in your camcorder To play the video clips or movies (MPEG-4 in ASF format only) converted by ArcSoft MediaConverter in your MPEG-4 digital camcorder, please follow the steps below. Step  Insert a SD/MMC card in the card slot of the camcorder and connect the camcorder to PC via the USB cable.
  • Seite 42 Deutsch...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Herzlich Willkommen: Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise 1. Lassen Sie die Kamera nicht beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Garantie.
  • Seite 44: Teile Der Videokamera

    Start Teile der Videokamera SD Kartenfach Fokusschalter LCD Bildschirm Modus / Bestätigen Taste Lautsprecher Joystick / OK Taste LED Anzeiger Menütaste Stromtaste ( ) Anzeige/ Schnellsicht Taste Batterie / SD Kartenfach Joystick 4-Weg Einzoomen (Camcordermodus) Blitzlicht wählen Videolicht wählen Auszoomen Aufnahmetaste Auslösertaste Videolicht...
  • Seite 45: Einlegen Der Batterie

    Einlegen der Batterie Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung wie abgebildet auf. Legen Sie die Li-Ionen-Batterie in das Batteriefach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Batteriefach auszurichten sind. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung nach dem ordnungsgemässen Einlegen der Batterie wieder Um die Batterie zu entfernen, die Klammer...
  • Seite 46: Laden Der Batterie - Anwendung Des Adapters

    Laden der Batterie - Anwendung des Adapters Das kleinere Ende des Stromkabels mit dem USB Sitz der Videokamera verbinden. Den AC Adapter an eine Wandsteckdose stecken, und das Laden wird starten. Das LED Licht zeigt rot an, wenn es geladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, wird das Licht erlöschen.
  • Seite 47: Anwendung Der Sd/Mmc Karte (Optional)

    Anwendung der SD/MMC Karte (Optional) Zusätzlich zu der intern eingebauten Speicher kann die Videokamera Daten auf einer Secure Digital (SD) Karte oder MultiMedia Karte (MMC) speichern. Um eine Speicherkarte einzusetzen, leicht die Karte drücken, bis die Karte das Ende des Faches erreicht (Sicherstellen, dass die Schrägkante richtig eingesetzt ist).
  • Seite 48: Anbringen Des Tragriemens

    Anbringen des Tragriemens Fädeln Sie ein Ende des Riemens durch die Öse. Fädeln Sie das andere Ende des Riemens wie abgebildet durch die Schlaufe, und Sie können die Videokamera mit Leichtigkeit tragen.
  • Seite 49: Die Videokamera An- Und Ausschalten

    Grundfunktionen Die Videokamera an- und ausschalten Die Stromtaste für 2 Sekunden lang drücken, um die Videokamera an- oder auszuschalten. Stromtaste Wenn die Videokamera nach dem Drücken der Stromtaste nicht einschaltet, überprüfen ob: . Eine Li-Ionen Batterie in die Videokamera installiert ist. .
  • Seite 50: Zeit Einstellen

    Zeit einstellen Die Videokamera einschalten und zu Einstellungsmodus schalten ( Den Joystick anwenden, um [Uhr] Funktion zu wählen, und dann OK drücken (oder den Joystick nach rechts bewegen), um zu bestätigen. Den Joystick hoch/ab bewegen, um den Wert zu regulieren. Den Joystick nach links/rechts bewegen, um zwischen den Feldern zu springen.
  • Seite 51: Ein Videoclip Aufnehmen

    Ein Videoclip aufnehmen Aufnahmetaste Fokusschalter Modustaste Joystick/OK Joystick/OK Die Videokamera anschalten und zu Videokameramodus ( ) schalten. Den Fokus richtig regulieren: Modus Bereich Mikro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) Makro ( Die Aufnahmetaste drücken, um die Aufnahme zu starten.
  • Seite 52: Ein Standbild Aufnehmen

    Ein Standbild aufnehmen Auslösertaste Fokusschalter Modustaste Joystick/OK Joystick Die Videokamera anschalten und zu Camcordermodus ( ) schalten. Den Fokus richtig regulieren: Modus Bereich Mikro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) Makro ( Den Joystick hoch/ab bewegen, um das Bild ein/aus zu zoomen bis ein geeignetes Bild eingestellt ist.
  • Seite 53: Aufnahme Eines Stimmenclips

    Aufnahme eines Stimmenclips Aufnahmetaste Modustaste Joystick/OK Joystick/OK Die Videokamera einschalten und zu Sprachaufzeichnungmodus ( ) schalten. Die Aufnahmetaste drücken, um mit der Aufnahme zu starten. Während der Aufnahme können Sie den Joystick hoch/ab bewegen, um die Lautstärke zu regulieren oder OK drücken um eine Pause zu machen oder mit der Aufnahme fortzufahren.
  • Seite 54: Dateien Wiedergeben

    Wiedergeben Dateien wiedergeben Die Videokamera einschalten und zu Meine Dateien Modus ( ) einstellen. Beim Eingang in Meine Dateien Modus werden Sie gefragt, welcher Typ von Dateien erscheinen soll: Bild und Video: Bilder und Videos zeigen. Video: Videos zeigen. Bild: Bild zeigen. Stimme: Stimmenclips abspielen.
  • Seite 55: Dateienschutz / Dateien Kopieren

    OSD Bildschirm – Meine Dateien Modus Batterielebenszeit Modussymbol Speichersymbol Dateientyp: Dateienschutz Bild: (keinen, wenn Video: nicht geschützt) Audio: Derzeitige Datei/ Total Dateien Tastentipps Indexsicht Dateienschutz / Dateien kopieren Wenn eine Datei geschützt ist, können Sie verhindern, dass die Datei versehentlich gelöscht wird.
  • Seite 56: Kopieren Von Mp3 Dateien

    Für Wahlmodus. Siehe Information auf der Packung für detaillierte Spezifikationen. Musikspieler Kopieren von MP3 Dateien Den Computer einschalten und das eine Ende des USB Kabels an das Computer anschliessen. Sicherstellen, dass der Anschluss und der USB Sitz richtig übereinstimmen. Die Videokamera einschalten und das andere Ende des USB Kabels an die Videokamera anschliessen.
  • Seite 57: Musik Wiedergeben

    Für Wahlmodus. Siehe Information auf der Packung für detaillierte Spezifikationen. Musik wiedergeben Modus/Bestätigen Taste Joystick/OK Die Videokamera einschalten und zu Musikspielermodus ( ) schalten. Die MP3 Dateien werden nach Alben und Künstler sortiert. Die Album- und Künstlerattribute werden von ID3 Tag konstituiert und mit spezifischer MP3 Datei gespeichert.
  • Seite 58 Für Wahlmodus. Siehe Information auf der Packung für detaillierte Spezifikationen. Liedertexte wiedergeben Sie können MP3 Lieder mit den Liedertexten wiedergeben. Um diese Funktion zu ermöglichen, sollten Sie LRC Formatdateien in den [Musik] Ordner kopieren, und den Namen der LRC Datei nach den passenden Liedern benennen. Zum Beispiel, wenn ein Lied ABC.MP3 benannt ist, sollte die LRC Datei ABC.LRC benennt werden.
  • Seite 59: Spiele Spielen

    Spiele spielen Spiele spielen Die Videokamera stellt 3 kleine Spiele zu Ihrem Vergnügen. Die Videokamera einschalten und zum Spielmodus ( ) schalten. Das gewünschte Spiel wählen: Name Ziel Steuerung 1) Den Joystick nach links/rechts drücken, um den Level einzustellen. OK für den Start In die freien Felder drücken.
  • Seite 60: Video Im Fernseher Wiedergeben

    Video im Fernseher wiedergeben Die Videokamera an den Fernseher anschliessen Die Videokamera und den Fernseher via das zugehörige AV Kabel für Echtzeit Wiedergabe verbinden. Sie können Ihre Videoclips, Standbilder und Audioaufnahmen direkt auf Ihrem TV wiedergeben und mit Ihrer Familie und Freunden teilen.
  • Seite 61: Aufnahme Von Tv Programm Oder Dvd

    Für Wahlmodus. Siehe Information auf der Packung für detaillierte Spezifikationen. Aufnahme von TV Programm oder DVD Die Videokamera an das TV oder den DVD Spieler anschliessen Die fortgeschrittene MPEG-4 Digital Video Aufnahme Technologie ermöglicht es Ihnen TV Programme via das AV-IN Kabel aufzunehmen. AV-in port Video Audio...
  • Seite 62: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Menü anwenden Die Menüfunktionen stellen mehrere Optionen für Sie zur Verfügung, um die Funktionen Ihrer Videokamera fein einzustellen. Die folgende Tabelle gibt Details über Menüfunktionen: Wie... Aktion Die Menütaste drücken. Bemerkung: Dieser Schritt ist in Das Menü in jeden Modus bringen der Einstellungsmodus nicht nötig.
  • Seite 63 Menüfunktionen in Einstellungenmodus ( ) -  Item Optionen Beschreibung Wenn mit einem Gerät verbunden, wird die Menü Videokamera ein Menü für Sie vorspringen, um den Verbindungsmodus zu wählen. AV Aus Wenn mit dem Gerät verbunden, wird die Videokamera Kopfhörer automatisch in den [Kopfhörer] Modus gehen.
  • Seite 64 Menüitems in Camcordermodus ( ) -  Item Optionen Beschreibung Videoauflösung zu WEB (320x240) Pixel einstellen. Videogrösse Videoauflösung zu STD (640x480) Pixel einstellen. Videoauflösung zu DVD (720x480) Pixel einstellen. Bildauflösung zu 3 Megapixel einstellen. Bildgrösse Bildauflösung zu 5 Megapixel einstellen. Bildauflösung zu 12 Megapixel einstellen.
  • Seite 65 Menüitems in Camcordermodus ( ) -  Item Optionen Beschreibung Der Blitz ist abgeschaltet. Der Blitz feuert automatisch, wenn nicht genügend Licht Blitzlicht Auto vorhanden ist. Der Blitz feuert bei jedem Schuss. Stellt das LED Licht auf immer an, auto an, wenn Videos in Weissabgleich An/Auto/Aus dunkle Umgebung aufgenommen werden, oder aus.
  • Seite 66: Menüitems In Sprachaufzeichnungmodus

    Menüitems in Meine Dateien Modus ( ) Item Optionen Beschreibung Eines löschen Löscht die gewählte Bild, Video oder Audio Datei. Ja/Nein *1,2,3,4 Alle Bilder, Videos und Audio Dateien, die in dem Alles löschen Ja/Nein *1,2,3,4 derzeitigen Medium gespeichert sind, löschen. Dateischutz Schaltet den Dateischutz der gewählten Datei an/aus.
  • Seite 67: Menüitems In Video Aufnahme Modus

    Für Wahlmodus. Siehe Information auf der Packung für detaillierte Spezifikationen. Menüitems in Musikspieler Modus ( ) Item Optionen Beschreibung Alle Alle Titeln in der derzeitigen Liste wiederholen. Einzeln Die derzeitige Titel über und über wiederholen. Wiederholen Wiederholt alle Titeln in der derzeitigen Liste in Random zufälliger Reihenfolge.
  • Seite 68: Dateien Auf Den Pc Kopieren

    Dateien auf den PC kopieren Die Videokamera an den PC anschliessen Den Computer einschalten, und dann das zugehörige USB Kabel zu dem USB Port des Computers anschliessen. Sicherstellen, dass der Anschluss und der Port übereinstimmen. Das andere Ende des USB Kabels an Ihrer Videokamera anschliessen. Die Videokamera einschalten, und die folgenden zwei Items werden auf dem Bildschirm erscheinen: : Disk (entfernbare Disk).
  • Seite 69: Dateiordner Der Entfernbaren Disk

    Dateiordner der entfernbaren Disk Nachdem die Videokamera an Ihrem Computer angeschlossen ist und als entfernbare Disk eingestellt ist, wird ein entfernbare Disk Symbol in „Mein Computer“ erscheinen. Die entfernbare Disk repräsentiert das Speichermedium in Ihre Videokamera. In der Disk können Sie alle Ihre Aufnahmen finden, und Sie können alle Ihre Dateien auf Für Multimedia...
  • Seite 70: Problembehebung

    Anhang - 1 Problembehebung -  Während der Anwendung der Videokamera: Problem Ursache Behebung Die Videokamera kann Die Batterie ist verbraucht. Batterie wechseln oder laden. nicht normal eingeschaltet Die Batterie ist falsch eingesetzt. Batterie re-installieren. werden. Für Platz auf der SD/MMC Keinen Speicher.
  • Seite 71 Problembehebung -  Während der Anwendung der Videokamera: Problem Ursache Behebung Das passiert, wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, Die Videokamera verwendet nachdem ein paar Bilder oder Keine aufgenommenen eine bestimmte Karte: Die Videos aufgenommen worden Dateien wurden gelöscht, verlorenen Aufnahmen sind in sind.
  • Seite 72 Problembehebung - 3 Wenn die Videokamera mit einem PC oder TV angeschlossen ist: Problem Ursache Behebung Direct X 9.0 oder höher installieren, um dieses Es ist nicht möglich, Treiber oder Software ist Problem zu lösen. Bitte Videoclips auf dem Computer nicht auf dem Computer besuchen Sie http://www.
  • Seite 73: Kapazitätstabelle

    Kapazitätstabelle Video (hh:mm’ss”) Audio (hh:mm’ss”) Speicher Normal Hochh DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) Flash-Speicher (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” SD/MMC Karte (64MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” SD/MMC Karte (8MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” SD/MMC Karte (6MB) 40’36” 53’05” 4:20’01” 12:47’05”...
  • Seite 74 Specifications -Digitale Videokamera (Videoauflösung) DVD (70x480), bis zu 30fps STD (640x480), bis zu 30fps WEB (30x40), bis zu 30fps - Digitale Standbildkamera (Hardware Auflösung)  Mega /  Mega / 3 Mega - Sensor Auflösung: 5 Mega Pixel (2592x1944 Pixel) - Dateiformat: ASF/ JPEG/ MP3/ WAV - Interner Speicher: 3 MB Flash Speicher (0 MB zum Speichern) - Externer Speicher: SD Karte mit Dualfach (bis zu 4G jedes)
  • Seite 75: Systemanfordrungen

    Systemanfordrungen Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4, 1.5 GHz oder äquivalent 256MB oder RAM (512MB empfohlen) Videokarte mit 64MB RAM für minimum von 24 bit (Echtfarbe) Anzeige 4X Geschwindigkeit CD ROM oder drüber Direct X 9.0c oder drüber und Windows Media Player Codecs USB Anschluss...
  • Seite 76: Anweisung Für Arcsoft Mediaconverter

    Anhang - 2 Anweisung für ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Foto-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln. Probieren Sie es aus! Drei einfache Schritte - das ist alles (Weitere Informationen sind im Abschnitt “Konvertierte Dateien”...
  • Seite 77: Unterstützte Dateiformate

    Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden konvertiert und zum ausgewählten Standort als MPEG-4 kodierte AVI-Dateien oder MPEG-4 kodierte ASF-Dateien kopiert. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - MPEG-4 in AVI format - MPEG-4 in ASF - WMV...
  • Seite 78: Konvertierte Dateien

    Konvertierte Dateien...
  • Seite 79 Schritt : Mediadatei wählen Dateien zur Umwandlung hinzufügen 1 “Media Hinzufügen” Taste klicken. 2 Ein “Öffnen” Fenster wird erscheinen. Zu dem Ordner, der die zu konvertierenden Dateien enthält, navigieren. a. “Dateityp” verwenden, um die anzuzeigenden Dateitypen zu filtern. b. Belichtete Dateien vorher ansehen, um sicher zu stellen, dass diese die gewünschten sind.
  • Seite 80 Schritt : Ziel wählen Das Symbol klicken, um den Ordner, wo die convertierten Dateien gespeichert werden sollen, zu wählen. Der eingestellte Speicherordner ist “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents\ArcSoft MediaConverter”. Sie mögen die Dateien in ein tragbares Gerät zu speichern. Sicherstellen, dass das Gerät verbunden ist, dann das Symbol klicken und den richtigen Ordner wählen (normalerweise bei einer entfernbaren Disk).
  • Seite 81 Video Einstellungen Bei der Konversion von Videodateien gibt es einige verschiedene Parameter: - Dateiformat (MPEG-4 kodierte AVI Dateien oder MPEG-4 kodierte ASF Dateien) - Auflösung (Optionen enthalten QVGA (320 x 240) und VGA (640 x 480)) - Video Bitrate (Optionen enthalten 2.0 MB, 2.5 MB und 3.0 MB) - Audio Bitrate (Optionen enthalten 96 KB, 128 KB, 192 KB) - Rahmen Pro Sekunde (Optionen enthalten [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 und 29.97)
  • Seite 82 Wiedergabe der umgewandelten ASF-Dateien auf Ihrem Camcorder Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Videoclips oder Filme (nur MPEG-4 im ASF-Format), die mit ArcSoft MediaConverter umgewandelt wurden, auf Ihrem MPEG-4 Digital-Camcorder abzuspielen. Schritt  Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den Karteneinschub des Camcorders und schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel am PC an.
  • Seite 83 Français...
  • Seite 84 Bienvenu : Cher utilisateur, merci d’avoir acheté ce produit. De gros efforts et beaucoup de temps ont été nécessaires à son développement et nous espérons qu’il puisse vous offrir le service que vous attendez pendant de nombreuses années. Note de sécurité : 1.
  • Seite 85: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Pièces du caméscope Fente Carte Interrupteur mise au point Affichage LCD Mode/ Touche Retour Haut-parleur Joystick/ Touche OK Témoin LED Touche Menu Touche de mise en marche ( ) Affichage/ Touche vue rapide Batterie/ Compartiment carte SD Joystick 4 directions Zoom avant (Mode caméscope) Basculement...
  • Seite 86 Charger/Enlever la batterie Faites glisser le couvercle du compartiment batterie comme indiqué. Insérez la batterie Li-ion dans le compartiment batterie comme indiqué. Notez que les contacts métalliques de la batterie doivent être alignés avec eux du compartiment. Assurez-vous que le levier de protection clique bien en place.
  • Seite 87 Recharge de la batterie et utilisation de l’adaptateur Branchez la petite extrémité du câble d’alimentation au port USB du caméscope. Branchez l’adaptateur AC sur une prise murale et la batterie commencera à charger. Le voyant LED est rouge pendant le chargement. Quand la batterie est complètement chargée, le voyant LED s’éteint.
  • Seite 88 Utilisation d’une carte SD/MMC (en option) En sus de sa mémoire interne, votre caméscope peut enregistrer des données sur une carte Secure Digital (SD) ou une carte MultiMedia (MMC). Pour insérer une carte mémoire, poussez délicatement la carte jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond de la fente (assurez- vous que le coin biseauté...
  • Seite 89 Fixation de la lanière (en option) Faites passer la lanière dans l’œillet comme indiqué. Faites passer l’autre extrémité dans la boucle comme indiqué et vous pouvez alors transporter facilement votre caméscope.
  • Seite 90: Opérations De Base

    Opérations de base Allumer et éteindre le caméscope Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre le caméscope. Touche d’alimentation Si le caméscope ne s’allume pas après avoir appuyé sur la touche alimentation, veuillez vérifier que : 1.
  • Seite 91: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Allumez le caméscope et passez en mode Réglages ( Utilisez le joystick pour sélectionner l’élément [Horloge] puis appuyez sur OK (ou déplacez the Joystick vers la droite) pour confirmer. Déplacez le Joystick vers le haut/bas pour régler la valeur. Déplacez le Joystick vers la gauche/droite pour passer d’un champ à...
  • Seite 92 Enregistrement d’un clip vidéo Interrupteur mise Touche d’enregistremen Touche Mode au point Joystick/OK Joystick/OK Allumez le caméscope et passez en mode Caméscope ( Faites la mise au point comme nécessaire : Mode Plage Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39”...
  • Seite 93 Prendre une image fixe Interrupteur Touche obturateur Touche Mode Mise au point Joystick/OK Joystick Allumez le caméscope et passez en mode Caméscope ( Faites les mises au point nécessaires : Mode Plage Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 94 Enregistrement d’un clip vocal Touche enregistrement Touche mode Joystick/OK Joystick/OK Allumez le caméscope et passez en mode Enregistrement Vocal ( Appuyez sur la touche Enregistrement pour commencer l’enregistrement. Vous pouvez déplacer le Joystick de haut en bas pour régler le volume ou appuyer sur OK pour mettre en pause ou redémarrer l’enregistrement tout en enregistrant.
  • Seite 95: Lecture De Fichiers

    Lecture Lecture de fichiers Allumez le caméscope et passez en mode Mes Travaux ( En entrant dans le mode Mes Travaux, il vous sera demandé de sélectionner le type de fichier à afficher : Image : Affiche images et vidéos. Vidéo : N’affiche que les vidéos.
  • Seite 96 Affichage écran - Mode Mes Travaux État de la batterie Mode icone Icône de stockage Type de fichier: Fichier protégé Image: (pas si proctégé) Vidéo: Audio: Fichier en cours/Total des Conseils touche fichiers Vue index Verrouiller un fichier/Copier des fichiers En verrouillant un fichier vous pouvez éviter que le fichier ne soit effacé...
  • Seite 97: Lecteur De Musique

    Pour le modèle sélectionné uniquement. Veuillez vous référer aux inscriptions sur le carton pour les caractéristiques détaillées. Lecteur de Musique Copier des fichiers MP3 Allumez votre ordinateur et branchez une extrémité du câble USB à votre ordinateur. Assurez-vous que le connecteur et le port USB sont alignés correctement.
  • Seite 98: Lecture De Musique

    Pour le modèle sélectionné uniquement. Veuillez vous référer aux inscriptions sur le carton pour les caractéristiques détaillées. Lecture de musique Touche Mode/ Retour Joystick/OK Allumez le caméscope et passez en mode Lecture Musique ( Les fichiers MP3 sont classés par album ou artiste. Les attributs Album et Artiste sont constitués de la balise ID3 enregistrée avec le fichier MP3.
  • Seite 99 Pour le modèle sélectionné uniquement. Veuillez vous référer aux inscriptions sur le carton pour les caractéristiques détaillées. Affichage des paroles Vous pouvez lire des fichiers MP3 avec affichage des paroles. Pour activer cette fonction, vous devez copier les fichiers de format LRC dans le dossier [MUSIQUE] et nommer ces fichiers LRC comme leurs chansons respectives.
  • Seite 100 Jeux Jeux Le caméscope contient 3 petits jeux pour votre amusement. Allumez le caméscope et passez en mode Jeu ( Sélectionnez le jeu désiré : Fonctionnement 1) Appuyez sur le Joystick vers la gauche/ droite /right pour régler le niveau. Appuyez Remplir les blancs sur OK pour jouer.
  • Seite 101 Affichage sur téléviseur Connexion du caméscope au téléviseur Branchez votre caméscope sur votre téléviseur avec le câble accessoire AV pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher vos clips vidéo, vos images fixes et vos enregistrements audio directement sur votre téléviseur et ainsi les partager avec famille et amis.
  • Seite 102 Pour le modèle sélectionné uniquement. Veuillez vous référer aux inscriptions sur le carton pour les caractéristiques détaillées. Enregistrement d’un programme TV ou d’un DVD Connexion du caméscope au téléviseur ou au lecteur de DVD La technologie d’enregistrement vidéo numérique MPEG-4 étendu vous permet d’enregistrer des programmes TV par le câble Entrée-AV (AV-In).
  • Seite 103: Utilisation Du Menu

    Opérations complexes Utilisation du menu Les éléments du menu proposent plusieurs options vous permettant de régler les fonctions de votre caméscope. Le tableau suivant donne des détails sur les fonctions du menu : Comment faire ... Action Faire apparaitre le menu dans Appuyez sur la touche Menu.
  • Seite 104 Éléments du menu en mode Réglages ( ) -  Élément Options Description Quand connecté à un appareil, le caméscope affiche Menu un menu vous permettant de choisir le mode de connexion désiré. Sortie AV Quand connecté à un appareil, le caméscope passe Écouteur automatiquement en mode connexion [Écouteur].
  • Seite 105 Éléments du menu en mode Caméscope ( ) -  Élément Options Description Règle la résolution vidéo sur WEB (320x240) pixels. Taille Vidéo Règle la résolution vidéo sur STD (640x480) pixels. Règle la résolution vidéo sur DVD (720x480) pixels. Règle la résolution image sur 3 méga pixels. TailleImage Règle la résolution image sur 5 méga pixels.
  • Seite 106 Éléments du menu en mode Caméscope ( ) -  Élément Options Description Le flash est désactivé. Désactivé Le flash s’allume automatiquement quand l’éclairage est Flash Auto insuffisant. Activé Le flash s’allume à chaque prise. Règle les lumières LED sur toujours allumées, auto Lumière Activé...
  • Seite 107 Éléments du Menu en mode Mes Travaux ( ) Élément Options Description Effacer l’image, la vidéo ou le fichier audio sélectionné. Effacer Un Oui/Non *1,2,3,4 Effacer toutes les images, vidéos et fichiers audio Effacer Tout Oui/Non sauvegardés sur le support en cours. *1,2,3,4 Verrouiller Fichier Activé/...
  • Seite 108 Pour le modèle sélectionné uniquement. Veuillez vous référer aux inscriptions sur le carton pour les caractéristiques détaillées. Éléments du menu en mode Lecteur de musique ( ) Élément Options Description Tout Répète la lecture de tous les titres de la liste courante. Unique Répète indéfiniment la lecture du titre en cours.
  • Seite 109 Copier les fichiers vers le PC Connexion du caméscope au PC Allumez votre ordinateur puis branchez le câble accessoire USB au port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le connecteur et le port sont correctement alignés. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur votre caméscope. Allumez le caméscope et les deux éléments suivants apparaissent à...
  • Seite 110 Dossier du disque amovible Quand le caméscope est connecté à votre ordinateur et défini comme un disque amovible, une icône de disque amovible apparait dans “Poste de Travail”. Le disque amovible représente alors le support de stockage de votre caméscope. Vous pouvez trouver sur ce disque tous vos enregistrements et copier les fichiers sur votre...
  • Seite 111: Dépannage

    Annexe - 1 Dépannage -  En utilisant le caméscope : Problème Cause Solution Remplacez ou rechargez la La caméscope ne La batterie est déchargée. batterie. peut être alimenté normalement. La batterie est mal installée. Réinstallez la batterie. Libérez de l’espace sur la Manque de mémoire.
  • Seite 112 Dépannage -  En utilisant le caméscope : Problème Cause Solution Ceci arrive lorsque vous Le caméscope utilise insérez une carte mémoire Je n’ai pas effacé les une certaine carte : les après la prise de photos ou fichiers enregistrés mais enregistrements perdus sont vidéos.
  • Seite 113 Dépannage - 3 En branchant le caméscope sur un PC ou un téléviseur : Problème Cause Solution Installez Direct X 9.0 ou supérieur pour régler ce Je ne peux pas visionner Le pilote ou le logiciel ne sont problème. Veuillez vous de clips vidéo sur mon pas installés sur l’ordinateur.
  • Seite 114 Tableau Capacité Vidéo (hh:mm’ss”) Audio (hh:mm’ss”) Mémoire Haute Normal DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) Flash (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” Carte SD/MMC (6MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” Carte SD/MMC (MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” Carte SD/MMC (GB) 40’36” 53’05” 4:20’01”...
  • Seite 115: Spécifications

    Spécifications -Caméscope vidéo numérique (Résolution Vidéo) DVD (720x480), jusqu’à 30fps (Fréquence d’images) STD (640x480) jusqu’à 30fps WEB (320x240), jusqu’à 30fps -Appareil photo numérique (Résolution Matériel)  Méga ;  Méga ; 3 Méga -Résolution du déclencheur : Mega Pixels (x44 pixels) -Format de fichier : ASF/ JPEG/ MP3/ WAV -Mémoire interne : Mémoire Flash 3 MB (0 MB pour stockage) -Mémoire externe : Carte SD double fente (jusqu’à...
  • Seite 116: Exigences Système

    Exigences système Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4, 1.5GHz ou équivalent 256MB of RAM (512MB Recommandé) Carte vidéo avec 64MB minimum de RAM affichage 24bit (True Color) CD ROM vitesse 4X speed ou plus Direct X 9.0c ou plus et les codecs du lecteur médias de Windows Connecteur USB...
  • Seite 117: Configuration Système Requise

    Annexe - 2 Instructions pour ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo et musique dans des formats optimisés pour une utilisation sur votre appareil portable. De multiples fichiers et types de fichiers peuvent être convertis en même temps.
  • Seite 118 Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4 ou fichiers ASF encodés MPEG-4. Formats de fichiers pris en charge pour la conversion - AVI (Format Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, décompressé, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - MPEG-4 au format AVI - MPEG-4 en ASF...
  • Seite 119 Fichiers convertis...
  • Seite 120 Étape 1: Sélectionnez le fichier média Ajout de fichiers pour conversion 1 Cliquez sur la touche “Ajout Média”. 2 Une fenêtre “Ouvrir” apparait. Déplacez-vous dans le répertoire contenant les fichiers que vous désirez convertir. a. Utilisez le menu de déroulement “Type de fichiers” pour filtrer le type de fichier que vous voulez afficher.
  • Seite 121 Étape : Sélectionnez la destination Cliquez sur l’icône pour sélectionner l’emplacement où vos fichiers convertis seront sauvegardés. L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents\ArcSoft MediaConverter”. Cependant, vous préfèrerez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre appareil portable.
  • Seite 122 Réglages Vidéo Quand vous convertissez un fichier vidéo, il y a différents paramètres à considérer : - Format de fichier (Fichiers AVI encodés MPEG-4 ou des fichiers ASF encodés MPEG- - Résolution (Les options incluent QVGA (320 x 240) et VGA (640 x 480)) - Débit binaire Vidéo (Les options incluent 2.0 MB, 2.5 MB et 3.0 MB) - Débit binaire Audio (Les options incluent 96 KB, 128 KB, 192 KB) - Fréquence d’image (Les options incluent [en fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 et 29.97)
  • Seite 123 Lire les fichiers convertis en ASF sur votre caméra Pour lire des clips vidéo ou des films (MPEG-4 au format ASF uniquement) convertis par ArcSoft MediaConverter sur votre caméra numérique MPEG-4, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Etape 1 Insérez une carte SD/MMC dans le slot carte de la caméra, et connectez la caméra au PC à...
  • Seite 124 Italiano...
  • Seite 125: Avvertenza Per La Sicurezza

    Benvenuto: Caro utente, noi ti ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per la sua realizzazione noi abbiamo investito molto tempo e fatica, e noi nutriamo la viva speranza che esso ti possa offrire tanti anni di servizio senza problemi. Avvertenza per la sicurezza: 1.
  • Seite 126: Come Cominciare

    Come cominciare Parti della videocamera Slot scheda SD Interruttore del fuoco Display LCD Modalità / Pulsante Ritorna Altoparlante Joystick / Pulsante OK Indicatore LED Pulsante del menu Pulsante Corrente ( ) Pulsante Mostra/ Visualizza Veloce Batteria / Comparto Scheda SD Joystick a 4 vie Zoom avanti (Modalità...
  • Seite 127 Loading/Removing batteria Far scivolare fino ad aprirsi il coperchio del comparto batteria come indicato. Inserire la Batteria a ioni di Litio nel comparto batteria come indicato. Notare che i contatti metallici sulla batteria devono essere allineati con quelli nel comparto. Assicurarsi che la leva di protezione dalle cadute faccia clic al suo posto.
  • Seite 128 Caricamento della batteria – uso dell’adattatore Collegare il capo piccolo del cavo di corrente alla porta USB della videocamera. Inserire l’adattatore AC ad una presa a muro, e il caricamento comincia. Il LED mostra una luce rossa durante il caricamento. Quando la batteria è completamente carica, la luce LED si spegne.
  • Seite 129 Uso della Scheda SD/MMC (opzionale) In aggiunta alla memoria interna incorporata, la videocamera può memorizzare i dati su una scheda Secure Digital (SD) o una scheda MultiMedia (MMC). Per inserire una scheda di memoria, spingere delicatamente la scheda fino a che la scheda raggiunge il fondo dello slot (assicurarsi che l’angolo smussato sia allineato in modo corretto).
  • Seite 130 Come si attacca il cinturino (opzionale) Far passare il cinturino dentro il supporto cinturino come indicato. Far passare l’altro capo del cinturino dentro l’anello come indicato, e così siete pronti per portare comodamente la videocamera.
  • Seite 131: Operazioni Basilari

    Operazioni basilari Come si accende e spegne la videocamera Premere il Pulsante Corrente per 2 secondi per accendere o spegnere la videocamera. Pulsante Corrente Se la videocamera non si accende dopo aver premuto il Pulsante Corrente, controllare che: . Una Batteria a ioni di Litio è installata nella videocamera.
  • Seite 132: Impostazione Orario

    Impostazione orario Accendere la videocamera e passare nelle impostazioni Modalità ( Usare il Joystick per selezionare la voce [Orologio], e poi premere OK (oppure spostare il Joystick verso destra) per confermare. Spostare il Joystick in su/giù per regolare il valore. Spostare il Joystick verso sinistra/ destra per spostarsi fra i campi.
  • Seite 133 Registrazione di una sequenza di video Pulsante Registra Interruttore del fuoco Pulsante Modalità Joystick/OK Joystick/OK Accendere la videocamera e passare nella Modalità videocamera ( Regolare il fuoco come opportuno: Modalità Gamma Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normale 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 134 Coem si scatta un’istantanea Pulsante Otturatore Interruttore del fuoco Pulsante Modalità Joystick/OK Joystick Accendere la videocamera e passare nella Modalità videocamera ( Regolare il fuoco come opportuno: Modalità Gamma Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normale 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 135 Registrazione di una sequenza di voce Pulsante Registra Pulsante Modalità Joystick/OK Joystick/OK Accendere la videocamera e passare nella Modalità Registr. Voce ( Premere il Pulsante Registra per cominciare a registrare. Mentre registrate, potete spostare il Joystick in su/giù per regolare il volume del suono o premere OK per fare pausa/riprendere la registrazione.
  • Seite 136 Riproduzione Esecuzione dei file Accendere la videocamera e passare nella Modalità Mio Lavoro ( Quando entrate nella Modalità Mio Lavoro, vi sarà chiesto di selezionare quale tipo di file mostrare: Immagine: mostra foto e video. Video: mostra solo video. Foto: mostra solo foto. Voce: mostra sequenze vocali.
  • Seite 137 OSD mostra - Modalità Mio Lavoro Durata batteria Icona Modalità Icona di memorizzazione Tipo di file: File protetto Foto: (nessuno se non è Video: protetto) Audio: File attuale/ File totali Suggerimenti per i pulsanti Visualizza Indice Come si blocca un file / Come si copiano i file Impostando un file come bloccato, potete impedire che il file venga accidentalmente eliminato.
  • Seite 138 Solo per il modello slezionato. Per le specificazioni dettagliate consultare le scritte stampate sulla confezione. Riprod. Musica Copia dei file MP3 Accendere il computer e collegare un capo del cavo USB nel computer. Assicurarsi che il connettore e la porta USB siano allineati in modo corretto. Accendere la videocamera e collegare l’altro capo del cavo USB alla videocamera.
  • Seite 139 Solo per il modello slezionato. Per le specificazioni dettagliate consultare le scritte stampate sulla confezione. Esecuzione di musica Pulsante Modalità/ Ritorna Joystick/OK Accendere la videocamera e passare nella Modalità Riprod. Musica ( I File MP3 sono distribuiti per album o artisti. Gli attributi di album e artista sono costituiti dall’etichetta ID3 memorizzata insieme ad un MP3 specifico.
  • Seite 140 Solo per il modello slezionato. Per le specificazioni dettagliate consultare le scritte stampate sulla confezione. Mostra delle parole Potete eseguire le canzoni MP3 con le parole in mostra. Per attivare la funzione, dovete copiare i File di formato LRC nella cartella [Musica], e nominare i file LRC secondo le canzoni a cui sono abbinati.
  • Seite 141 Esecuzione di giochi Coem si eseguono i giochi La videocamera offre 3 piccoli giochi per il vostro intrattenimento. Accendere la videocamera e passare nella modalità Gioco ( Selezionare il gioco che si vuole eseguire: Name Scopo Operazione Riempire le caselle 1) Premere il Joystick verso sinistra/destra vuote con dei per impostare il livello.
  • Seite 142 Visualizzazione del display su una TV Collegamento della videocamera alla TV Collegare la videocamera e la TV per mezzo del Cavo AV accessorio per la mostra in diretta. Potete mostrare le sequenze di video, istantanee, e le registrazioni audio direttamente sulla TV, condividendole con amici e famigliari. Modalità...
  • Seite 143 Solo per il modello slezionato. Per le specificazioni dettagliate consultare le scritte stampate sulla confezione. Registrazione dei programmi TV o DVD Collegamento della videocamera alla TV o al DVD player La tecnologia avanzata MPEG-4 di registrazione del video digitale vi permette di registrare i programmi TV per mezzo del cavo AV-IN.
  • Seite 144: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Uso del menu Le voci del menu forniscono svariate opzioni per poter regolare bene le funzioni della videocamera. La tavola seguente offre i dettagli sulle operazioni del menu: Come fare a... Azione Prendere fuori il menu di ciascuna Premere il Pulsante del menu.
  • Seite 145 Voci del menu nella Modalità impostazioni ( ) -  Voce Opzioni Descrizione Quando viene collegata ad un dispositivo, la videocamera mostra un menu per scegliere la Menu modalità di collegamento. Quando viene collegata ad un dispositivo, la Uscita AV Cuffie videocamera automaticamente entra nella modalità...
  • Seite 146 Voci del menu nella Modalità videocamera ( ) -  Voce Opzioni Descrizione Imposta risoluzione video su WEB (320x240) pixel. Dimensione Imposta risoluzione video su STD (640x480) pixel. video Imposta risoluzione video su DVD (720x480) pixel. Imposta la risoluzione della foto su 3 mega pixel. Dimensione Imposta la risoluzione della foto su 5 mega pixel.
  • Seite 147 Voci del menu nella Modalità videocamera ( ) -  Voce Opzioni Descrizione Spento Il flash è disattivato. Il flash automaticamente si accende quando l’illuminazione Flash Auto è insufficiente. Acceso Il flash è costretto a funzionare ad ogni scatto. Imposta le luci LED su sempre accese, accese Acceso/Auto/ Luce Video automaticamente quando si registra il video in ambienti...
  • Seite 148 Voci del menu nella Modalità Mio Lavoro ( ) Voce Opzioni Descrizione Elimina uno Elimina il file di foto, video, o audio selezionato. Sì/No *1,2,3,4 Elimina tutti i file di foto, video e audio memorizzati nel Elimina tutto Sì/No mezzo attuale. *1,2,3,4 Acceso/ Attiva/disattiva la protezione del file selezionato.
  • Seite 149 Solo per il modello slezionato. Per le specificazioni dettagliate consultare le scritte stampate sulla confezione. Voci del menu nella Modalità Riprod. Musica ( ) Voce Opzioni Descrizione Tutto Ripete l’esecuzione di tutti i titoli nell’elenco attuale. Singolo Ripete l’esecuzione del titolo attuale in continuazione. Ripeti Ripete l’esecuzione di tutti i titoli dell’elenco attuale in A caso...
  • Seite 150 Copia dei file sul PC Collegamento della videocamera al PC Accendere il computer, e poi collegare il cavo USB accessorio alla porta USB del computer. Assicurarsi che il connettore e la porta siano allineati in modo corretto. Collegare l’altro capo del cavo USB alla videocamera. Accendere la videocamera, e appaiono sullo schermo le due voci seguenti: : Disco (disco asportabile).
  • Seite 151 Cartella dei file del disco asportabile Una volta che la videocamera è collegata al computer e impostata come disco asportabile, appare l’icona di disco asportabile in “Mio Computer”. Il disco asportabile di fatto rappresenta il mezzo di memorizzazione della videocamera. Nel disco potete trovare tutte le vostre registrazioni e copiare i file sul computer.
  • Seite 152: Ricerca Guasti

    Appendice - 1 Ricerca Guasti -  Quando si usa la videocamera: Problema Causa Soluzione Sostituire o ricaricare la La batteria è scarica. La videocamera non batteria. riesce ad accendersi La batteria è installata in modo normalmente. Installare di nuovo la batteria. non corretto.
  • Seite 153 Ricerca Guasti -  Quando si usa la videocamera: Problema Causa Soluzione Succede quando inserite una La videocamera sta usando scheda di memoria dopo avere Non hoeliminato nessun file una certa scheda: Le scattato alcune foto o video. registrato, ma non riesco a registrazioni perdute sono Potete acceder a quei file dopo trovarli nella Modalità...
  • Seite 154 Ricerca Guasti - 3 Quando si collega la videocamera al PC o alla TV: Problema Causa Soluzione Installare Direct X 9.0 o Non riesco a vedere le superiore per risolvere questo Il Driver o il software non è sequenze di video sul mio problema.
  • Seite 155 Tavola della capacità Video (ore:min’sec”) Audio (ore:min’sec”) Memoria Alto Normale DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) Flash (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” Scheda SD/MMC (6MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” Scheda SD/MMC (MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” Scheda SD/MMC (GB) 40’36” 53’05”...
  • Seite 156: Specificazioni

    Specificazioni - Videocamera Digitale (Risoluzione Video) DVD (720x480), fino a 30fps STD (640x480) , fino a 30fps WEB (320x240) , fino a 30fps -Macchina Fotografica Digitale (Risoluzione Hardware)  Mega;  Mega; 3 Mega -Risoluzione sensore:  Mega Pixel (x44 pixel) -Formato del file: ASF/ JPEG/ MP3/ WAV -Memoria interna: 32 MB Memoria flash (20 MB per memorizzazione) -Memoria esterna: Scheda SD con doppio slot (fino a 4G ciascuno)
  • Seite 157: Requisiti Del Sistema

    Requisiti del sistema Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4, 1.5GHz o equivalente 256MB di RAM (Consigliato 512MB) Scheda video con 64MB di RAM per display di minimo 24bit (Vero Colore) CD ROM velocità 4X o superiore Direct X 9.0c o superiore e Windows Medua Player Codecs Connettore USB...
  • Seite 158: Istruzioni Per Arcsoft Mediaconverter

    Appendice - 2 Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ Introduzione ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso possono essere convertiti allo stesso tempo.
  • Seite 159 Formati di file supportati Video I file video vengono convertiti e copiati nella posizione prescelta come file AVI codificati MPEG-4 o file ASF codificati MPEG-4. Tipi di file supportati per la conversione - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, eccetera) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - MPEG-4 in formato AVI - MPEG-4 in ASF...
  • Seite 160 File convertiti...
  • Seite 161 Passo n. 1: Seleziona media dei file Aggiunta dei file per la conversione 1 Cliccare sul pulsante “Aggiungi Media”. 2 Appare una finestra “Apri”. Navigare fino alla cartella che contiene i file che desiderate convertire. a. Usare il “File di tipo” per filtrare i tipi di file che desiderate mostrare. b.
  • Seite 162 Passo n. : Seleziona destinazione Cliccare sull’icona per selezionare la posizione dove salvare i file convertiti. La posizione di salva predefinita è “C:\Documenti e Impostazioni\[utente attuale]\I Miei Documenti\ArcSoft MediaConverter”. Però forse preferirete salvare i file nel vostro dispositivo portatile. In tal caso assicuratevi che il vostro dispositivo sia collegato, e poi cliccate sull’icona e scegliete la cartella adatta (normalmente sotto un disco asportabile).
  • Seite 163 Impostazioni del Video Quando convertite un file video, ci sono svariati parametri diversi: - Formato di File (File AVI codificati MPEG-4 o file ASF codificati MPEG-4) - Risoluzione (Opzioni comprendono QVGA (320 x 240) e VGA (640 x 480)) - Video Bitrate (Opzioni comprendono 2.0 MB, 2.5 MB, e 3.0 MB) - Audio Bitrate (Opzioni comprendono 96 KB, 128 KB, 192 KB) - Fotogrammi Al Secondo (Opzioni comprendono [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00, e 29.97)
  • Seite 164 Riproduzione dei file ASF convertiti con la videocamera Attenersi alle fasi che seguono per riprodurre le sequenze video o i filmati (solo MPEG-4 in formato ASF) convertiti da ArcSoft MediaConverter con la videocamera digitale MPEG-4. Fase  Inserire una scheda SD/MMC nell’apposita slot sulla videocamera e collegare la videocamera al PC mediante il cavo USB.
  • Seite 165 Nederlands...
  • Seite 166: Algemene Veiligheidsinstructies

    Welkom: Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit product. Er werd veel tijd en moeite geïnvesteerd in de ontwikkeling van dit product en we hopen dat u er vele jaren optimaal en zonder problemen gebruik van kunt maken. Algemene veiligheidsinstructies: 1.
  • Seite 167: Onderdelen Van De Camcorder

    Om te beginnen Onderdelen van de camcorder Sleuf voor de SD-kaart Focusknop LCD-scherm Modus / return knop Luidspreker Navigatie / OK knop Indicatorlichtje Menutoets In/uitschakelaar ( ) Weergave/ quick- view knop Compartiment van batterij / SD-kaart 4-richting navigatieknop Inzoomen (Modus Camcorder) Flitsmodus aanpassen Videolicht aanpassen Uitzoomen...
  • Seite 168: De Batterij Plaatsen

    De batterij plaatsen Sluit het deksel van het batterijcompartiment open zoals aangegeven op de afbeelding. Plaats de Li-ion batterij in het batterijcompartiment zoals aangegeven. Zorg ervoor dat de metalen contactpunten van de batterij contact maken met de contactpunten in het compartiment. Zorg ervoor dat de veiligheidshendel op zijn plaats klikt.
  • Seite 169 De batterij opladen - met de adapter Sluit het smallere einde van het netsnoer aan op de USB-poort van de camcorder. Sluit de wisselstroomadapter aan op het stopcontact en het opladen zal beginnen. Tijdens het opladen zal het indicatorlichtje rood oplichten. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, zal het indicatorlichtje doven.
  • Seite 170 De SD/MMC-kaart gebruiken (optioneel) Naast het interne ingebouwde geheugen, kan uw camcorder ook gegevens op een Secure Digital (SD) kaart of een MultiMedia kaart (MMC) opslaan. Om een geheugenkaart in te steken, dient u zachtjes op de kaart te duwen totdat de kaart zich volledig in de sleuf bevindt (zorg ervoor dat de schuine hoek van de geheugenkaart zich op de juiste plaats bevindt).
  • Seite 171 De draagriem bevestigen (optioneel) Rijg de draagriem door de draagriembevestiging, zoals op de afbeelding aangegeven wordt. Rijg het andere uiteinde van de draagriem door de lus zoals aangegeven en u bent klaar om uw camcorder gemakkelijk te dragen.
  • Seite 172: De Camcorder Aan- En Uitzetten

    Algemene bedieningen De camcorder aan- en uitzetten Druk gedurende 2 seconden op de in/uitschakelaar om de camcorder aan of uit te zetten. uitschakelaar Indien de camcorder niet aangaat nadat u op de in/uitschakelaar gedrukt hebt, dient u het volgende na te gaan: .
  • Seite 173: De Tijd Instellen

    De tijd instellen Zet de camcorder aan en ga naar de modus Instellingen ( Gebruik de navigatieknop om het item [Klok] te selecteren, en druk op OK (of druk op de rechterkant van de navigatieknop) om te bevestigen. Druk op de boven- of onderkant van de navigatieknop om de waarde te veranderen.
  • Seite 174: Een Videofragment Opnemen

    Een videofragment opnemen Opnameknop Focusknop Modusknop Navigatieknop/ Navigatieknop/OK Zet de camcorder aan en ga naar de modus Camcorder ( Pas de focus als volgt aan: Modus Bereik Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normaal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 175 Een foto nemen Onstspanknop Focusknop Modusknop Navigatieknop/OK Navigatieknop Zet de camcorder aan en ga naar de modus Camcorder ( Pas de focus als volgt aan: Modus Bereik Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normaal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 176 Een geluidsfragment opnemen Opnameknop Modusknop Navigatieknop/OK Navigatieknop/OK Zet de camcorder aan en ga naar de modus Geluidsopname ( Druk op opnameknop om het opnemen te beginnen. Tijdens het opnemen, kunt u op de boven- of onderkant van de navigatieknop drukken om het volume aan te passen of op OK drukken om het opnemen te onderbreken of verder te zetten.
  • Seite 177: Bestanden Afspelen

    Weergave Bestanden afspelen Zet de camcorder aan en ga naar de modus Mijn werk ( In de modus Mijn werk, zult u gevraagd worden welk soort bestanden u wilt weergeven: Afbeeldingen: foto’s en video’s weergeven. Video’s: enkel video’s weergeven. Foto’s: enkel foto’s weergeven. Geluid: geluidsfragmenten afspelen.
  • Seite 178 OSD weergave – modus Mijn werk Energieniveau van de batterij Pictogram van de modus Pictogram van het Bestandstype: opslagmedium Beveiligd bestand Foto: (geen pictogram Video: indien niet beveiligd) Audio: Huidig bestand/aantal Tips betreffende de bestanden knoppen Indexweergave Een bestand vergrendelen (lock) / Bestanden kopiëren Door een bestand te vergrendelen kunt u voorkomen dat een bestand per ongeluk verwijderd wordt.
  • Seite 179 Enkel voor het geselecteerde model. Gelieve de tekst op de verpakking te raadplegen voor gedetailleerde specificaties. Muziekspeler MP3-bestanden kopiëren Zet uw computer aan en sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB- poort van uw computer. Zorg ervoor dat de connector correct op de USB-poort is aangesloten.
  • Seite 180: Muziek Afspelen

    Enkel voor het geselecteerde model. Gelieve de tekst op de verpakking te raadplegen voor gedetailleerde specificaties. Muziek afspelen Modus/Return knop Navigatieknop/OK Zet de camcorder aan en ga naar de modus Muziekspeler ( De MP3-bestanden zijn gesorteerd volgens album of artiest. De eigenschappen van album en artiest worden bepaald in de ID3 label, dat samen wordt opgeslagen met het specifieke MP3-bestand.
  • Seite 181 Enkel voor het geselecteerde model. Gelieve de tekst op de verpakking te raadplegen voor gedetailleerde specificaties. Liedjesteksten weergeven U kunt MP3-bestanden afspelen met de weergave van de liedjesteksten. Om deze functie te activeren, dient u bestanden van het LRC-formaat in de [MUZIEK] map te kopiëren, en elk LRC-bestand dezelfde naam te geven als zijn overeenkomstig MP3- bestand.
  • Seite 182 Spelletjes spelen Spelletjes spelen De camcorder heeft 3 ingebouwde videospelletjes om uw te vermaken. Zet de camcorder aan en ga naar de modus Spelletjes ( Selecteer het gewenste videospelletje: Naam Doel Bediening 1) Druk op de linker- of rechterkant van de Vul de lege ruimten navigatieknop om het niveau in te stellen.
  • Seite 183 Weergave op TV De camcorder op een TV aansluiten Sluit uw camcorder op uw TV aan de hand van de AV-kabel. Op die manier kunt u videofragmenten, foto’s en audio-opnamen rechtstreeks op uw TV weergeven en ze tonen aan familie en vrienden. AV-modus TV-uitgangspoort Video...
  • Seite 184 Enkel voor het geselecteerde model. Gelieve de tekst op de verpakking te raadplegen voor gedetailleerde specificaties. Het opnemen van Tv-programma’s of DVD-bestanden De camcorder op een TV of een DVD-speler aansluiten Met de geavanceerde MPEG-4 digitale video opnametechnologie kunt u TV- programma’s via de AV-IN kabel op te nemen.
  • Seite 185: Geavanceerde Werking

    Geavanceerde werking Het menu gebruiken De menu-items voorzien u van verschillende opties om de functies van uw camcorder bij te regelen. De volgende tabel heeft u alle nodige details omtrent de werking van het menu: Hoe moet ik … Handeling Druk op de Menu knop.
  • Seite 186 Menuopties in de modus Instellingen ( ) -  Item Opties Beschrijving Wanneer aangesloten op een apparaat, zal de camcorder een menu weergeven waarin u de Menu gewenste aansluitingsmodus kunt kiezen. Wanneer aangesloten op een apparaat, zal de al AV-uitgang Hoofdtelefoon de camcorder automatisch overschakelen naar de [Hoofdtelefoon] aansluitingsmodus.
  • Seite 187 Menuopties in de modus Camcorder ( ) -  Item Opties Beschrijving Stel de videoresolutie in op WEB (320x240) pixels. Videogrootte Stel de videoresolutie in op STD (640x480) pixels. Stel de videoresolutie in op DVD (720x480) pixels. Stel de fotoresolutie in op 3 mega pixels. Afbeeldings- Stel de fotoresolutie in op 5 mega pixels.
  • Seite 188 Menuopties in de modus Camcorder ( ) -  Item Opties Beschrijving De flits is uitgeschakeld. De flits zal automatisch gebruikt worden wanneer de Flits Auto verlichting onvoldoende is. De flits zal bij elke foto afgaan. Schakelt de LED lichten aan of uit, of schakelt ze Videolicht Aan/Auto/Uit automatisch aan wanneer u opnamen maakt in donkere omgevingen.
  • Seite 189 Menuopties in de modus Mijn werk ( ) Item Opties Beschrijving Eén wissen Ja/Nee Wist de geselecteerde foto, video, of audio-bestand. *1,2,3,4 Alles wissen Wist alle foto’s, video’s, en audio-bestanden die opgeslagen Ja/Nee zijn op het huidige medium. *1,2,3,4 Bestand In/uitschakelen van de beveiliging van het geselecteerde Vergrendelen Aan/Uit...
  • Seite 190 Enkel voor het geselecteerde model. Gelieve de tekst op de verpakking te raadplegen voor gedetailleerde specificaties. Menuopties in de modus Muziekspeler ( ) Item Opties Beschrijving Alles Herhalen van alle titels in de huidige lijst. Steeds weer herhalen van de huidige titel. Herhalen Herhalen van alle titels in huidige lijst in een willekeurige Willekeurig volgorder. Niet herhalen. Selecteer een van de vooringestelde EQ-instellingen uit het Uit ~ 15 EQ menu.
  • Seite 191 Bestanden naar een computer kopiëren Aansluiten van de camcorder op een computer Zet uw computer aan en sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer. Zorg ervoor dat de connector correct op de USB-poort is aangesloten. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op uw camcorder. Zet de camcorder aan en de volgende twee items zullen op het scherm verschijnen: : Schijf (verwisselbare schijf).
  • Seite 192 Bestandsmap van de verwisselbare schijf Nadat de camcorder aangesloten is op de computer en ingesteld is als een verwisselbare schijf, zal het pictogram van verwisselbare schijf in “Deze computer” verschijnen. De verwisselbare schijf stelt het opslagmedium van uw camcorder voor. Op deze schijf kunt u alle uw opnamen terugvinden en ze kopiëren naar uw computer.
  • Seite 193: Oplossen Van Problemen

    Bijlage - 1 Oplossen van problemen -  Tijdens gebruik van de camcorder: Probleem Oorzaak Oplossing Vervang de batterij of laadt de De batterij is leeg. De camcorder kan niet batterij op. op een normale manier De batterij is incorrect aangezet worden.
  • Seite 194 Oplossen van problemen -  Tijdens gebruik van de camcorder: Probleem Oorzaak Oplossing Dit gebeurt wanneer u een geheugenkaart insteekt na het De camcorder gebruikt een (op)nemen van een aantal foto’ Ik heb geen opgenomen bepaalde geheugenkaart: s of videofragmenten. U kunt bestanden verwijderd, De onvindbare bestanden toegang verkrijgen tot deze...
  • Seite 195 Oplossen van problemen - 3 Tijdens het aansluiten van de camcorder op de computer of de TV: Probleem Oorzaak Oplossing Installeer Direct X 9.0 of hoger om dit probleem op te Ik kan de videofragmenten Het stuurprogramma of de lossen. Ga naar de website niet op mijn computer software is op de computer http://www.microsoft.com...
  • Seite 196: Gebruiksduur Van De Batterij

    Geheugencapaciteit Video (hh:mm’ss”) Audio (hh:mm’ss”) Geheugen Normaal Hoog DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) Flashgeheugen (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” SD/MMC-kaart (6MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” SD/MMC-kaart (MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” SD/MMC-kaart (GB) 40’36” 53’05” 4:20’01” 12:47’05” 6:23’32” SD/MMC-kaart (4GB) 4:29’31”...
  • Seite 197 Specificaties -Digitale video camcorder (Videoresolutie) DVD (70x480), tot 30fps (beelden per seconde) STD (640x480) , tot 30fps (beelden per seconde) WEB (30x40) , tot 30fps (beelden per seconde) -Digitaal fototoestel (Hardware resolutie)  Mega;  Mega; 3 Mega -Sensorresolutie: Mega Pixels (x44 pixels) -Bestandsformaat: ASF/ JPEG/ MP3/ WAV -Intern geheugen: 3 MB Flash geheugen (0 MB opslagruimte) -Extern geheugen:  SD-kaart sleuven (tot 4G voor elke sleuf)
  • Seite 198 Systeemvereisten Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4, 1.5GHz of gelijkwaardig 256 MB RAM (512MB aanbevolen) Videokaart met 64 MB RAM voor minimum 24-bits (True Color) weergave CD ROM met snelheid van 4X of hoger Direct X 9.0c of hoger en Windows Media Player Codecs USB-connector...
  • Seite 199: Richtlijnen Voor Arcsoft Mediaconverter

    Bijlage - 2 Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™ Inleiding ArcSoft MediaConverter is een krachtig alles-in-een programma voor het converteren van multimediabestanden. Met dit hulpprogramma kunt u foto’s, video’s en muziekbestanden snel en moeiteloos converteren naar indelingen die geoptimaliseerd zijn voor gebruik op uw draagbaar apparaat. U kunt meerdere bestanden en bestandstypen tegelijk converteren. Het is heel eenvoudig! U hoeft slechts drie stappen uit te voeren en het programma is klaar voor gebruik.
  • Seite 200: Ondersteunde Bestandsindelingen

    Ondersteunde bestandsindelingen Video Videobestanden worden geconverteerd en gekopieerd naar de geselecteerde locatie als MPEG-4-gecodeerde AVI-bestanden of MPEG-4-gecodeerde ASF- bestanden. Ondersteunde bestandstypen voor de conversie - AVI (Microsoft Video 1-indeling, Cinepak, Intel Indeo, niet gecomprimeerd, enz.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - MPEG-4 in AVI-indeling - MPEG-4 in ASF - WMV...
  • Seite 201 Geconverteerde bestanden...
  • Seite 202 Stap : Selecteer het mediabestand Bestanden toevoegen voor conversie 1 Klik op de knop “Media toevoegen”. 2 Het venster “Openen” zal op het scherm verschijnen. Navigeer naar de map die de bestanden bevat die u wilt converteren. a. Gebruik de vervolgkeuzelijst “Bestandstypen” om de bestandstypen te filteren die u wenst weer te geven. b. Bekijk een voorbeeld van de geselecteerde bestanden om er zeker van te zijn dat het de gewenste bestanden zijn.
  • Seite 203 Stap : Selecteer de bestemming Klik op het pictogram om de locatie te selecteren waar uw geconverteerde bestanden opgeslagen zullen worden. De standaard opslaglocatie is “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents\ArcSoft MediaConverter”, maar waarschijnlijk zult u de bestanden willen opslaan naar uw draagbaar apparaat.
  • Seite 204 Video-instellingen Wanneer u een videobestand converteert, zijn er verschillende parameters: - Bestandformaat (MPEG-4 gecodeerde AVI-bestanden of MPEG-4 gecodeerde ASF- bestanden) - Resolutie (de opties zijn QVGA (320 x 240) en VGA (640 x 480)) - Bitsnelheid van video (de opties zijn 2.0 MB, 2.5 MB, en 3.0 MB) - Bitsnelheid van geluid (de opties zijn 96 KB, 128 KB, 192 KB) - Frames per seconde (de opties zijn [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00, en 29.97) - Geluidsopnamesnelheid (de opties zijn 44.1 kHz en 48 kHz)
  • Seite 205 De geconverteerde ASF-bestanden afspelen op uw camcorder Om de videoclips of films (alleen MPEG-4 in ASF-indeling) die door ArcSoft MediaConverter in uw MPEG-4 digitale camcorder werden geconverteerd af te spelen, volgt u de onderstaande stappen. Stap  Stop een SD/MMC-kaart in de kaartsleuf van de camcorder en sluit deze aan op de pc via de USB-kabel.
  • Seite 206 Español...
  • Seite 207: Notas De Seguridad

    Bienvenido, Estimado usuario, gracias por su compra de este producto. Hemos invertido mucho tiempo y esfuerzo en el desarrollo de este producto y esperamos que lo acompañe a Ud. durante muchos años con servicio sin problema. Notas de seguridad: 1. No deje caer, pinche o desarme la videocámara, de otra manera la garantía quedaría anulada.
  • Seite 208 Inicio Piezas de la la videocámara Ranura de tarjeta SD Interruptor de foco Monitor LCD Botón Modo/Volver Altavoz Palanca de control/ Indicadora LED Botón ACEPTAR Botón Menú Botón Encendido ( ) Botón Visualización/ Vista rápida Batería/ Compartimiento de Palanca de control de 4 vías tarjeta SD Enfocado (Modo Videocámara)
  • Seite 209 Cargar/Remover la batería Deslice la tapa del compartimiento de batería para abrirla como indicado. Inserte la batería Li-ion en el compartimiento de batería como indicado. Note que los contactos metálicos vienen alineados con los del compartimiento. Esté seguro de que la palanca de prevención de caida se enganche en posición.
  • Seite 210 Cargar la batería – Uso del adaptador Conecte la pequeña punta del cable eléctrico al puerto USB de la videocámara. Enchufe el adaptador al tomacorrientes para empezar con el cargado. El LED se pone de color rojo durante el cargado. Al término del cargado, la luz LED se apaga.
  • Seite 211 Uso de la tarjeta SD/MMC (opcional) Aparte de la interna memoria incorporada, su videocámara puede guardar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o una tarjeta Multimemoria (MMC). Para insertar una tarjeta de memoria, empuje ligeramente la tarjeta hasta que llegue al fondo de la ranura (estando seguro de que la punta biselada viene alineada).Al tener la tarjeta bien insertada, Ud.
  • Seite 212 Pegado de la correa (opcional) Pase la correa por el portacorreas como indicado. Pase la otra punta de la correa por el anillo como indicado y Ud. está listo para llevar la videocámara sin problema.
  • Seite 213: Operaciones Básicas

    Operaciones Básicas Encendido y Apagado de la videocámara Presoine el botón Encendido/Apagado para encender o apagar la videocámara. Botón Encendido/ Apagado Si la cámara grabadora no se enciende luego de presionar el botón Encendido/Apagado, favor revisar: . La batería Li-ion viene instalada en la videocámara. 2.
  • Seite 214 Programar Horas Encienda la videocámara para cambiarla al modo Programaciones ( Use la palanca de control para seleccionar [Reloj] y luego presione ACEPTAR (o mueva la palanca de control para a la derecha) para confirmar. Mueva la palanca de control para arriba/ abajo para ajustar de valor.
  • Seite 215 Grabar clips video Botón Grabar Interruptor de foco Botón Modo Palanca de control/ Palanca de ACEPTAR control/ACEPTAR Encienda la videocámara para cambiarla al modo Videocámara ( Ajuste de enfocado como corresponda: Modo Extensión Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39”...
  • Seite 216 Tomar fotos fijas Obturador Interruptor de foco Botón Modo Palanca de control/ACEPTAR Palanca de control Encienda la videocámara para cambiarla al modo Videocámara ( Ajuste de enfocado como corresponda: Modo Extensión Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 217 Grabar clips video Botón Grabar Botón Modo Palanca de Palanca de control/ control/ACEPTAR ACEPTAR Encienda la videocámara para cambiarla al modo Grabadora de Voz ( Presione Grabar para iniciar la grabación. Durante grabación, Ud. puede mover la palanca de control arriba/abajo para ajustar de volumen de sonido o presionar Aceptar para dejar la grabación en pausa/resumida.
  • Seite 218 Reproducción Reproducir archivos Enciena la videocámara y la deje en el modo Mis Trabajos ( Al entrar en el modo Mis Trabajos, se le avisa a Ud. Seleccionar de tipo de archivo para mostrar: Imagen: Para mostrar imágenes y videos. Video: Para mostrar videos solamente.
  • Seite 219 Pantalla OSD – Modo Mis Trabajos Duración de baterí Icono modo Icono de guardar Tipo archivo: Archivo protegido Foto: (nada en caso de Video: no protegido) Audio: Archivo actual/ Archivos totales Indicaciones del botón Pantalla de índice Enganchar un archivo/Copiar archivos Para programar un archivo para enganchado, Ud puede hacer para que el archivo no sea eliminado por accidente.
  • Seite 220 Para seleccionar modos solamente. Para mayor especificación, favor referir a la impresión del paquete. Tocamúsicas Copiar Archivos MP3 Encienda su computadora y conecta una punta del cable USB en la computadora. Esté seguro de que el conector y el puerto USB estén bien alineados.
  • Seite 221: Reproducir Música

    Para seleccionar modos solamente. Para mayor especificación, favor referir a la impresión del paquete. Reproducir música Botón Modo/ Volver Palanca de control/ACEPTAR Enciena la cámara grabadora y la deje en el modo Reproductor musical ( Los archivos MP3 vienen surtidos por álbum o artista. Los atributos de álbum o artistavienen constituidos por la etiqueta ID3 guardada junto con el específico archivo MP3.
  • Seite 222 Para seleccionar modos solamente. Para mayor especificación, favor referir a la impresión del paquete. Mostrar Líricos Ud. puede tocar canciones MP3 con los líricos mostrados.Para esta función, Ud. necesita copiar los archivos de formato LRC en la carpeta {MÚSICA} y nombrar las canciones luego de emparejar las canciones.
  • Seite 223 Juegos Juegos La cámara grabadora viene con 3 juegos chicos de entretenimiento. Enciena la cámara grabadora y la deje en el modo Juegos ( Seleccione el juego deseado: Nombre Objetivo Operación 1) Presionar la palanca de control a la izquierda/derecha para programar de nivel y Llenar los espacis presionar ACEPTAR para iniciar.
  • Seite 224 Visualización en Televisor Conexión de la Cámara Grabadora al Televisor Conecte su videocámara a un televisor con el cable AV para visualización a tiempo real. Ud. puede mostrar sus clips video y grabaciones audio directamente en su TV para compartirlos con su familia o amigos. Modo AV Puerto TV-out Video...
  • Seite 225 Para seleccionar modos solamente. Para mayor especificación, favor referir a la impresión del paquete. Grabación de Programas de TV o DVD Conexión de la cámara grabadora a TV o TocaDVDs La avanzada tecnología de grabación video digital MPEG4 lo permite a Ud. grabar programas de TV con el cable AV-IN.
  • Seite 226 Avanzadas Operaciones Usar el Menú Los objetos del menú vienen con algunas opciones para afinas las funciones de su cámara grabadora. ¿Cómo...? Acción Presionar el botón Menú. Notarse que este paso no es Sacar el menú en cada modo. necesario en el modo Programaciones. Usar la palanca de control para mover para arriba/ Mover la barra de destacar.
  • Seite 227 Objetos del Menú en el Modo Programaciones ( ) -  Objeto Opciones Descripción Al conectarse a un aparato, la videocámara muestra Menú un menú para seleccionar un deseado modo de conexión. Al conectarse a una PC, la videocámara sóla entra en Audífono AV Out el modo {Disco}(disco movible).
  • Seite 228 Objetos del Menú en el Modo Cámara Grabadora ( ) -  Objeto Opciones Descripción Programar resolución video WEB en (320х240) pixeles. Tamaño video Programar resolución video STD en (640х480) pixeles. Programar resolución video DVD en (720х480) pixeles. Programar resolución de imagen en 3 mega pixeles. Tamaño imagen Programar resolución de imagen en 5 mega pixeles. Programar resolución de imagen en 12 mega pixeles. Minimizar imagen borrsa causada por vibraciones de mano Encendido/ Estabilizador...
  • Seite 229 Objetos del Menú en el Modo Cámara Grabadora ( ) -  Objeto Opciones Descripción Apagado Flash inactivo. Linterna Flash dispara sólo con insuficiente luz. Auto Encendido Flash dispara forzado para toda foto. Encendido/ Programar luces encendidas siempre, automá ticamente Luz video Auto/Apagado para grabaciones video en ambientes oscuros o apagado. Encendido/ Icono Activa/Inactiva iconos OSD.
  • Seite 230 Objetos del Menú en el Modo Mis Trabajos ( ) Objeto Opciones Descripción Eliminar uno Sí/No Eliminar foto, video o archivo audio. *1,2,3,4 Eliminar todas las fotos, videos o archivos audio Eliminar Sí/No *1,2,3,4 guardados en el actual medio. Enganchar archivo Encendido/ Activar/Desactivar la protección del archivo Apagado...
  • Seite 231 Para seleccionar modos solamente. Para mayor especificación, favor referir a la impresión del paquete. Objetos del Menú en el Modo Tocamúsicas ( ) Objeto Opciones Descripción Todo Repetir tocando todos los títulos de la lista actual. Singular Repetir tocando todos los título una y otra vez. Repetir Repetir tocando todos los títulos de la lista actual en Casual...
  • Seite 232 Copiado de Archivos a PC Conexión de la Cámara Grabadora a PC Encienda su computadora para luego conectar elcable USB al puerto USB de su computadora. Esté seguro de que el conector y el puerto están correctamente alineados. Conecta la otra punta del cable USB a su cámara grabadora. Encienda la videocámara y los 2 objetos siguientes aparecen en la pantalla: : Disco (Disco movible).
  • Seite 233 Carpeta de Archivos del Disco Movible Luego de conectar su cámara grabadora con su computadora y programar como un disco movible, elicono deldisco movible aparecerá en “Mi Computadora”. El disco movible es el medio de guardar de su videocámara. En el disco Ud. puede encontrar todas sus grabaciones y copiar los archivos en su computadora.
  • Seite 234 Apéndice - 1 Fallas y soluciones -  Al usar la videocámara: Problema Causa Solución La batería está agotada. Cambiar o recargar la batería. La videocámara no se La batería está instalada Reinstalar la batería enciende normalmente. incorrectamente. correctamente. Liberar algún espacio de la Fuera de memoria.
  • Seite 235 Fallas y soluciones -  Al usar la videocámara: Problema Causa Solución Eso pasa luego de que Ud. No eliminé ningún archivo La videocámara usa cierta tome unas fotos o video. Ud. grabado, pero no puedo tarjeta: Las grabaciones viene tiene acceso a los archivos encontrarlos en el modo guardadas en la memoria...
  • Seite 236 Fallas y soluciones - 3 Al conectar la videocámara a una PC o TV: Problema Causa Solución Instalar Direct X 9.0 o superior para solver este La computadora no tiene No puedo ver clips video en problema. Favor visitar la unidad de impulsión o mi computadora.
  • Seite 237 Tabla de Capacidad Video (hh:mm:ss) Audio (hh:mm:ss) Memoria Normal Alto DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) Flash (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” Tarjeta SD/MMC (6MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” Tarjeta SD/MMC (MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” Tarjeta SD/MMC (GB) 40’36” 53’05”...
  • Seite 238: Especificaciones

    Especificaciones -Videocámara video digital (Resolución video) DVD (70x480)- hasta 30fps STD (640x480)- hasta 30fps WEB (30x40)- hasta 30fps -Cámara fija digital (Resolución de hardware)  Mega;  Mega; 3 Mega -Resolución sensor  Meg pixeles (x44 pixeles) -Formato archivo: ASF/JPEG/MP3/WAV -Memoria interna: Memoria Flash 3MB (0 MB para guardar) -Memoria externa: Tarjeta SD con doble ranura (de hasta 4G cada una) -Monitor LCD: de 3”...
  • Seite 239 Requisito del sistema Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4, 1.5GMz o equivalente RAM de 256MB (512MB recomendable) Tarjeta video con RAM o 64MB para visualización de un mínimo de 24 bit (True Color) CD ROM de 4X o superior Direct X 9.0c o superior y Windows Media Player Codecs Conector USB...
  • Seite 240 Apéndice - 2 Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ Introducción ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multimedia multifunción. Esta utilidad convierte rápidamente y sin esfuerzo archivos de fotografía, vídeo y música en los formatos optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portátil.
  • Seite 241 Formatos de archivo compatibles Vídeo Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4 o archivos ASF codificados en MPEG-4. Tipos de archivo que se pueden convertir - AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - MPEG-4 en formato AVI - MPEG-4 en ASF...
  • Seite 242 Convertir archivos...
  • Seite 243 Paso : Seleccionar archivos media Agregar archivos para la conversión 1 Haga clique en el botón “Agregar Media”. 2 Aparecerá una pantalla “Abrir”. Navegue a la carpeta conteniendo los archivos que Ud. prefiera convertir. a. Use la lista de “Archivos de Tipo” para filtrar los tipos de archivo Ud. prefiera mostrar. b. Haga la prevista de archivos destacados para estar seguro que sean los que Ud. desea.
  • Seite 244 Paso : Seleccionar destinos Haga clique en el icono para seleccionar la ubicación donde sus archivos convertidos sean grabados. La ubicación de grabar de defecto es “C:\Documents and Settings\[current user]\My Documents\ArcSoft MediaConverterTM. Sin embargo, Ud. desearía grabar los archivos en su aparato portátil. En este caso, esté...
  • Seite 245 Configuraciones video Para convertir un archivo video, existen varios parámetros que son diferentes: - Formato Archivo (Archivos MPEG-4 codificados como AVI o archivos MPEG-4 codificados como ASF.) - Resolución (con opciones que incluyen QVGA <320 x 240> y VGA <640 x 480>) - Bitrate Video (con opciones que incluyen 2.0MB, 2.5MB y 3.0MB) - Bitrate Audio (con opciones que incluyen 96KB, 128KB y 192KB) - Exposición por segundo (con opciones que incluyen [en fbs] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 y 29.97)
  • Seite 246 Reproducir los archivos ASF convertidos en la videocámara Para reproducir los clips de vídeo o las películas (solamente MPEG-4 en formato ASF) convertidos por ArcSoft MediaConverter en la videocámara digital MPEG-4, siga los pasos que se indican a continuación. Paso  Inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura de tarjetas de la videocámara y conecte ésta a su PC mediante el cable USB.
  • Seite 247 Português...
  • Seite 248: Notas De Segurança

    Boas-vindas: Prezado usuário, agradecemos sua compra deste produto. Temos invertedo muito tempo e esforço no desenvolvimento deste produto e esperamos você tenha-o durante muitos aoos com serviço sem problema. Notas de segurança: 1. Não deixar cair, picar ou desarmar a câmara gravador, ou a garantia quedaria nula. 2.
  • Seite 249 Início Peças da câmara gravador Ranhura de cartão SD Interruptor de foco Monitor LCD Botão Modo/Tornar Alto-falante Avalanca de controle/ Indicador LED Botão OK Botão Menu Botão Ligado ( ) Botão Painel/ Vista rápida Bateria/ Compartimento de Avalanca de controle de 4 vias cartão SD Enfocado (Configurações)
  • Seite 250 Carregar/Remover a bateria Deslizar a tampa do compartimento de bateria para abrir-o como indicado. Inserir a bateria Li-ion no compartimento de bateri como indicado. Notar que os contatos metálicos tem alinhdos com os do compartimento. Esteja seguro que a alavanca de prevenção de caída te empenhada em posição.
  • Seite 251 Carregar a batería – Uso do adaptador Unir a pequena ponta do cabo elétrico nol porto USB da videocámara. Ligar o adaptador na tomada para começar com o carregado. O LED queda de cor vermelho durante o carregado. Terminado o carregado, a luz LED queda desligada.
  • Seite 252 Uso da cartão SD/MMC (opcional) Ademais da incorporada interna memória, sua câmara gravador pode guardar dados em uma cartão Secure Digital (SD) ou uma cartão Multimemoria (MMC). Para inserir uma cartão de memória, empurrar a mesma um pouco até que chegue no fundo da ranhura (estando seguro que a ponta biselada te alinhada).
  • Seite 253 Pegado da correia (opcional) Passar a correia pelo portador de correia como indicado. Passar a outra ponta da correia pelo anel como indicado e você está pronto para cheevar a câmara gravador sem problema.
  • Seite 254: Operações Básicas

    Operações Básicas Ligado e Desligado da câmara gravador Pressionar o botão Ligado/Desligado por 2 segundos para ligar ou desligar a câmara gravador. Botão Ligado/ Desligado Se a câmara gravador não liga lôgo de pressionar o botão Ligado/Desligado, favor revisar: . A bateria Li-ion te instalada na câmara gravador. 2.
  • Seite 255 Programar Horas Ligar a câmara gravador para cambiar ao modo Programações ( Usara avalanca de controle para seleccionar [Relógio] e logo pressionar OK (ou mover a avalanca de controle para direita) para confirmar. Mover a avalanca de controle para acima/abaixo para ajustar o valor. Mover a avalanca de controle para direita/esquerda para cambiar entre campos.
  • Seite 256 Gravar clips video Botão Gravar Interruptor enfocado Botão Modo Avalanca de Avalanca de controle/OK controle/OK Ligar a câmara gravador para cambiar ao modo Câmara gravado ( Ajustamentos enfocado correspondente: Modo Extensão Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 257 Tomar fotos fixas Obturador Interruptor enfocado Botão Modo Avalanca de controle/OK Avalanca de controle Ligar a câmara gravador para cambiar ao modo Câmara gravado ( Ajustamentos enfocado correspondente: Modo Extensão Micro 79” ~ ( 200cm ~ Normal 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12”...
  • Seite 258 Gravar clips video Botão Gravar Botão Modo Avalanca de Avalanca de controle/OK controle/OK Ligar a câmara gravador para cambiar ao modo Gravador de Voz ( Pressionar Gravar para iniciar a gravação. Durante gravação, você pode mover a avalanca de controle acima/abaixo para ajustar de volume de som ou pressonar OK para parar a gravação emassumida.
  • Seite 259 Reprodução Reproduzir arquivos Ligar a câmara gravador no modo Meus Trabalhos ( Ao entrar no modo Meus Trabalhos, você seleciona de tipo de arquivo para mostrar: Imagem: Para mostrar imagems e videos. Video: Para mostrar videos sómente. Foto: Para mostrar fotos sómente. Voz: Para mostrar clips de voz.
  • Seite 260 Pantalha OSD – Modo Meus Trabalhos Duração de bateria Icone modo Icone de guardar Tipo arquivo: Arquivo protegido Foto: (nada em caso de Video: não protegido) Audio: Arquivo atual/ Arquivos totais Indicações do botão Pantalha de índice Fechar um arquivo/Copiar arquivos Para programar um arquivo para fechado, você...
  • Seite 261 Para selecionar modos sómente. Para maior especificação, favor referir á impressão do pacote. Reprodutor musical Copiar Arquivos MP3 Ligar o seu computador e conectar uma ponta do cabo USB no computador. Esteja seguro que o conector e ol porto USB estejam bem alinhados. Ligar o seu computador e conectar a outra ponta do cabo USB á...
  • Seite 262: Reproduzir Música

    Para selecionar modos sómente. Para maior especificação, favor referir á impressão do pacote. Reproduzir música Botão Modo/ Tornar Avalanca de controle/OK Ligar a câmara gravador e deixar-a no modo Reprodutor musical ( Os arquivos MP3 tem sortidos por álbum ou artista. Os atributos de álbum ou artista tem constituidos pela etiqueta ID3 guardada junto com o específico arquivo MP3.
  • Seite 263 Para selecionar modos sómente. Para maior especificação, favor referir á impressão do pacote. Mostrar Líricos Você pode canções MP3 com os líricos mostrados.Para esta função, você necessita copiar os arquivos de formato LRC na dobradeira{MÚSICA}e nombrar as canções logo de igualar as canções. Por exmplo, se uma canção te o nome ABC.MP3, o arquivo LRC deve nomear como ABC.MP3. Você pode buscar os deseavei arquivos de líricos no Internet. O arquivo LRC te os líricos de text e também de etiqueta de tempo, para sincronizar a música elos líricos.
  • Seite 264 Jogos Jogos A câmara gravador te com 3 jogos pequenos de entretenimento. Ligar a câmara gravador e deixar-a no modo Jogos ( Selecionar o desejado jogo. Nome Objetivo Operação 1) Pressionar a avalanca de controle á esquerda/direita para programar de nível e Encher os espaços pressionar OK para iniciar.
  • Seite 265 Ver Televisor Conexión da Câmara Gravador ao Televisor Unir a sua Câmara Gravador a um televisor com o cabo AV para ver a tempo real. Você pode mostrar os seus clips video e gravações audio diretamente no seu TV para compartir-os com sua família ou amigos. Modo AV Porto TV-out Video Audio Liga o seu TV e cambiar o modo de TV a AV. Unir as pontas audio e video do cabo AV em os portos [Video/Audio-in] no TV.
  • Seite 266 Para selecionar modos sómente. Para maior especificação, favor referir á impressão do pacote. Gravação de Programas de TV ou DVD Conexión da câmara gravador a TV ou Reprodutor de DVDs A avançada tecnologia de gravação video digital MPEG4 permite a você gravar programas de TV com o cabo AV-IN.
  • Seite 267 Avançadas Operações Usar o Menu Os artigos do menu tem algumas opções para afinar as funções da sua câmara gravador. A seguinte tabela te detalhes nas operações do menu: Como..? Ação Presionar el botón Menú. Notarse que este paso no es Sacar o menu em cada modo. necesario en el modo Programaciones. Usar a avalanca de controle para mover para acima/ Mover a barra de destacar.
  • Seite 268 Objetos do Menu no Modo Programações ( ) -  Objeto Opções Descrição Na conexão de um aparelho, a câmara gravador mostra um menu para selecionar um desejado modo Menu de conexão. Na conexão de uma compatível impressora Auscultador PictBridge, a câmara gravador só entra no modo de AV Out conexão.{ Auscultador }.
  • Seite 269 Objetos do Menu no Modo Câmara Gravador ( ) -  Objeto Opções Descrição Programar resolução video WEB em (320х240) pixeles. Tamanho video Programar resolução video STD em (640х480) pixeles. Programar resolução video DVD em (720х480) pixeles. Programar resolução de imagem em 3 mega pixeles. Tamanho Programar resolução de imagem en 5 mega pixeles. imagem Programar resolução de imagem en 12 mega pixeles. Minimizar imagem borrenta causada por vibrações de mão Ligado/ Estabilizador...
  • Seite 270 Objetos do Menu no Modo Câmara Gravador ( ) -  Objeto Opções Descrição Flash inativo. ODesligadoff Lanterna Flash dispara só com insuficiente luz. Auto Ligado Flash dispara forçado para tuda foto. Ligado/Auto/ Ligar as luzes LED sempre na gravação de videos nos Luz video Desligado ambientes escuros, ou desligado.
  • Seite 271 Objetos do Menu no Modo Meus Trabalhos ( ) Objeto Opções Descrição Eliminar um Eliminar foto, video ou arquivo audio. Sim/Não *1,2,3,4 Eliminar tudas as fotos, videos ou arquivos audio Eliminar tudo Sim/Não guardados no atual méio. *1,2,3,4 Fechar arquivo Ligado/ Ativar/Desativar a proteção do arquivo selecionado.
  • Seite 272 Para selecionar modos sómente. Para maior especificação, favor referir á impressão do pacote. Objetos do Menu no Modo Reprodutor Musical ( ) Objeto Opções Descrição Tudo Repetir tocando tudos os títulos da lista atual. Singular Repetir tocando tudos os título uma e outra vez. Repetir Repetir tocando tudos os títulos da lista atual em ordem Casual...
  • Seite 273 Copiado de Arquivos a PC Conexão da Câmara Gravador a PC Ligar o seu computador para logo conectar o cabo USB no porto USB do seu computador. Esteja seguro que o conector e o porto estão corretamente alinhados. Conecta a outra ponta do cabo USB na sua câmara gravador. Ligar a câmara gravador e os 2 objetos seguintes aparecem na pantalha: : Disco (Disco móvil).
  • Seite 274 Dobradeira de Arquivos do Disco Móvil Logo de conectar a sua câmara gravador com o seu computador e programar como um disco móvil, o icone do disco móvil aparecerá em “Meu Computador”. O disco móvil é o méio de guardar da sua câmara gravador.
  • Seite 275 Apêndice - 1 Faltas e soluções - 1 Uso da câmara gravador: Problema Causa Solução Cambiar ou recarregar a A bateria está esgotada. bateria. A câmara gravador não liga normalmente. A bateria está instalada Reinstalar a bateria incorretamente. corretamente. Liberar algún espacio de la Sem memória.
  • Seite 276 Faltas e soluções - 2 Uso da câmara gravador: Problema Causa Solução Eso passa logo que você tome Não eliminei nenhúm A câmara gravador usa certa umas fotos ou video. Você te arquivo gravado, empero cartão: As gravações tem acesso nos arquivos logo de não sem encontrar-os no guardadas na memória interna remover a cartão de memória...
  • Seite 277 Faltas e soluções - 3 Conexão da câmara gravador com uma PC ou TV: Problema Causa Solução Instalar Direct X 9.0 ou superior para solver este O computador não te a Não tenho clips video no meu problema. Favor visitar unidade de impulsão ou computador.
  • Seite 278 Tabela de Capacidade Video (hh:mm:ss) Audio (hh:mm:ss) Memória Normal Alto DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) Flash (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” Cartão SD/MMC (6MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” Cartão SD/MMC (MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” Cartão SD/MMC (GB) 40’36” 53’05”...
  • Seite 279 Especificações -Câmara gravador video digital (Resolução video) DVD (70x480)-até 30fps STD (640x480)-até 30fps WEB (30x40)-até 30fps -Câmara fixa digital (Resolução de hardware)  Mega;  Mega; 3 Mega -Resolução sensor  Meg pixeles (x44 pixeles) -Formato arquivo: ASF/JPEG/MP3/WAV -Memória interna: Memória Flash 3MB (0 MB para guardar) -Memória externa: Cartão SD com dobra ranhura (de até...
  • Seite 280 Requisito do sistema Microsoft Windows 2000/XP Pentium 4, 1.5GMz ou equivalente RAM de 256MB (512MB recomendável) Cartãp video com RAM ou 64MB para painel de um mínimo de 24 bit (True Cor) CD ROM de 4X ou superior Direct X9.0c ou superior e Windows Media Player Codecs Conector USB...
  • Seite 281 Apêndice - 2 Instruções para o ArcSoft MediaConverter™ Introdução O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil. É possível converter vários ficheiros de diferentes tipos ao mesmo tempo. É fácil! Apenas são necessárias três fáceis etapas: (Consulte a secção “Ficheiros convertidos” para mais informações.) Requisitos do sistema Para instalar e executar o MediaConverter, o seu sistema tem de satisfazer os seguintes requisitos mínimos: Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
  • Seite 282 Formatos de ficheiros suportados Vídeo Os ficheiros de vídeo são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiros AVI com codificação MPEG-4 ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4. Tipos de ficheiros suportados para conversão - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.) - MPEG-1 em MPEG, MPG, MPE - MPEG-4 em formato AVI - MPEG-4 em formato ASF - WMV - RM - QuickTime MOV É...
  • Seite 283 Ficheiros convertidos...
  • Seite 284 Passo : Selecionar arquivos meio Agregar arquivos para a conversão 1. Fazer clique no botão “Agregar Meio”. 2. Aparecerá uma imagen “Abrir”. Navegar á dobradeira com os arquivos que você prefera converter. a. Usar a lista de “Arquivos de Tipo” para filtrar os tipos de arquivo que você prefera mostrar. b. Fazer a previsão de arquivos ressaltados para estar seguro que sejam os que você deseje.
  • Seite 285 Passo : Seleccionar destinos Fazer clique no ícone para selecionar a localização onde os seus arquivos convertedos sejam gravados. A localização de gravar de defeito é “C:\Documents and Settings\[current user]\My Documents\ArcSoft MediaConverterTM. Sem embargo, você desejaria gravar os arquivos no seu aparelho portátil. Neste caso, esteja seguro que o seu aparelho está...
  • Seite 286 Configurações video Para converter um arquivo video, há vários parâmetros que são diferentes: - Formato Arquivo (Arquivos MPEG-4 codificados como AVI ou arquivos MPEG-4 codificados como ASF.) - Resolução (com opções incluindo QVGA <320 x 240> e VGA <640 x 480>) - Bitrate Video (com opções incluindo 2.0MB, 2.5MB e 3.0MB) - Bitrate Audio (com opções incluindo 96KB, 128KB e 192KB) - Exposição por segundo (com opções incluindo [em fbs] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 e 29.97) - Relação de amostra audio (com opções incluindo 44.1KHz e 48KHz) Logo de ver/modificar as várias configurações, selecionar “Gravar como”, “Gravar” ou “Cancelar” para voltar á pantalha principal. Fazer clique em “Gravar como”...
  • Seite 287 Reprodução dos ficheiros ASF convertidos na sua camcorder Para reproduzir os clips de vídeo ou os filmes (MPEG-4 apenas no formato ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua camcorder digital MPEG-4, siga as seguintes etapas. Etapa  Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da camcorder e ligue a camcorder ao PC através do cabo USB. Siga as instruções da secção “Ligação da camcorder ao PC” para mais informações.
  • Seite 288 日本語...
  • Seite 289 ようこそ: 本ビデオカメラをお買い上げいただきまして誠にありがとうございます。 本ビデオカメラは多くの時間と努力を重ねて開発いたしました。トラブルなく長年お使いいただける製品です。 安全にお使いいただくために: 1. ビデオカメラを落としたり、穴を開けたり、分解したりしないでください。保証が無効になります。 2. 水がかからないように注意してください。ご使用の前には手を乾かしてください。 3. ビデオカメラを高温の場所や直射日光の当たる場所に置かないでください。ビデオカメラが故障することが あります。 4. ビデオカメラは丁寧にお取り扱いください。ビデオカメラ本体を強く押さないでください。 5. 安全のために、嵐や雷のときはビデオカメラを使用しないでください。 6. 異なる仕様のバッテリは使用しないでください。大きな事故につながることがあります。 7. 長期間使用しない場合はバッテリを取り外してください。バッテリが劣化すると、ビデオカメラの機能に影響を 与えることがあります。 8. 液漏れがある場合や変形している場合は、バッテリを取り出してください。 9. メーカーが供給する付属品のみをお使いください。 10. ビデオカメラは幼児の手の届かない場所に保管してください。 環境保護のために、ビデオカメラは通常の家 庭ごみと一緒に廃棄しないでください。指定さ れたリサイクル収集場所に廃棄してください。...
  • Seite 290 始めましょう ビデオカメラの各部の名称 SD カードスロット フォーカススイッチ 液晶ディスプレイ モード/戻るボタン スピーカー ジョイスティック/OK ボタン LED インジケータ メニューボタン 電源ボタン( ) 表示/クイックビュー ボタン バッテリ/SD カード 収納部 ジョイスティック 4 方向 ズームイン (ビデオカメラモード) 録画専用 LED の切替え ストロボの切替え ズームアウト 録画・録音ボタン 録画専用 LED シャッターボタン レンズ スピーカー ストロボ マイク USB ポート AV 入力コネクタ...
  • Seite 291 バッテリの取付け/取外し 図のように、バッテリ収納部カバーをスライドさせて開けます。 図のように、リチウムイオンバッテリをバッテリ収納部に入れます。バッテリの金属コンタクト部と収 納部の金属コンタクト部を揃えます。 落下防止レバーをカチッと納まるまで押します。収納部カ バーを元に戻します。 バッテリを取り外す場合は、落下防止レバーを下に押して バッテリパックを取り出します。 バッテリを始めて使用する際には、完全に放電してから最低 8 時 間充電することをお勧めします。 リチウムイオンバッテリは注意してお取り扱いください: • バッテリは火や 60ºC 以上の高温に近づけないでください。 • バッテリを落としたり分解したりしないでください。 • バッテリを長期間使用しない場合は、寿命を長くするために、完全に放電して少なくとも  年に一度充電 してください。 バッテリの追加購入について: このビデオカメラは、電源として 3.7V、700mAh のリチウムイオンバッテリを  本使用します。最寄のお店で互 換性のあるバッテリをお買い求めください。 バッテリを無理に取り出さないでください。バッテリパックがぶつかって収納部カバーが破損することがあります。...
  • Seite 292 バッテリを充電する - アダプターを使用する 電源ケーブルの小さいほうの端をビデオカメラの USB ポートに接続します。 AC アダプターを壁のコンセントに差し込みます。充電が始まります。充電中は LED インジケ ータの赤いライトが点灯します。バッテリの充電が完了すると LED ライトは消えます。 アダプターを使って充電しながら、ビデオカメラの電源を入れて使用することができます。LCD のアイコンが充電 中であることを表示します。充電しながらビデオカメラを使用すると、充電時間が長くなることがあります。 バッテリを充電する - コンピュータを使用する コンピュータの電源を入れます。USB ケーブルの一方の端をコンピュータに接続します。 USB ケーブルのもう一方の端をビデオカメラに接続します。充電が始まります。充電中は LED インジケータの赤いライトが点灯します。バッテリの充電が完了すると LED ライトは消えます。 バッテリの充電中はビデオカメラの電源を入れないでください。ビデオカメラの電源を入れると、充電が中断され ます。...
  • Seite 293 SD/MMC カード(オプション)を使用する 本ビデオカメラでは、内蔵メモリに加えて、セキュアデジタル(SD) カードやマルチメディアカード(MMC)にデータを保存できます。メ モリカードを挿入するには、カードをスロットの一番奥まで丁寧に 押します(面取り角が正しく揃うように挿入します)。カードを挿 入すると LCD ストレージアイコンが変わります。メモリカードを取 り外すには、カードがポンと飛び出すまで、カードを丁寧に押しま す。カードをスロットから取り出します。 カードスロット  を使う場合  つのカードスロットがあります。使用するカードスロットによって、ストレ ージアイコンが変わります: : 内部メモリを使用中 : カードスロット  を使用中 : カードスロット  を使用中 カードスロット  を使う場合 SD カードには書き込み禁止スイッチが付いています。書き込 み禁止スイッチが「ロック」位置にある場合は、カードに書き込 みできません。ビデオカメラが正常に動作するように、書き込み 禁止スイッチを「ロック解除」位置にしてから SD カードを挿入 ロック解除 します。 ロック 新しいメモリカードを購入された場合は、データをカードに保存する前...
  • Seite 294 ストラップ(オプション)を取り付ける 図のようにストラップをストラップホルダーに通します。 図のようにストラップの一方の端を輪に通します。ビデオカメラの持ち運びが便利になります。...
  • Seite 295 基本操作 ビデオカメラの電源を入れる/電源を切る 電源ボタンを 2 秒間押してビデオカメラの電源を入れたり切った りします。 電源ボタン 電源ボタンを押してもビデオカメラの電源が入らない場合は、次の点を 確認します: . ビデオカメラにリチウムバッテリが  個が装着されていることを確認しま す。 . 装着したバッテリの充電量が十分であることを確認します。 3. 装着したバッテリの金属コンタクト部が収納部の金属コンタクト部と 正しく揃っていることを確認します。 ビデオカメラを長時間使用しないと、[自動オフ(Power Off)] 設定により電源は自動的に切れます。詳細に ついては「アドバンスド操作」の章をご覧ください。 モードを切り替える ビデオカメラでは異なるモードを使用できます。ビデオカメラの電 源を入れ、ジョイスティックを使って使用するモードを選択します。 モードボタン OK ボタンを押して確定します。選択した後でモードを切り替え る場合は、モードボタンを押して前述の操作を繰り返します。 : 設定(Settings) - システム設定を設定します。 ジョイスティック / OK ボタン : ビデオカメラ(Camcorder) - 写真を撮影したり、ビデオを 録画します。...
  • Seite 296 時間を設定する ビデオカメラの電源を入れて、設定モード ( ) に切 り替えます。 ジョイスティックを使って [クロック(Clock)] の項目を 選択し、OK を押すか、ジョイスティックを右に動かし て確定します。 ジョイスティックを上下に動かして値を調整します。ジ ョイスティックを左右に動かしてフィールドの間を移動 します。 すべてが完了したら OK を押して設定を確定します。 言語を設定する ビデオカメラの電源を入れて、設定モード ( ) に切 り替えます。 ジョイスティックを使って [言語(Language)] の項目 を選択し、OK を押すか、ジョイスティックを右に動か して確定します。 ジョイスティックを上下に動かして言語を選択します。 すべてが完了したら OK を押して設定を確定しま す。...
  • Seite 297 ビデオクリップを録画する 録画・録音ボタン フォーカススイッチ モードボタン ジョイスティック/ ジョイスティック/OK ビデオカメラの電源を入れて、ビデオカメラモード ( ) に切り替えます。 フォーカスを調整します: モード 範囲 79” ~ ( 200cm ~ ミクロ 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 標準 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) マクロ( 録画・録音ボタンを押して記録を開始します。録画中は、ジョイスティックを上下に動かしてズ ームインしたりズームアウトできます。また、OK を押して録画を一時停止/再開できます。 録画・録音ボタンをもう一度押して録画を停止します。...
  • Seite 298 写真を撮影する シャッターボタン フォーカススイッチ モードボタン ジョイスティック/ ジョイスティック ビデオカメラの電源を入れて、ビデオカメラモード ( ) に切り替えます。 フォーカスを調整します: モード 範囲 79” ~ ( 200cm ~ ミクロ 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 標準 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) マクロ( ジョイスティックを上下に動かしてズームインしたりズームアウトし、写真を設定します。 シャッターボタンを押して写真を撮影します。 表示/クイックビューボタンを押して撮影した写真を表示できます。撮影結果に満足できない場合は、写真を 表示中にメニューボタンを押してファイルを削除できます。...
  • Seite 299 音声クリップを録音する 録画・録音ボタン モードボタン ジョイスティック/ ジョイスティック/OK ビデオカメラの電源を入れて、音声記録モード ( ) に切り替えます。 録画・録音ボタンを押して録音を開始します。録音中は、ジョイスティックを上下に動かして音 量を調整したり、OK を押して録音を一時停止/再開できます。 録画・録音ボタンをもう一度押して録音を停止します。 OK ボタンを押して録音したクリップを再生できます。 音声記録モードでは、表示/クイックビューボタンを押してディスプレイをオフにしてボタンをロックできます。ロックを 解除するには、表示/クイックビューボタンをもう一度押して、画面上の指示に従います。 OSD ディスプレイ – 音声記録モード 現在のファイル/ファイル の合計 モードアイコン バッテリの残量 音声クリップ ストレージアイコン ハイライトボックス ボタン説明...
  • Seite 300 再生 ファイルを再生する ビデオカメラの電源を入れて、自分の作品モード ( ) に切り替えます。 自分の作品モードにすると、表示するファイルのタイプを選択するように求められます: 画像(Image):写真やビデオを表示します。 ビデオ(Video):ビデオだけを表示します。 写真(Picture):写真だけを表示します。 音声(Voice):音声クリップを表示します。 自分の作品モードの操作: ボタン 機能 ファイルタイプ/表示 ジョイスティック ファイルのハイライトボックスを移動します。 ファイルのインデック 全画面表示に切り替えます。選択したファイルがビデオクリ ス表示 OK ボタン ップまたは音声クリップの場合は、再生が開始します。 録画・録音ボタン インデック表示に切り替えます。 すべて(全画面) ジョイスティック 左右に動かしてフィールドの間を移動します。 ジョイスティック(上) 写真を拡大します。 写真を縮小します(ズーム比が 1.0 よりも大きい場合)。 ジョイスティック(下) 写真 ズーム比が 1.0 よりも大きい場合に、OK を押してから、 OK ボタン ジョイ...
  • Seite 301 OSD ディスプレイ – 自分の作品モード バッテリの残量 モードアイコン ストレージアイコン ファイルタイプ: 保護されたファイル 写真: (保護されていない ビデオ: 場合はありません) オーディオ: 現在のファイル/ファイ ルの合計 ボタン説明 インデックス表示 ファイルを保護する / ファイルをコピーする ファイルを保護に設定して、ファイルを間違って削除することを防ぎます。ファイルを保護する: ジョイスティックを使って保護するファイルを選択し、メニューボタンを押してメニューを開きます。 次に [ファイルプロテクト(Lock File)] の項目を選択し、OK を押すか、ジョイスティックを右に 動かして確定します。 [オン(On)] を選択して、OK を押すか、ジョイスティックを右に動かして確定します。 ロック ( ) アイコンが画面上に表示され、ファイルが保護されます。 この機能ではファイルのフォーマットからは保護できません。 現在のメモリカードから他のメモリカードにファイルをコピーするには、メニューボタンを押してメニュ ーを開きます。次に [ファイルのコピー(Copy File)] の項目を選択し、OK を押すか、ジョイステ ィックを右に動かして確定します。この機能を使用する場合はメモリカードを...
  • Seite 302 特定のモデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 ミュージックプレーヤー MP3 ファイルをコピーする コンピュータの電源を入れて、USB ケーブルの一方の端をコンピュータに接続します。コネクタと USB ポートが正しく揃っていることを確認します。 ビデオカメラの電源を入れて、ビデオカメラの USB ケーブルの一方の端をビデオカメラに接続し ます。ポップアップメニューから [ディスク(Disk)] の項目を選択し、OK を押すか、ジョイスティック を右に動かして確定します。 コンピュータがリムーバブルディスクを検出したことが表示されます。[マイコンピュータ(My Computer)] をダブルクリックして、リムーバブルディスクを検索します。リムーバブルディスクに [ミ ュージック(Music)] フォルダがない場合は作成します。これで、MP3 ファイルを作成したフォル ダにコピーして再生することができます。 MP3 ファイルは [ミュージック(Music)] フォルダ に置いて再生します。MP3 ファイルのフォルダ全 体を [ミュージック(Music)] フォルダにドラッグし MP3 ファイル用 たり、 [ミュージック(Music)] フォルダにサブフォ ルダを作成して、MP3 ファイルを整理して保管 することができます。...
  • Seite 303 特定のモデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 音楽を再生する モード/戻るボタン ジョイスティック/OK ビデオカメラの電源を入れて、ミュージックプレーヤーモード ( ) に切り替えます。 MP3 ファイルは、アルバム名またはアーティスト名で整理されます。アルバム属性とアーティスト 属性は、特定の MP3 ファイルと一緒に保存される ID3 タグで構成されます。 ミュージックプレーヤーモードの操作: ファイルタイプ ボタン 機能 OK ボタン タイトルの再生を開始します。 MP3 (再生中で ない場合) ジョイスティック(上下) タイトルを選択します。 OK ボタン 再生を一時停止/再開します。 音量を調整します。(メーターが表示されたら、ジョイス ジョイスティック(上下) ティックを左右に押して音量を調整します。) MP3 (再生中の 場合) 左右に軽く叩く:タイトルの間を移動します。 ジョイスティック(左右) 左右に押す:早戻しまたは早送り再生します。 録画・録音ボタン 再生を停止します。...
  • Seite 304 特定のモデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 歌詞を表示する MP3 の曲を再生する際に歌詞を表示することができます。この機能を有効にするには、LRC ファ イルを [ミュージック(MUSIC)] フォルダにコピーして、曲名に合わせて LRC ファイルの名前を変更し ます。例えば、曲名が「ABC.MP3」の場合には、LRC ファイル名は「ABC.LRC」となります。歌 詞ファイルはインターネットで検索できます。 LRC ファイルには、テキストタグとタイムタグの付いた両方の歌詞が含まれているので、音楽の再生 と同時に歌詞を表示できます。ミュージックプレーヤーは「ラインタイムタグ」付きの LRC ファイルをサ ポートします。次は LRC ファイルの内容の簡単な例です: [00:01.16]Album:Voices (2005/10) [00:03.16]Title:Always be my baby [00:05.16]Written: [00:06.16]Music: [00:07.16]Arranged: [00:08.16]Sing:Mariah Carey [00:10.16]LRC Edit: [00:49.71]We were as one,babe [00:52.74]For a moment in time [00:55.68]And it seemed everlasting [00:58.31]That you would always be mine [01:01.89]Now you want to be free...
  • Seite 305 ゲームをする ゲームをする ビデオゲームには 3 つの小さいゲームが付いています。 ビデオカメラの電源を入れて、ゲームモード ( ) に切り替えます。 希望するゲームを選択します: ゲームの名前 ゴール 操作 空いているマスに数字 1) ジョイスティックを左右に動かしてレベルを選択しま を入れて、すべての行 す。OK を押してゲームを始めます。 と 3 x 3 のブロック内に 2) ジョイスティックを使ってマスを選択します。OK を 1 から 9 までの数字 押して数字を確定します。 を重複しないように埋 3) 終了したら、録画・録音ボタンを押します。 めます。 数独(SUDOKU) 1) ジョイスティックを左右に動かしてレベルを選択しま すべてのブロックを打ち す。OK を押してゲームを始めます。...
  • Seite 306 テレビで表示する ビデオカメラをテレビに 接続する リアルタイムで表示するには、ビデオカメラとテレビを付属の AV ケーブルを使って接続します。ビデオ クリップや写真をテレビの画面に表示したり、オーディオ録音を再生して、お友達やご家族とみんな で楽しむことができます。 AV モード テレビ出力ポート 画像 音声 テレビの電源を入れて、テレビを AV モードに切り替えます。 AV ケーブルのオーディオポートとビデオポートをテレビの [ビデオ/オーディオ入力] ポートに接続し ます。 ビデオカメラの電源を入れます。 AV ケーブルの一方の端をビデオカメラの [テレビ出力] ポートに接続します。 ポップアップメニューで [テレビ出力] を選択します。OK ボタンを押して確定します。...
  • Seite 307 特定のモデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 テレビ番組や DVD を録画する ビデオカメラをテレビや DVD プレーヤーに接続する アドバンスド MPEG-4 デジタルビデオ記録テクノロジーで、AV 入力ケーブルを使ってテレビ番組を 録画できます。 AV 入力ポート 画像 音声 テレビまたは DVD プレーヤーの電源を入れます。 AV ケーブルのオーディオポートとビデオポートをテレビまたは DVD プレーヤーの [ビデオ/オーディ オ出力] ポートに接続します。(通常は、テレビや DVD プレーヤーを調整する必要はありませ ん。機器の使用説明書をご覧ください。) AV ケーブルの一方の端をビデオカメラの [AV 入力ポート] に接続します。 ビデオカメラの電源を入れて、ビデオレコーダーモード ( ) に切り替えます。テレビまたは DVD プレーヤーに表示された画像が、カメラの LCD モニターにも表示されることを確認します。 録画・録音ボタンを押して録画を開始します。...
  • Seite 308 アドバンスド操作 メニューを使う メニュー項目には、ビデオカメラ機能を微調整するためのい くつかのオプションがあります。次の表でメニュー操作の詳細 を説明します: 目的 操作 メニューボタンを押します。設定モードではこのステップは必要あ それぞれのモードでメニューを開く りません。 ハイライトバーを移動する ジョイスティックを使って上下に移動します。 OK ボタンを押すかジョイスティックを右に動かします(メニュー項 項目/操作を確定する、サブメニュ ーを開く 目が選択されている場合)。 メニューを終了する メニューボタンまたはモード/戻るボタンを押します。 設定モード ( ) のメニュー項目 -  項目 オプション 説明 ビープ音(Beep) オン/オフ(On/Off) ビープ音のオン/オフを切り替えます。 動画の起動 オン/オフ(On/Off) 動画の起動のオン/オフを切り替えます。 (Boot Movie) ビデオカメラが自動的にシャットダウンするまでの非アクティブ オフ ~ 5 分 自動オフ...
  • Seite 309 設定モード ( ) のメニュー項目 -  項目 オプション 説明 機器に接続すると、ビデオカメラに、接続モードを選択するため メニュー(Menu) のメニューが表示されます。 AV 出力 機器に接続すると、ビデオカメラは自動的に [ヘッドホン ヘッドホン (AV Out) (Headphone) (Headphone)] モードになります。 機器に接続すると、ビデオカメラは自動的に [テレビ出力(TV テレビ出力(TV Out) Out)] 接続モードになります。 ジョイスティックを上下に動かして値を調整します。ジョイステ [時間設定] ィックを左右に動かして項目の間を移動します。完了したら クロック(Clock) OK を押します。 言語 [言語設定] OSD(オンスクリーンディスプレイ)言語を設定します。 (Language) NTSC このオプションは米国、台湾、日本、韓国用です。 テレビシステム...
  • Seite 310 ビデオカメラモード ( ) のメニュー項目 -  項目 オプション 説明 ビデオ解像度を WEB (320x240) ピクセルに設定します。 ビデオサイズ ビデオ解像度を STD (640x480) ピクセルに設定します。 (Video Size) ビデオ解像度を DVD (720x480) ピクセルに設定します。 写真の解像度を 3 メガピクセルに設定します。 画像サイズ 写真の解像度を 5 メガピクセルに設定します。 (Image Size) 写真の解像度を 12 メガピクセルに設定します。 スタビライザー オン/オフ オンにして、手ぶれによる画像のブレを最小限にします。 (Stabilizer) (On/Off)...
  • Seite 311 ビデオカメラモード ( ) のメニュー項目 - 項目 オプション 説明 ストロボは発光しません。 オフ(Off) ストロボ 自動(Auto) ストロボは、明るさが足りない場合に自動的に発光します。 (Flashlight) オン(On) ストロボは撮影する度に発光します。 オンに設定すると、LED ライトが常に点灯します。自動に設定す 録画専用LED オン/自動/オフ ると、暗い場所でビデオ撮影する場合に点灯します。またはオフに (Video Light) (On/Auto/Off) します。 アイコン表示 オン/オフ OSD アイコンの表示を有効/無効にします。 (Icon Display) (On/Off) この設定を有効にすると、背景が暗い場所で写真撮影できます。 夜景ショット オン/オフ 暗い場所で写真を撮影すると、シャッター速度が遅くなるため、手ぶ (Nightshot) (On/Off) れによるブレを防ぐために、三脚をお使いになることをお勧めします。 注記:夜景ショット(Nightshot)を有効にするとノイズが増えます。 日付スタンプ...
  • Seite 312 自分の作品モード ( ) のメニュー項目 項目 オプション 説明 1 枚削除(Delete はい/いいえ 選択した写真、ビデオ、オーディオファイルを削除します。 One) *1,2,3,4 (Yes/No) 現在のメディアに保存されている写真、ビデオ、オーディオファイル すべて削除(Delete はい/いいえ All) をすべて削除します。 *1,2,3,4 (Yes/No) ファイルプロテクト オン/オフ 選択したファイルの保護を有効/無効にします。 (Lock File) *1,2,3,4 (On/Off) ビデオカメラの 2 枚のメモリカードを挿入して、この機能を使って すべてのファイルを現在のカードから未使用のカードにコピーする ファイルのコピー ことができます。 (Copy File) 注記: 1) この機能を使用するには 2 枚のカードを挿入する必要が *1,2,3,4 あります。...
  • Seite 313 特定のモデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 ミュージックプレーヤーモード ( ) のメニュー項目 項目 オプション 説明 現在のリストにあるすべての曲を繰り返します。 すべて(All) シングル(Single) 現在のタイトルを何度も繰り返します。 繰返し(Repeat) ランダム(Random) 現在のリストにあるすべてのタイトルをランダムに繰り返します。 繰り返しません。 オフ(Off) メニューで、あらかじめ定義された EQ 設定から選択します。再生 オフ(Off) ~ 15 する音楽に最適な EQ を設定したり、EQ をオフにして原音を楽 EQ 設定 しむこともできます。 左右両方のチャンネルのサウンド信号を処理して、ステレオ出力を ステレオ 作り出します。両方のチャンネルにモノ信号が含まれる場合は、出 (Stereo) 力はモノになります。 左チャンネルのサウンド信号を処理して、右チャンネルの信号をバ 左(Left) イパスします。 効果(Effect) 右チャンネルのサウンド信号を処理して、左チャンネルの信号をバ 右(Right)...
  • Seite 314 ファイルをコンピュータにコピーする ビデオカメラをコンピュータに接続する コンピュータの電源を入れて、付属の USB ケーブルをコンピュータの USB ポートに接続しま す。コネクタとポートが正しく揃っていることを確認します。 USB ケーブルのもう一方の端をビデオカメラに接続します。ビデオカメラの電源を入れます。次 の 2 つの項目が画面に表示されます: : ディスク(Disk)(リムーバブルディスク)。 : プリンタ(Printer)。 [ディスク(Disk)] を選択し、OK ボタンを押して確定します。 Windows 000/XP をお使いのお客様へ: コンピュータからビデオカメラを取り外す場合は、次の手順に従ってください: . システムトレイの をダブルクリックします。 (USBディスク)をクリックし、次に「停止」をクリックします。 3. 確認画面が表示されたら、ビデオカメラを選択して「OK」をクリックします。 4. 画面上の指示に従って、コンピュータからビデオカメラを安全に取り外します。...
  • Seite 315 リムーバブルディスクのファイルフォルダ ビデオカメラをコンピュータに接続 し、リムーバブルディスクとして設定 すると、「マイコンピュータ」にリムー バブルディスクアイコンが表示され ます。リムーバブルディスクはビデオ カメラのストレージメディアを表しま す。ディスクにすべての録画や録音 があり、ファイルをコンピュータにコピ ーできます。 ファイルの保管場所については次 の図を参照してください。 マルチメディアファイル用 MP3 ファイル用...
  • Seite 316 付録 - 1 トラブルシューティング -  ビデオカメラを使用している場合: 問題 原因 解決方法 バッテリを交換するか、充電し バッテリの残量がありません。 ます。 ビデオカメラの電源が正常に 入らない。 バッテリが正しく取り付けられてい バッテリを取り付け直します。 ません。 SD/MMC カードまたは内部メモリ メモリが足りません。 に空き容量を作ります。 シャッターボタンや録音・録画 ビデオカメラがストロボを充電して ストロボが完全に充電されるまで ボタンを押しても写真やビデオ います。 お待ちください。 クリップを撮影できない。 「書き込み禁止」の SD カードを使用 SD カードを書き込み可能に設 しています。 定します。 バッテリアイコンがバッテリ残量が低ない ストロボを使用できない。ビデ ことを示している場合は、電圧が足り バッテリを交換するか、充電し オを撮影できない。...
  • Seite 317 トラブルシューティング -  ビデオカメラを使用している場合: 問題 原因 解決方法 写真やビデオクリップの撮影後にメ ビデオカメラが特定のカードを使用 録画したファイルを削除してい モリカードを挿入すると、この問題が しています:見つからない録画は内 ないのに、自分の作品モードで 発生します。メモリカードを取り出し 部メモリまたは他のカードに保存さ ファイルを見つけられない。 たり、メモリカードを交換すると、ファ れています。 イルにアクセスできます。 バッテリを収納部から一度取り出し 操作中に、ビデオカメラがどの ビデオカメラのソフトウェアエラーが て、取り付け直します。その後、ビデ 操作にも応答しない。 原因です。 オカメラの電源を入れます。 フォーカスが正しく設定されてい フォーカスを正しい位置に調整 撮影した写真がぼやけている。 ません。 します。 ストロボを使用します。ビデオクリ 撮影した写真またはビデオクリッ ップを撮影する際に、光源を追加 撮影場所の明るさが足りません。 するか、または LED ライトを有効 プが暗過ぎる。 にします。 液晶画面またはコンピュータ...
  • Seite 318 トラブルシューティング - 3 ビデオカメラをコンピュータまたはテレビに接続している場合: 問題 原因 解決方法 Direct X 9.0 以上をインストールし ドライバまたはソフトウェアがコン コンピュータでビデオクリップを表示 ます。http://www.microsoft.com ピュータにインストールされてい できない。 から必要なファイルをダウンロードし ません。 てください。 テレビにビデオカメラを接続しても、 ビデオカメラがテレビに正しく接続さ ビデオカメラをテレビに正しく接続 テレビ画面が表示されない。 れていません。 し直します。 [USB モード(USB Mode)] オプ [USB モード(USB Mode)] が [プリ コンピュータに接続してもビデオカメラ ションを [メニュー(Menu)] に設 が応答しない。 ンタ(Printer)] に設定されています。 定します。...
  • Seite 319 容量一覧表 ビデオ(時間:分秒) オーディオ(時間:分秒) メモリ DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) 標準 高 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” フラッシュ(MB) SD/MMC カード(6MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” SD/MMC カード(MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” SD/MMC カード(GB) 40’36” 53’05” 4:20’01” 12:47’05” 6:23’32” SD/MMC カード(4GB) 4:29’31” 4:40’08” 24:18’16”...
  • Seite 320 仕様 -デジタルビデオカメラ(ビデオ解像度) DVD (70x480)、最大 30fps STD (640x480)、最大 30fps WEB (30x40)、最大 30fps -デジタルカメラ(ハードウェア解像度)  Mega;  Mega; 3 Mega -センサー解像度: メガピクセル (x 44 ピクセル) -ファイル形式:ASF/ JPEG/ MP3/ WAV -内蔵メモリ:3 MB フラッシュメモリ(ストレージ用0 MB) -外部メモリ:デュアルスロット付き SD カード(それぞれ最大 4G) -液晶ディスプレイ:3.0 インチ液晶ディスプレイ -レンズ:固定、3 段階 -デジタルズーム:6 倍 -ストロボ:写真用(自動/ オン/ オフ)...
  • Seite 321 システム要件 Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4、1.5GHz または同等 256MB の RAM(512MB を推奨) 64MB の RAM 付きビデオカード、最低 24bit (トゥルーカラー)のディスプレイ用 4 倍速度 CD ROM 以上 Direct X 9.0c 以上および Windows Media Player Codecs USB コネクタ...
  • Seite 322 付録 - 2 ArcSpft MediaConverter™の使用について はじめに ArcSoft MediaConverterは強力なオールインワン型マルチメディアファイルコンバータです。こ のユーティリティを使うと、写真、ビデオおよび音楽ファイルをお使いのポータブルデバイスに適し たフォーマットに素早く、かつ簡単に変換することができます。また、複数のファイルやファイルタイ プを一度に変換可能です。とても簡単で、変換に必要な手順は3つだけです。(詳細は「変換 後のファイル」セクションを参照してください。) システム要件 MediaConverterをインストールおよび実行するには、以下の最低システム要件を満たしてい る必要があります。 Microsoft Windows 2000/XP(HomeまたはProfessional) 50MB以上のハードドライブ空き容量 256MB以上のRAM DirectX 9(DirectX 9c推奨) Microsoft Windows Media Player 10(WMAおよびWMVファイルの変換用) Microsoft Windows 2000/XP(HomeまたはProfessional) Apple QuickTime 6.5(MOVファイルの変換用)...
  • Seite 323 サポートされているファイルフォーマット ビデオ ビデオファイルは、MPEG-4エンコードAVIファイル、MPEG-4エンコードASFファイルとして変換 され、指定の場所にコピーされます。 変換がサポートされているファイルタイプ - AVI(Microsoft Video 1フォーマット、Cinepak、Intel Indeo、未圧縮など) - MPEGのMPEG-1、MPG、MPE - AVIフォーマットのMPEG-4 - ASFのMPEG-4 - WMV - RM - QuickTime MOV QuickTime MOVおよびWMVファイルの変換には、それぞれQuickTime 6.5および Windows Media Player 10以降が必要です。 エクスポートがサポートされているファイルタイプ - AVI (MPEG-4 SP) - ASF(MPEG-4 SP)
  • Seite 324 変換後のファイル...
  • Seite 325 ステップ 1:メディアファイルの選択 変換するファイルの追加 1 �����の追加��������す� �����の追加��������す� ����の追加��������す� ��������す� �������す� 2 �������������す�変換���ファイルのフ�ル����������� �������������す�変換���ファイルのフ�ル����������� ������������す�変換���ファイルのフ�ル����������� ����������す�変換���ファイルのフ�ル����������� ���������す�変換���ファイルのフ�ル����������� �� a. �ファイルの�イ���ル��������������ファイルの���フ�ル� �ファイルの�イ���ル��������������ファイルの���フ�ル� ファイルの�イ���ル��������������ファイルの���フ�ル� ��ル��������������ファイルの���フ�ル� �ル��������������ファイルの���フ�ル� �にかけ��だ��� b. �レ�ュ�機能������ハイライ�����るファイル�あ��の欲��ファイ ルであること�確認���だ���ファイル�再生�自動に�始���すよう��� �� � ���レ��������������だ��� �������������だ��� ������������だ��� 3 追加���ファイル�すべ�追加��る�で�以上の�テ�� 1と�テ��2�繰り返� �す����以上の方法以外に��ログラム�イ���のファイル����の�ラ�グ ・���・�ロ��ファイルすること�でき�す� ファイルの削除 ���からファイル�削除するとき�����イ���ハイライ������� ����イ���ハイライ������� ���イ���ハイライ������� ��イ���ハイライ�������...
  • Seite 326 ステップ 2:変換先の選択 �イ����������変換���ファイル�保存���位置�選択�� �だ����フ�ル�の保存位置は�C:\Documents and Settings\[current user]\ My documents\ArcSoft MediaConverter�です��か���ら�あ��は�ぶん 携帯機器にファイル�保存���で�ょう�このとき�装置�接続����るこ と�確認���� �イ����������適切�フ�ル���選んで�だ ��(通常は外付け����にあり�す�)� 設定 ArcSoft規定値 こ�は既定の設定です�選択����バイ�に従っ���ログラムは自動的に変 換パレ����設定��す� カ��ム変換設定の�� �イ�������することによっ��様々��ログラム設定に��セ�で き�す� この��ショ����することによっ��手動で様々�変換パラ���設定でき �す�...
  • Seite 327 ���設定 ���・ファイル�変換するとき���つかの異�っ�パラ���あり�す� - ファイル形式(MPEG-4���化��AVIファイルか���はMPEG-4���化��ASFフ ァイル) - 解像度(��ショ�は QVGA (320 x 240)とVGA (640 x 480)�あり�す) - ビデオ・ビットレート(��ショ�は 2.0 MB�2.5 MBと3.0 MB�あり�す) - オーディオ・ビットレート(��ショ�は 96 KB�128 KB�192 KB�あり�す) - 1秒あたりのフレーム数(��ショ�は[in fps] 15.00�20.00�24.00�25.00と29.97�あり �す) - オーディオ・サンプルレート(��ショ�は44.1 kHzと48 kHz�あり�す) 様々�確認/修正�行っ����別名で保存���保存�又は�キャ�セル�� 選択����イ������に戻り�す�変更内容�保存するとき��別名で保 存”又は�保存���������だ����も�け�ば��キャ�セル��� ������だ��� ステップ 3:変換 準備�でき���ら��変換������������ファイル変換��始��...
  • Seite 328 カムコーダで変換したASFファイルを再生する ArcSoft MediaConverterを使って変換したビデオクリップまたは動画(ASFフォーマットのMPEG- 4のみ)をMPEG-4デジタルカムコーダで再生するには、次の手順に従います。 手順 カムコーダのカードスロットにSD/MMCカードを挿入し、USBケーブルを使ってカムコーダをPCに 接続します。詳細は、「カムコーダをPCに接続する」の説明を参照してください。 手順 PC上でMediaConverterを使って変換したASFファイルをカムコーダに保存します。 1 変換したASFファイルをコピーします。 2 Windowsエクスプローラを開いて、「マイコンピュータ」の「リムーバブルディスク」を探します。 3 リムーバブルディスクのアイコンをダブルクリックします。 4 DCIMファイルフォルダをダブルクリックします。 5 100MEDIAファイルフォルダをダブルクリックします。 6 ファイルを100MEDIAファイルフォルダに貼り付けます。 7 ファイル名を「CLIP****.ASF」に変更します。 **** は0001~9999の4桁の数字です。 カムコーダが100MEDIAに保存されているファイルを特定できるように、ファイル名はカムコーダの命 名規則に従っていなければなりません。 手順3 今、あなたは、カムコーダを使って、大きい液晶モニターより、ビデオクリップか映画を楽しむことが できます。 このパッケージのArcSoft MediaConverterは、お使いのデジタルカムコーダ向けにカスタマイズ されています。製品情報については、ウェブサイト(http://www.arcsoft.com)をご覧ください。...
  • Seite 329 한국어...
  • Seite 330 감사의 말씀: 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 저희는 제품 개발에 많은 시간과 노력을 들였습니다. 다년간 고장 없이 사용하실 수 있기를 바 랍니다. 안전 주의사항: 1. 캠코더를 떨어뜨리거나 구멍을 내거나 분해하지 마십시오. 그렇지 않으면 제품 보증이 무 효됩니다. 2. 물에 접촉하지 않도록 하고 사용 전에 손의 물기를 닦으십시오. 3.
  • Seite 331 시작하기 캠코더 각 부분의 명칭 SD 카드 슬롯 초점 스위치 LCD 디스플레이 모드/돌아가기 버튼 스피커 조이스틱/OK 버튼 LED 표시등 메뉴 버튼 전원 버튼( ) 디스플레이/빨리 보 기 버튼 전지/SD 카드함 4방향 조이스틱 확대 (캠코더 모드) 플래시 토글 촬영 보조등 토글 축소...
  • Seite 332 전지 넣기/꺼내기 그림과 같이 전지함 덮개를 밀어 엽니다. 그림과 같이 리튬이온 전지를 전지함에 넣습니다. 전지의 금속 접점이 전지함 안 의 접점에 맞추어져야 한다는 것을 유의하십시오. 낙하 방지 레버가 딱 들어맞았는지 확인하십시오. 전지함 덮개를 다시 덮습니다. 전지를 꺼내려면 낙하 방지 레버를 아래쪽으로 밀 고...
  • Seite 333 전지 충전하기 - 어댑터 사용 전원 케이블의 작은 쪽 끝을 캠코더의 USB 포트에 연결합니다. AC 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으면 충전시 시작됩니다. 충전 중에는 LED가 적색 으로 켜집니다. 전지가 완전히 충전되면 LED가 꺼집니다. 어댑터로 충전 중일 때 캠코더를 켜고 사용할 수 있습니다. LCD의 아이콘이 충전 중임을 나타 냅니다.
  • Seite 334 SD/MMC 카드(옵션) 사용하기 본 캠코더는 자체 내장 메모리 외에도 Secure Digital (SD) 카드 또는 MultiMedia Card (MMC) 카드에 데이터 를 저장할 수 있습니다. 메모리 카드를 끼워넣으려면 카드가 슬롯 기부에 닿을 때까지 서서히 미십시오. (빗 각의 모서리가 올바르게 맞추졌는지 확인하십시오.) 카 드를...
  • Seite 335 스트랩(옵션) 부착하기 그림과 같이 스트랩 홀더에 스트랩을 뀁니다. 그림과 같이 스트랩의 다른 쪽 끝을 고리에 꿰면 언제라도 캠코더를 손쉽게 휴대 할 수 있습니다.
  • Seite 336 기본 조작 캠코더 전원 켜고 끄기 캠코더를 켜거나 끄려면 전원 버튼을 2초 동안 누르십 시오. 전원 버튼 전원 버튼을 눌러도 캠코더가 켜지지 않으면 다음을 점검하십 시오. . 캠코더에 리튬이온 전지가 설치되어 있다. . 설치한 전지에 충분한 전력이 남아있다. 3. 설치한 전지의 금속 접점이 전지함 안의 접점에 올바르게 맞추어져...
  • Seite 337 시간 설정하기 )로 전 캠코더를 켜고 설정(Settings) 모드( 환합니다. 조이스틱을 사용하여 [시계(Clock)] 항목을 선 택한 후 OK를 누르거나 조이스틱을 오른쪽으 로 움직여 선택을 확인합니다. 값을 조절하려면 조이스틱을 위아래로 움직 입니다. 필드 사이에서 이동하려면 조이스틱 을 좌우로 움직입니다. 모든 설정을 마쳤으면 OK를 눌러 설정을 확인합니다. 언어...
  • Seite 338: 비디오 클립 촬영하기

    비디오 클립 촬영하기 기록 버튼 초점 스위치 모드 버튼 조이스틱/OK 조이스틱/OK )로 전환합니다. 캠코더를 켜고 캠코더(Camcorder) 모드( 초점을 적절히 조절합니다. 모드 거리 79” ~ ( 200cm ~ 마이크로 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 기본 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) 매크로( 기록...
  • Seite 339 스틸 사진 촬영하기 셔터 버튼 초점 스위치 모드 버튼 조이스틱/OK 조이스틱 )로 전환합니다. 캠코더를 켜고 캠코더(Camcorder) 모드( 초점을 적절히 조절합니다. 모드 거리 79” ~ ( 200cm ~ 마이크로 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 기본 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) 매크로( 조이스틱을...
  • Seite 340 음성 클립 녹음하기 기록 버튼 모드 버튼 조이스틱/OK 조이스틱/OK 캠코더를 켜고 음성 리코더(Voice Recorder) 모드( )로 전환합니다. 기록 버튼을 눌러 녹음을 시작합니다. 녹음 중에 조이스틱을 위아래로 움직여 사 운드 볼륨을 조절하거나 OK를 눌러 녹음을 일시 중지/계속할 수 있습니다. 녹음을 중지하려면 기록 버튼을 다시 누릅니다. OK 버튼을...
  • Seite 341 재생 파일 재생하기 캠코더를 켜고 내작업(My Works) 모드( )로 전환합니다. 내작업(My Works) 모드로 들어가면 표시할 파일 형식을 선택하라는 메시지가 나 타납니다. 이미지(Image): 사진과 비디오 표시 비디오(Video): 비디오만 표시 사진(Picture): 사진만 표시 보이스(Voice): 음성 클립 표시 내작업(My Works) 모드에서 조작하기: 파일 형식/보기 버튼...
  • Seite 342 OSD 디스플레이 - 내작업 모드 전지 용량 모드 아이콘 저장 아이콘 파일 형식: 파일 보호됨 사진: (보호되어 있지 않으 비디오: 면 표시되지 않음) 오디오: 현재 파일/총 파 일 수 버튼 설명 목록 보기 파일 잠그기/파일 복사하기 파일을 잠그도록 설정하면 실수로 파일이 삭제되는 것을 방지할 수 있습니다. 파일 을...
  • Seite 343 일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. 음악 MP3 파일 복사하기 컴퓨터를 켜고 USB 케이블의 한쪽 끝을 컴퓨터에 연결합니다. 커넥터와 USB 포 트가 올바르게 맞추졌는지 확인하십시오. 캠코더를 켜고 USB 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결합니다. 팝업 메뉴에서 [디스크(Disk)] 항목을 선택한 후 OK를 누르거나 조이스틱을 오른쪽으로 움직여 선택을...
  • Seite 344 일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. 음악 재생하기 모드/돌아가기 버튼 조이스틱/OK 캠코더를 켜고 음악(Music Player) 모드( )로 전환합니다. MP3 파일은 앨범이나 음악가별로 정렬됩니다. 앨범과 음악가 속성은 특정 MP3 파일과 함께 저장된 ID3 태그에 의해 구성됩니다. 음악(Music Player) 모드에서 조작하기: 파일...
  • Seite 345 일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. 가사 표시하기 가사 표시와 함께 MP3 곡을 재생할 수 있습니다. 이 기능을 활성화하려면 LRC 형식 파일을 [음악] 폴더에 복사하고 LRC 파일의 이름을 곡명과 같게 바꾸어야 합니다. 예 를 들어 곡명이 ABC.MP3라면 LRC 파일 이름은 ABC.LRC이어야 합니다. 인터넷에 서...
  • Seite 346 게임 하기 게임 하기 캠코더는 3개의 작은 게임을 제공합니다. )로 전환합니다. 캠코더를 켜고 게임(Game) 모드( 게임을 선택합니다. 이름 목표 조작 1) 조이스틱을 왼쪽/오른쪽으로 눌러 레벨을 설정합니다. OK를 눌러 시작합니다. 빈 칸을 숫자로 채 워서 각 줄과 각 3x3 2) 조이스틱을 사용하여 빈 칸을 선택합니다. 구역이...
  • Seite 347 TV 로 보기 TV에 캠코더 연결하기 실시간 화면 출력을 위해 포함된 AV 케이블로 캠코더와 TV를 연결하십시오. 비디오 클립, 스틸 사진 및 오디오 녹음을 TV에서 곧바로 재생하여 가족 및 친구와 함께 감 상할 수 있습니다. AV 모드 TV 출력 포트 비디오 오디오...
  • Seite 348 일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. TV 프로그램 또는 DVD 녹화하기 TV 또는 DVD 플레이에 캠코더 연결하기 고급 MPEG-4 디지털 비디오 녹화 기술로 AV-IN 케이블을 통해 TV 프로그램을 녹화 할 수 있습니다. AV 입력 포트 비디오 오디오 TV나 DVD 플레이어를 켭니다. AV 케이블의...
  • Seite 349 고급 조작 메뉴 사용하기 메뉴 항목은 캠코더 기능을 세부 조정할 수 있는 몇 가지 옵션을 제공합니다. 다음 표는 메뉴 조작에 관 한 자세한 설명입니다. 작업 동작 메뉴 버튼을 누릅니다. 설정(Settings) 모드에서는 이 단 각 모드에서 메뉴를 열려면 계가 불필요하다는 것을 유의하십시오. 강조...
  • Seite 350 설정 모드( ) 메뉴 항목 -  항목 옵션 설명 장치에 연결하면 캠코더가 원하는 연결 모드를 선택 메뉴(Menu) 할 수 있는 메뉴를 표시합니다. AV 출력(AV 장치에 연결하면 캠코더가 [헤드폰(Headphone)] 모드 헤드폰 Out) (Headphone) 로 자동으로 들어갑니다. 장치에 연결하면 캠코더가 [TV출력(TV Out)] 모드로 TV출력(TV Out) 자동으로...
  • Seite 351 캠코더 모드( ) 메뉴 항목 -  항목 옵션 설명 비디오 해상도를 WEB(320x240 픽셀)으로 설정합니다. 비디오 사이즈 비디오 해상도를 STD(640x480 픽셀)로 설정합니다. (Video Size) 비디오 해상도를 DVD(720x480 픽셀)로 설정합니다. 사진 해상도를 3메가 픽셀로 설정합니다. 이미지 크기 사진 해상도를 5메가 픽셀로 설정합니다. (Image Size) 사진...
  • Seite 352 캠코더 모드( ) 메뉴 항목 -  항목 옵션 설명 끄기(Off) 플래시가 비활성화됩니다. 스트로브 자동(Auto) 조명이 불충분할 때 플래시가 자동으로 발광합니다. (Flashlight) 켜기(On) 촬영할 때마다 플래시가 강제로 발광합니다. LED 보조등이 항상 켜지도록 설정하거나 어두운 환경에 촬영 보조등 켜기/자동/끄기 서 비디오를 촬영할 때 자동으로 켜지도록 설정하거나 끕 (Video Light) (On/Auto/Off) 니다.
  • Seite 353 내작업 모드( ) 메뉴 항목 항목 옵션 설명 하나 삭제(Delete 예/아니오 선택한 사진, 비디오 또는 오디오 파일을 삭제합니다. One) (Yes/No) *1,2,3,4 모두 삭제(Delete 예/아니오 현재의 매체에 저장된 사진, 비디오 및 오디오 파일을 All) (Yes/No) *1,2,3,4 모두 삭제합니다. 파일 잠금(Lock 켜기/끄기 선택한...
  • Seite 354 일부 모델에만 있습니다. 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오. 음악 모드( ) 메뉴 항목 항목 옵션 설명 모두(All) 현재 목록의 모든 곡을 반복 재생합니다. 싱글(Single) 현재 곡을 반복 재생합니다. 반복(Repeat) 랜덤(Random) 현재 목록의 모든 곡을 무작위 순서로 반복 재생합니다. 끄기(Off) 반복 재생하지 않습니다. 메뉴에서...
  • Seite 355 PC 에 파일 복사하기 PC에 캠코더 연결하기 컴퓨터를 켠 후 포함된 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다. 커넥터 와 포트가 올바르게 맞추졌는지 확인하십시오. USB 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결합니다. 캠코더를 켜면 화면에 다음 두 개 항목이 나타납니다. : 디스크(이동식 디스크) : 프린터...
  • Seite 356 이동식 디스크의 파일 폴더 캠코더를 컴퓨터에 연결하 고 이동식 디스크로 설정하면 “내 컴퓨터”에 이동식 디스크 아이콘이 나타납니다. 이동식 디스크는 실제로 캠코더의 저 장 매체를 나타냅니다. 디스 크에서 모든 파일을 찾아 컴 퓨터에 파일을 복사할 수 있 습니다. 파일 저장 위치에 대해서는 오 른쪽의...
  • Seite 357 부록 - 1 문제 해결 -  캠코더를 사용할 때 문제 원인 해결책 전지를 교체하거나 재충전 전지가 소진되었습니다. 캠코더가 정상적으로 켜지 하십시오. 지 않습니다. 전지가 잘못 설치되어 있습니다. 전지를 다시 설치하십시오. SD/MMC 카드나 내부 메모 메모리가 부족합니다. 리에서 필요한 메모리 공간을 확보하십시오.
  • Seite 358 문제 해결 -  캠코더를 사용할 때 문제 원인 해결책 사진이나 비디오를 촬영한 후 촬영한 파일을 삭제하지 캠코더가 어떤 카드를 사용하 에 메모리 카드를 끼워넣으면 않았는 데도 내작업(My 고 있습니다. 손실된 파일은 내 이런 일이 발생할 수 있습니다. Worsk) 모드에서 찾을 수 부...
  • Seite 359 문제 해결 - 3 PC 또는 TV에 캠코더를 연결할 때 문제 원인 해결책 이 문제를 해결하려면 DirectX 9.0 이상을 설치하십시오. 컴퓨터에 드라이버나 소프 컴퓨터에서 비디오 클립을 볼 http://www.microsoft.com으로 트웨어가 설치되어 있지 않 수 없습니다. 습니다. 이동하여 필요한 파일을 다운 로드하십시오. 캠코더를...
  • Seite 360 용량 표: 비디오(시:분’초”) 오디오(시:분’초”) 메모리 DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) 기본 고 플래시( MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” SD/MMC 카드(6 MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” SD/MMC 카드( MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” SD/MMC 카드( GB) 40’36” 53’05” 4:20’01” 12:47’05” 6:23’32”...
  • Seite 361 제품 명세 -디지털 비디오 캠코더(비디오 해상도) DVD(70x480), 최대 30fps STD(640x480), 최대 30fps WEB(30x40), 최대 30fps -디지털 스틸 카메라(하드웨어 해상도) 메가, 메가, 3메가 -센서 해상도: 메가픽셀(x44 픽셀) -파일 형식: ASF/JPEG/MP3/WAV -내부 메모리: 3 MB 플래시 메모리(저장에 0 MB) -외부 메모리: 듀얼 슬롯 SD 카드(각각 최대 4G) -LCD 화면: 3.0인치...
  • Seite 362 시스템 요구 사항 Microsoft Windows 2000/ XP 펜티엄 4, 1.5 GHz 이상 256 MB의 RAM(512 MB 권장) 최소 24비트(트루 컬러) 디스플레이에 적절한 64 MB의 RAM을 갖춘 비디오 카드 4배속 이상의 CD-ROM 드라이브 DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media Player 코덱 USB 커넥터...
  • Seite 363 부록 - 2 ArcSoft MediaConverter™ 사용법 소개 ArcSoft MediaConverter는 강력한 올-인-원 멀티미디어 파일 변환기입니다. 이 유틸리티는 사진, 비디오 및 음악 파일을 이동식 장치에서 사용하기에 최적인 형 식으로 빠르고 쉽게 변환합니다. 여러 파일 및 파일 형식을 동시에 변환할 수 있 습니다. 아주 쉽습니다! 간단한 3단계만 수행하면 됩니다. (더 자세한 사항은 “파 일...
  • Seite 364 지원되는 파일 형식 비디오 비디오 파일은 MPEG-4 인코디드 AVI 파일 또는 MPEG-4 인코디드 ASP 파일로 변환되어 선택한 위치에 복사됩니다. 지원되는 변환 파일 형식 - AVI(Microsoft Video 1 형식, Cinepak, Intel Indeo, 비압축 등) - MPEG, MPG, MPE 형식의 MPEG-1 - AVI 형식의 MPEG-4 - ASF 형식의...
  • Seite 365 파일 변환하기...
  • Seite 366 순서1: 미디어 파일 선택하기 대화상자에서 파일 추가하기 1 “미디어 추가하기” 버튼을 클릭하십시오. 2 “Open” 창이 나타나며, 변환하고자 하는 파일이 있는 폴더를 지정하여 파일을 선택합니 다. a. “파일 형식”을 사용하여 원하시는 포맷의 파일 만을 창에 표시하면 더욱 간단히 작업을 진행할 수 있습니다. b.
  • Seite 367 순서2 : 저장위치 선택하기 아이콘을 클릭하여 변환된 파일을 저장할 위치를 선택합니다. 프로그램이 설 정한 기본 저장 위치는“C:\Documents and Settings\[current user]\My documents\ ArcSoft MediaCon verter”입니다. 이 기능을 통해 저장을 원하시는 휴대 장치의 위 치로 설정을 하실 수도 있습니다. 하지만 이 경우에는 반드시 해당 휴대 장치가 연 결되었는지...
  • Seite 368 비디오 설정하기 비디오 파일을 변환하실 때는 몇 종류의 각기 다른 파라미터들을 선택할 수 있습 니다. - File Format (AVI 파일로 인코딩된 MPEG-4 파일 혹은ASF 파일로 인코딩된 MPEG-4 파 일) - Resolution (QVGA (320 x 240) 혹은 VGA (640 x 480) 선택가능) - Video Bitrate (2.0 MB, 2.5 MB, 혹은...
  • Seite 369 변환한 ASF 파일을 캠코더에서 재생하기 ArcSoft MediaConverter로 변환한 비디오 클립이나 동영상(ASF 형식의 MPEG- 4만)을 사용자의 MPEG-4 디지털 캠코더에서 재생하려면 다음 단계를 따르십시오. 단계 캠코더의 카드 슬롯에 SD/MMC 카드를 끼워넣고 USB 케이블을 통해 캠코더를 PC에 연결합니다. 더 자세한 사항은 “PC에 캠코더 연결하기”의 지침을 참조하 십시오.
  • Seite 370 简体中文...
  • Seite 371 敬告用户: 亲爱的用户,感谢您购买这款产品。 我们投入了大量时间和精力在这款产品的研发上,希望能免去您在维修上的麻烦。 安全事项: 1. 不要跌落、刺破或拆卸便携式摄像机;否则我们不负责保修。 2. 避免接触水、使用前把手擦干。 3. 不要将便携式摄像机曝露在高温或直接阳光照射下。否则可能损坏摄像机。 4. 小心使用便携式摄像机。避免用力挤压机身。 5. 为了您的个人安全,避免在暴风雨或雷电情况下使用。 6. 不要使用不同规格的电池。否则会导致潜在的严重损坏。 7. 长时间不使用时,请取出电池,因为变质的电池会影响摄像机的功效。 8. 出现漏电或失真图标时,请取出电池。 9. 请使用制造商提供的配件。 10. 将摄像机放置在远离儿童的位置。 本产品不能再使用时,不要与普通家用 废 弃 品 一 同 丢 弃 , 应 当 送 至 指 点 回 收 站。环境保护,人人有责。...
  • Seite 372 开始使用 摄像机部件 SD卡槽 焦距开关 LCD显示 模式/返回按钮 扬声器 操作/OK按钮 LED指示灯 菜单按钮 电源按钮( ) 显示/快速浏览按钮 电池/SD卡仓 四向操作 放大 (摄像模式) 触发闪光 触发LED视频灯 缩小 录制按钮 快门按钮 视频灯光 镜头 扬声器 闪光灯 话筒 USB接口 AV-in连接器 耳机/AV-out连接器 穿带孔 三脚架座 仅适用于某些选定机种。详细规格请参考包装盒上打印说明。...
  • Seite 373 装载电池 滑动电池仓盖,按照说明打开。 按照说明将锂离子电池插入电池仓。注意电池的 金属触点必须对应仓内的触点。 确保防坠杆到位。关闭仓盖。 若要取出电池,将电池防坠杆向下压,即可取出 电池。 第一次使用电池时,建议先放电,然后完全充电至少达8小时。 小心使用锂离子电池: • 将电池放在远离火源或高温的地方(超过40°F或60°C)。 • 不要跌落或试图拆卸电池。 • 如果长时间不使用电池,为了延长其使用寿命,请完全放电,然后至少每年充电一次。 采购其它电池: 此摄像机使用一节3.7伏-700mAh锂离子电池作为电源。可以在当地购买兼容的电池。 请勿用力强行取出电池,否则电池可能撞击并损害到电池盖。...
  • Seite 374 电池充电—使用适配器 将电源线较小的一端连接至摄像机USB端口。 将AC适配器插入墙壁出口,开始充电。充电时,LED显示红光。充电结束后, LED红光熄灭。 用适配器充电时,可以开机,也可以使用摄像机。LCD上有一个充电进程图标显示。不过这样 可能会延长充电时间。 电池充电—使用PC 启动计算机。将USB线的一端连接至计算机。 将USB线的另一端连接至摄像机,开始充电。充电时,LED显示红光。充电结束 后,LED红光熄灭。 给电池充电时不要启动摄像机,否则充电会被中止。...
  • Seite 375 使用SD/MMC卡(选配) 除了内置存储外,您购买的摄像机还可以将数据存储 在SD卡或MMC上。插入内存卡时,轻推内存卡,推 到槽底为止(确保斜角位置正确)。成功插入内存卡后, LCD上的存储图标会改变。取出内存卡时,轻推内存卡 会跳上来。然后将内存卡从槽内推出。 有个卡槽。存储图标会根据使用的卡槽变化: :使用内部存储 使用卡槽 :使用卡槽 :使用卡槽 使用卡槽 SD卡带写保护开关。当写保护开关设置在“锁定”位置时,卡会变 成不可写。为了确保摄像机的正常操作,插入SD卡前,请先将写保 解锁 护开关设置在“解锁”位置。 锁定 如果购买了一张新内存卡,建议在将数据存储到内存卡前先用 摄像机对内存卡进行格式化。 摄像机在处理数据时,不要取走SD/MMC卡。 插入了SD/MMC卡后,摄像机会将内存卡用作主要存储媒介。 存储在内置记忆体中的文件在SD/MMC卡被取走之前都是不可 访问的。...
  • Seite 376 系上绳带(选配) 如图所示,将绳带穿过穿带孔。 如图所示,将绳带的另一端穿过绳环,这样便可以随意携带摄像机了。...
  • Seite 377 基本操作 摄像机开机和关机 按下电源按钮2秒钟,开启或关闭摄像机。 按下按钮后,如果摄像机没有开启,请检查: 电源按钮 . 摄像机内是否放置了一节锂离子电池。 . 电池是否有足够电量。 3. 电池的金属触点是否对应仓内的触点。 如果长时间不使用摄像机,因为[关机]设置,摄像机会自动关 机。详见“高级操作”章节。 开关模式 摄像机提供多个使用模式。开启摄像机后,使用操作按 钮来选择您想要的模式。然后按下OK按钮确认。如果 模式按钮 想要向后切换模式,请按下模式按钮,然后重复以上操 作。 :设置—设定系统设置。 操作/ OK按钮 :摄像机—拍照;录像。 :我的作品—重放文件;删除/复制/锁定文件。 :录制机—录制声音片断。 :游戏—玩游戏。 :音乐播放器—播放MP3音乐。 :电影录制机—观看/录制AV-in图片。 在除设置和摄像模式以外的其它模式下,按下快门按钮便可切换到摄像模式。...
  • Seite 378 设置时间 开启摄像机并切换到系统设置模式( )。 使用操作按钮来选择[闹钟]项,然后按下OK (或者向右滚动操作按钮)确认。 向上/向下滚动操作按钮来调整数值。向左/向 右滚动操作按钮来切换操作。 所有操作结束后,按下OK按钮确认设置。 设置语言 开启摄像机并切换到系统设置模式( )。 使用操作按钮来选择[语言]项,然后按下OK (或者向右滚动操作按钮)确认。 向上/向下滚动操作按钮来选择语言。 操作结束后,按下OK按钮确认设置。...
  • Seite 379 录制影像片断 录制按钮 焦距开关 模式按钮 操作/OK 操作/OK 开启摄像机并切换到摄像模式( )。 调整合适的焦距: 模式 范畴 79” ~ ( 200cm ~ 微焦距 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 正常焦距 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) 宏焦距( 按下录制按钮开始录制。录制时,向上/向下滚动操作按钮来放大/缩小或者按下 OK按钮来暂停/恢复录制。 再次按下录制按钮停止录制。 按下快速浏览按钮观看刚刚录制的影像。检视如果觉得不满意,您可以按下菜单按钮,选择删除 该档案。 向右滚动操作按钮可以改变视频LED光的模式。 OSD显示器—录制影像 视频LED模式 夜间拍摄 闪光模式 白平衡模式 模式图标 电池寿命 存储图标 录制计时器 防震图示 影像分辨率 缩放表 图片分辨率 按钮提示...
  • Seite 380 拍摄一张静止图片 快门按钮 焦距开关 模式按钮 操作/OK 操作 开启摄像机并切换到摄像模式( )。 调整合适的焦距: 模式 范畴 79” ~ ( 200cm ~ 微焦距 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 正常焦距 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) 宏焦距( 向上/向下滚动操作按钮来放大/缩小图片,直到设置好恰当的图片。 按下快门按钮拍摄一张静止图片。 按下快速浏览按钮观看刚刚拍摄的图片。检视如果觉得不满意,您可以按下菜单按钮,选择删除 该档案。 向左滚动操作按钮可以改变闪光模式。 OSD显示器—摄像模式 视频LED模式 夜间拍摄 闪光模式 白平衡模式 模式图标 电池寿命 存储图标 自动计时器 防震图示 影像分辨率 图片分辨率 缩放表 录像编码...
  • Seite 381 录制一个声音片断 录制按钮 模式按钮 操作/OK 操作/OK 开启摄像机并切换到录音模式( )。 按下录制按钮开始录音。录音时,向上/向下滚动操作按钮来调整声音音量或者按 下OK按钮来暂停/恢复录音。 再次按下录制按钮停止录音。 按下OK按钮重放录制片断。 在录音模式下,您可以按下显示/快速浏览按钮,关闭显示并锁定按钮。若要解除锁定,请再次 按下显示/快速浏览按钮,同时依照屏幕显示指令操作。 OSD显示器—录音模式 当前文件/总文件 模式图标 电池寿命 声音片断 存储图标 加亮盒 按钮提示...
  • Seite 382 播放 播放文件 打开便携式摄像机电源并切换到作品模式( )。 进入作品模式后,提示选择显示文件类型: 图像:显示图片和视频。 视频:只显示视频。 图片:只显示图片。 语音:只显示语音片段。 作品模式下的操作: 按钮 功能 文件类型/查看 切换到全屏查看。如果选择的文件为视频或者音频 OK按钮 片段,开始播放文件。 文件缩略查看 操作按钮 移动文件高亮框。 录制按钮 切换到文件缩略查看。 全部(全屏) 操作按钮 左右移动,在文件之间转换。 操作按钮(上) 放大图片。 操作按钮(下) 缩小图片(当缩放比例大于1.0时)。 静止图片 当缩放比例大于1.0,按“确认”并使用操作按钮浏 OK按钮 操作 览放大的图片。再次按下“确认”按钮退出浏览模 按钮 式。 OK按钮 音频和视频 开始播放文件。 录制按钮 停止播放。 操作按钮(左/右) 向左或向右移动操作按钮可以快退或快进。...
  • Seite 383 OSD显示-作品模式 电池寿命 模式图标 存储图标 文件类型: 文件保护(如果没 图片: 有 文 件 保 护 该 图 视频: 标将不会出现) 音频: 当前文件/ 总文件数量 按钮提示 缩略查看 锁定一个文件 / 复制档案 通过对文件进行锁定,可以避免意外删除文件。锁定文件的操作如下: 使用操作按钮选择待保护的文件,然后按“菜单”按钮进入菜单状态。选择“锁定 文件”选项并按OK按钮(或者向右移动操作按钮)。 选择“On”按钮并按OK按钮(或者向右移动操作按钮)。 一个锁形( )图标出现在屏幕上,选择的文件被锁定。 锁定功能不能阻止文件被格式化。 若要从目前使用的记忆卡中,将档案复制到其它记忆卡,请按下“菜单”按钮,进 入功能选单。接着选取”复制档案[Copy File]”选项,按下OK按钮(或者向右移 动操作按钮)。请记住,您必须插入两张记忆卡,方可启用此功能。...
  • Seite 384 仅适用于某些选定机种。详细规格请参考包装盒上打印说明。 音乐播放器 复制MP3文件 打开电脑电源,将USB线缆一端连接到电脑上。确认接头和USB端口正确连接。 打开便携式摄像机电源并将USB线缆的另一端连接到摄像机上。从弹出的菜单中 选择“磁盘”选项并按OK按钮(或向右移动操作按钮)。 提示找到可移动磁盘。双击“我的电脑”,就可以看到可移动磁盘。如果没有 找到音乐文件夹,你可以在可移动磁盘上创建一个“音乐”文件夹,然后准备将 MP3文件复制到该文件夹中。 MP3文件必须放置在“音乐”文件夹中。 您可以将整个MP3档案文件夹拖曳到音乐 [Music]文件夹中,或是在音乐[Music]文 件夹中建立子文件夹,以便分类和储存您 的MP3档案。 MP3文件名的长度不能超过4个英文字 母(单字节字符包括空格)或者7个汉字 (双音节字符)。如果不按照上述原则进行 MP3的命名,便携式摄像机可能会出现播 放功能故障。...
  • Seite 385 仅适用于某些选定机种。详细规格请参考包装盒上打印说明。 播放音乐 模式/返回按钮 操作/OK 打开便携式摄像机电源并切换到音乐播放器模式( )。 MP3文件按照唱片或艺术家进行分类。唱片和艺术家属性由同MP3文件一起保存 的ID3标签组成。 音乐播放器模式下的操作: 文件类型 按钮 功能 OK按钮 开始播放曲目。 MP3 (没有播放) 选择曲目。 操作按钮(上/下) OK按钮 暂停/继续播放 调节音量。(音量刻度表出现后,也可以按操作 操作按钮(上/下) 按钮左/右键调整音量。) MP3 (正在播放) 向左/右拨动:在曲目间切换。 操作按钮(左/右) 向左/右长按:快退或者快进播放。 录制按钮 停止播放。 在音乐模式下,您可以按下显示/快速浏览按钮,关闭显示并锁定按钮。若要解除锁定,请再次 按下显示/快速浏览按钮,同时依照屏幕显示指令操作。...
  • Seite 386 仅适用于某些选定机种。详细规格请参考包装盒上打印说明。 显示歌词 在播放MP3音乐的同时还可以显示歌词。为了启用该项功能,你需要将LRC格式文 件复制到“音乐”文件夹中,并在匹配的歌曲后进行LRC文件命名。例如:一首歌曲 的名字为ABC.MP3,它的LRC文件名应为ABC.LRC。你可以通过互联网搜索歌词文 件。 LRC文件包含歌词文本以及时间标签,这样音乐和歌词才会同步。音乐播放器支持带 行时间标签的LRC文件。下面是一个LRC文件内容的示例: [00:01.16]Album:Voices (2005/10) [00:03.16]Title:Always be my baby [00:05.16]Written: [00:06.16]Music: [00:07.16]Arranged: [00:08.16]Sing:Mariah Carey [00:10.16]LRC Edit: [00:49.71]We were as one,babe [00:52.74]For a moment in time [00:55.68]And it seemed everlasting [00:58.31]That you would always be mine [01:01.89]Now you want to be free [01:04.77]So I\’ll let you fly [01:08.08]\’Cause I known in my heart, babe [01:10.43]Our love will never die, no [01:14.07][02:15.24][03:04.02][03:28.51]You\’ll always be a part of me [01:17.03][02:18.24][03:07.17][03:31.54]I\’am part of you indefinitely 歌词档案必须和配对的MP3档案放在同一个文件夹内。 时间标签的格式为分钟:秒:毫秒。 。 一行歌词可以有多个时间标签。 一般的文件是带.LRC扩展名的文本文件。 播放时不出现时间标签。...
  • Seite 387 玩游戏 玩游戏 便携式摄像机提供3款小型娱乐游戏。 打开便携式摄像机电源并切换到游戏模式( )。 选择游戏: 游戏名称 游戏目标 操作 目 的 是 把 所 有 的 空 格 用 1 到 9 填 上 , 而 1) 用操作按钮(左/右)设置游戏级别。按OK按 让每一个3x3的九宫 钮开始游戏。 格有1~9的数字,而 2) 用操作按钮选择空格。按OK按钮填数字。 所 有 直 排 和 横 排 的 3) 完成后,按录制按钮。...
  • Seite 388 在电视上查看显示内容 将便携式摄像机连接到电视上 用AV线连接摄像机和电视进行实时播放。你可以直接在电视上显示视频片段,静止图 片以及音频录音,和你的朋友、家人共同欣赏。 AV模式 TV输出端口 视频 音频 打开电视电源并切换到AV模式。 将AV线的音频和视频端连接到电视的视频/音频输入端口。 打开便携式摄像机电源。 将AV线的另一端和摄像机上的[TV输出]端口连接。 在弹出菜单上选择[TV输出]。按OK按钮进行确认。...
  • Seite 389 仅适用于某些选定机种。详细规格请参考包装盒上打印说明。 录制电视节目或者DVD 将便携式摄像机连接到电视或者DVD播放器上 借助先进的MPEG-4数字视频录制技术,你可以通过AV-IN线录制电视节目。 AV-IN端口 视频 音频 打开电视或者DVD机电源。 将AV线的音频和视频端和电视或者DVD机上的视频音频输出端口连接。(一般不需 要调节电视或者DVD机。请参考相关的操作说明书)。 将AV线的另一端和便携式摄像机的“AV-IN”端口连接。 打开摄像机电源并切换到电影录制模式( )。确认在电视或者DVD播放器上显示 的画面同时显示在摄像机的液晶监视器上。 按录制按钮开始录制。 再次按下录制按钮停止录制。 您可以按下显示/快速浏览按钮,检视刚刚录制的影片。检视觉得不满意,您可以按下菜单按 钮,选择删除该档案。 录制的影片也会出现在”作品”模式中。...
  • Seite 390 高级操作 使用菜单 菜单提供几个功能微调选项。详细操作见下表: 目的… 操作 按菜单按钮。注意:在设置模式下,这个操作是不必要 在每个模式下调出菜单 的。 移动高亮条 用操作按钮进行上下移动。 选择一个菜单选项后,按OK按钮或者向右移动操作按 确认一个选项/操作;进入子菜单 钮。 退出菜单 按菜单按钮或者模式/返回按钮。 系统设置模式的菜单选项( ) -  菜单项目 选项 说明 哔噼(Beep) 开关哔噼声。 开/关 导入电影 导入电影开关。 开/关 设置便携式摄像机没有进行操作时的自动关机时间。 电源关闭 如果选择“关”,摄像机会一直保持开机状态直到电 关闭-5分钟 池耗尽。 和个人计算机连接时,便携式摄像机显示一个菜单让 菜单 你选择需要的连接模式。 和个人计算机连接时,便携式摄像机自动进入“磁 USB模式 磁盘 盘”(可移动磁盘)模式。 和PictBridge兼容打印机连接时,便携式摄像机自动进 打印机 入“打印机”模式。...
  • Seite 391 系统设置模式的菜单选项( ) -  菜单项目 选项 说明 和设备连接时,便携式摄像机显示一个菜单让你选择 菜单 需要的连接模式。 和设备连接时,便携式摄像机自动进入 耳机 连接模 AV输出 耳机 式。 AV输出 和设备连接时,便携式摄像机自动进入 连接模 AV输出 式。 上下移动操作按钮调节时间。左右移动操作按钮可以 [时间设置] 时钟 在选项之间移动。完成时请按OK按钮。 [设置语言] 语言 设置OSD (屏幕显示)语言。 NTSC 该选项适用于美国,台湾,日本以及韩国地区。 电视制式 该选项适用于德国,英国,意大利,荷兰,中国,日 本以及香港地区。 50/60赫兹 闪烁频率 设置闪烁频率为50或60赫兹。详情见下表。 LCD亮度 1 ~ 4 设置LCD亮度。 LCD对比度 1 ~ 4 设置LCD对比度。 选择记忆卡...
  • Seite 392 摄像模式菜单选项( ) -  菜单项目 选项 说明 设置视频分辨率为WEB像素(320x240)。 影片分辨率 设置视频分辨率为STD像素(640x480)。 设置视频分辨率为DVD像素(720x480)。 设置图片分辨率为3M像素。 拍照分辨率 设置图片分辨率为5M像素。 设置图片分辨率为12M像素。 启用本功能可以将由于手抖动引起的图片模糊程度减少到最 摄像防震 开/关 低程度。 启用/禁用自动计时器。打开自动计时器,摄像机在按下快门 定时自拍 开/关 按钮后,开始拍摄前有10秒的时间延迟。 自动 摄像机自动调节白平衡。 晴朗 适合天气晴朗时的户外摄制。 阴天 适合阴天或者在阴影下摄制。 白平衡 适合有日光灯照明的室内环境下摄制或者在带高色温的环境 日光灯 中摄制。 适合白炽灯照明下的室内摄制或者在低色温环境中进行摄 白炽灯 制。 当前一张图片太亮或太暗时,手动调节曝光以获得更好的效 +2.0 ~ -2.0 曝光补偿 果。正值表示比普通亮度大;负值可以使图片更暗。 本设置可以让你在照片上添加定制的框架。LCD监视器上提 1 ~ 10 供10种背景框架。...
  • Seite 393 摄像模式菜单选项( ) -  菜单项目 选项 说明 关 关闭闪光灯。 闪光灯 自动 光线不足时闪光灯自动曝光 开 摄制时,闪光灯强制打开。 在黑暗的环境中摄制时,将LED灯设置为始终打开,自动开 视频灯光 开/自动/关 ,或者关闭。 图标显示 启用/禁用OSD图标显示。 开/关 启用这项设置可以让你在黑暗的背景下拍摄图片。由于在黑 暗环境中拍摄时快门的速度会下降,所以我们建议使用三角 夜景 开/关 架减少由于手抖动造成的图片模糊。 注意:夜摄功能打开后噪声增加。 日期打印 启用本功能在每张图片上盖上日期印记。 开/关 选择记忆卡 选择需要使用的存储卡。 卡1/卡2 当拍照分辨率设定超过5M时,就无法使用“像框”和“合成照”功能。 当拍照分辨率设定为10M以上时,就无法使用数字变焦功能。 “像框”和“合成照”功能彼此独立互斥。 “定时自拍”和“合成照”选项彼此独立互斥。还有,若您启动其中一个选项,接着又按下录 制按钮进行录影,则该设定将会被自动取消。...
  • Seite 394 作品模式下的菜单选项( ) 菜单项目 选项 说明 单一删除 删除选定的图片,视频或者音频文件。 *1,2,3,4 是/否 将存储在当前介质上的所有图片,视频以及音频文件全部 全部删除 *1,2,3,4 是/否 删除。 锁住档案 启用/禁用选定文件的保护。 开/关 *1,2,3,4 如果便携式摄像机插入两个存储卡,用这项功能可以将所 有文件从当前卡复制到未用卡上。 注意: 复制档案 *1,2,3,4 ) 必须插入两张存储卡。 ) 如果文件较大,复制的时间较长。 影像循环播放 动画循环播放 开始幻灯片播放拍摄的图片以及视频。 照片循环播放 选择记忆卡 选择需要使用的存储卡。 *1,2,3,4 卡1/卡2 *1:影像专用(影片和照片);*2:影片专用;*3:照片专用;*4:音效专用 录音模式下的菜单选项( ) 菜单项目 选项 说明 音量 设置音量。...
  • Seite 395 仅适用于某些选定机种。详细规格请参考包装盒上打印说明。 音乐模式下的菜单选项( ) 菜单项目 选项 说明 全部 重复播放当前列表中的所有曲目。 单曲 重复播放当前曲目。 重复 随机 随机播放当前列表中的所有曲目。 关闭 禁止重复播放。 从菜单中选择一个预定义的均衡器设置。你可以选择一个与正 关闭~15个均 均衡器 在播放的音乐最适合的均衡器设置,或者将均衡器关闭直接欣 衡器设置 赏音乐原味。 同时在左右声道处理声音信号,这样就可以产生立体声效果。 立体声 如果两个声道都只有单声道信号,那么输出即为单声道。 左声道 在左边声道上处理声音信号,对于右声道上的信号进行忽略。 音效 在右边声道上处理声音信号,对于左边声道上的信号进行忽略 右声道 。 人声消除 降低歌曲中的人声水平,这样产生类似卡拉OK的效果。 3D增强 关闭/低/中/高 设置3D增强级别。 选择记忆卡 选择使用的存储卡 卡1/卡2 录像片模式下的菜单选项( ) 菜单项目...
  • Seite 396 将文件复制到电脑上 将便携式摄像机和电脑连接 打开电脑,然后将USB线连接到电脑的USB端口。确认插头和端口连接完好。 将USB线另一端连接到摄像机上。打开摄像机电源。屏幕显示: :磁盘(可移动磁盘)。 :打印机。 。 选择[磁盘]并按OK按钮。 Windows 000/XP用户请注意: 如果要从电脑上断开连接设备,请遵循如下步骤: . 在系统托盘区双击图标 。 . 单击USB磁盘图标 ,然后单击“停止”。 3. 当确认屏幕出现时,选择设备并单击“确认”。 4. 根据屏幕上的提示将设备和电脑安全断开连接。...
  • Seite 397 可移动磁盘的文件夹 当便携式摄像机和电脑连接并 设置为一个可移动磁盘后,一 个可移动磁盘的图标就会出现 在“我的电脑”中。可移动磁 盘实际上代表便携式摄像机的 存储介质。在磁盘上你可以找 到所有存储的文档并可以把文 件复制到电脑上。 参考右图可以查看文件位置。 多媒体档案使用 MP3档案使用...
  • Seite 398 附录 -  故障排除 -  在使用便携式摄像机的过程中: 问题描述 原因 解决方案 电池没电。 替换电池或者充电。 不能正常打开电源。 电池安装错误。 重新安装电池。 在SD/MMC卡或者内存上释放 没有存储空间。 一些空间。 按 快 门 按 钮 或 录 制 按 钮 时,无法拍摄照片或者录 摄像机正在为闪光灯充电。 等待,直到闪光灯充电完毕。 制视频片段。 使用的SD卡处于保护状态。 将SD卡设置为读写状态。 如果电池图标显示电力低,由于 无法使用闪光灯或者无法 电力不足无法使用闪光灯或录制 替换电池或者充电。 录制视频。 视频。 液晶显示屏出现“内存错 使用“格式化”对存储卡进行 存储卡格式和摄像机无法兼容。 误”或者“存储卡错误” 格式化操作。...
  • Seite 399 故障排除 -  在使用便携式摄像机的过程中: 问题描述 原因 解决方案 当 你 拍 摄 照 片 或 者 视 频 片 段 摄像机正在使用某个卡:丢失 后,将存储卡插入时就会发生 没有删除文件,但是在“我 的信息保存在内存或者存储卡 这种情况。取出存储卡或者切 的作品”中无法找到文件。 上。 换存储卡后,可以找到保存的 文件。 取出并更换电池,然后打开摄 摄像机对操作没有响应。 软件故障。 像机电源。 拍摄的图片太模糊。 焦距设置错误。 调整焦距。 拍摄时使用闪光灯。在录制视 拍 摄 的 图 片 或 视 频 片 段 太 拍摄环境或者拍摄保存时的光...
  • Seite 400 故障排除 - 3 将便携式摄像机到电脑或者电视上的过程中: 问题描述 原因 解决方案 安装Direct X 9.0 或者更高版 本软件解决这个问题。文件下 在电脑上无法浏览视频片段。 电脑上没有安装驱动程序。 载地址http://www.microsoft. 摄像机和电视连接后,电视屏 和电视的连接错误。 将摄像机和电视重新连接。 幕上没有显示。 USB模式可能被设定为打印机 将 U S B 模 式 选 项 设 定 为 菜 单 摄像机和PC连接时没反应。 [Printer]。 [Menu]。 影音输出[AV Out]可能被设定 将影音输出[AV Out]选项设定 摄像机和电视连接时没反应。 为耳机[Headphone]。 为菜单[Menu]。...
  • Seite 401 容量表 视频(hh:mm’ss”) 音频(hh:mm’ss”) 存储器 QVGA 普通 高 Flash (MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” SD/MMC card (6MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” SD/MMC card (MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” SD/MMC card (GB) 40’36” 53’05” 4:20’01” 12:47’05” 6:23’32” SD/MMC card (4GB) 4:29’31”...
  • Seite 402 技术参数 -技术参数 -数码摄像机(视频分辨率) DVD (70x480),最大30fps STD (640x480),最大30fps WEB (30x40),最大30fps -数码静物摄影机(硬件分辨率) M;M;3M -传感器分辨率:M像素 (x44像素) -文件格式:ASF/JPEG/MP3/WAV -内存:3MB闪存(0MB可用来存储) -外部存储器:双槽SD卡(每卡最高可达4G) -LCD显示器:3.0” LCD -镜头:固定式,3级 -数码变焦:6X -闪光灯:拍照用(自动/开/关) -视频灯光:视频用(自动/开/关) -消除红眼(IGBT) -内置立体声耳机 -内置扬声器 -全功能音乐播放器 -语音录制 -3个内置游戏 -TV输出:支持NTSC/PAL色彩制式 -自动定时器:0秒 -电源自动关闭:/3/分钟自动关闭 -接口:USB.0海量存储 -电池:锂离子可充电电池(700mA或者更大容量) -尺寸(长x宽x高):03.8x68.0x.mm * 参数规格如有变动,恕不另行通知。...
  • Seite 403 系统要求 Microsoft Windows 2000/XP Pentium 4, 1.5GHz或者同等配置 256MB RAM(推荐512MB) 最低24位(真彩)显示带64MB RAM的视频卡 4X速CD ROM或者更高配置 Direct X 9.0c或者更高版本以及Windows Medua播放器编解码器 USB连接器...
  • Seite 404 附录 -  ArcSoft MediaConverter的指示说明 介绍 ArcSoft MediaConverter乃是一套强大的全功能多媒体档案转换程序。此 公用程序可快速且轻松地将相片、影片与音乐档案转换为最适合在您的可 携式装置上使用的档案格式。可同时转换多个档案与档案类型。真的很简 单! 只要三个步骤即可完成。 系统要求 若要安装及执行MediaConverter,您的系统必须符合下列最低要求: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) 50 MB硬盘空间 256 MB内存 DirectX 9 (建议安装DirectX 9c) Microsoft Windows Media Player 10 (供转换WMA与WMV档案) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) Apple QuickTime 6.5 (供转换MOV档案)
  • Seite 405 支持的档案格式 影片播放 影片档案会被转换为以MPEG-4编码的AVI档案或以MPEG-4编码的ASF档案并复制到 选择的位置。 支持转换的档案类型 - AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未压缩等等) - MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 - AVI格式的MPEG-4 - ASF格式的MPEG-4 - WMV - RM - QuickTime MOV 需要有QuickTime 6.5与Windows Media Player 10 或更新的版本来 分别转换QuickTime MOV与WMV档案。 支持汇出的档案类型 - AVI (MPEG-4 SP) - ASF(MPEG-4 SP)
  • Seite 406 转换档案...
  • Seite 407 第1步:选择媒体文件 添加转换文件 1 点击“Add Media (添加媒体)”按钮。 2 此时会跳出一个“Open (打开)”窗口。从中找出含有您想转换的文件的文件夹。 a. 使用“Files of type (文件类型)”下拉条,选择您想显示的文件类型; b. 预览所选的文件,确认该文件是您想要的文件。检查“AutoPlay (自动播放)”对话框,可 在点击文件后进行自动回放。 3 重复上述步骤1和2,直到所需要的所有文件都添加完毕。除以上方法之外,您也可以在程 序窗口内直接将文件拖放到文件列表中。 删除文件 要从列表中删除文件,请高亮选择,并点击“X”图标。...
  • Seite 408 第2步:选择保存目标 点击 图标选择转换完成的文件的保存路径,默认保存位置为“C:\Documents and Settings\[current user]\My documents\ArcSoft MediaConverter”。不过,多 数情况下您都希望将文件保存到您的便携装置上,如果是这种情况,应确认装置已 连接,然后点击 并选择适当的文件夹(通常是移动磁盘)。 设置 ArcSoft默认 此为默认设置。该程序根据您选择的装置自动设置转换参数。 使用自定义转换设置 可点击 图标,进入各种程序设置。 您可以使用该选项对各种参数进行手动设置。...
  • Seite 409 视频设置 转换视频文件时,有多种不同的参数选项: - 文件格式(MPEG-4编码的AVI文件或MPEG-4编码的ASF文件) - 分辨率(选项包括QVGA (320x240)和VGA (640x480)) - 视频比特率(选项包括QVGA (320x240)和VGA (640x480)) - 音频比特率(选项包括2.0MB、2.5MB和3.0MB) - 每秒帧数(选项包括15.00、20.00、24.00、25.00和29.97) - 音频采样率(选项包括44.1kHz和48kHz) 对各项设置进行查看和更改之后,请选择“Save As (另存为)”、“Save (保 存)”或“Cancel (取消)”返回主屏幕。如果您想对所作修改进行保存,请点 击“Save As (另存为)”或“Save (保存)”,否则请点击“Cancel (取消)”。 第3步:转换 准备就绪后,请点击“Convert (转换)”按钮开始转换。 此时将会出现显示当前状态的过程条。当所有文件转换完备并被保存到您所选择的 位置时,会跳出通知对话框。...
  • Seite 410 播放相机中转换的ASF档案 若要播放使用您的MPEG-4数字相机中ArcSoft MediaConverter转换的影片片段或电影 (仅适用于ASF格式的MPEG-4档案),请执行下列步骤。 步骤1 插入一张SD/MMC记忆卡到记忆卡插槽中,然后透过USB连接线将摄像机连 接至计算机。您可以依照“将摄像机连结至计算机”的指示以取得 更多信息。 步骤2 将计算机上MediaConverter转换的ASF档案储存到您的摄像机中。 1 复制转换好的ASF档案。 2 开启Windows档案总管并在我的计算机中找出“抽取式磁盘驱动器”。 3 在抽取式磁盘驱动器的图示上按两下。 4 在DCIM档案数据夹上按两下。 5 在100MEDIA档案数据夹上按两下。 6 将档案贴到100MEDIA档案数据夹中。 7 将文件名称变更为PICT****.ASF。 **** 可以是任何从0001至9999的4位数数字。 文件名称必须依照相机的命名原则来命名,这样一来摄像机才能辨识储存在 100MEDIA档案数据夹中的档案。 步骤3 现在您就可以使用摄像机来于LCD显示器上观赏影片片段或电影了! 此套件中的ArcSoft MediaConverter乃是一套为您的数字相机设计的自订 版本。您可以光临此网站:http:\\www.arcsoft.com,以取得更详细的 产品信息。...
  • Seite 411 繁體中文...
  • Seite 412 歡迎您: 親愛的用戶,感謝您選購本產品。 我們在本產品的研發上,投注了相當多的心力與時間,希望您在往後數年間使用時,都不會遇上 任何問題。 安全注意事項: 1. 請勿摔擲、損毀,或拆解本攝影機,以免保固失效。 2. 避免讓本產品碰水,使用前務必將手擦乾。 3. 請勿將本攝影機置於高溫或受陽光直射的環境下。若將攝影機置於前述環境,可能對其造成 損害。 4. 請小心使用本攝影機。避免用力按壓機器本體。 5. 為了您個人安全著想,請避免於打雷或暴風雨時使用本攝影機。 6. 請勿使用不同規格電池,否則,將可能導致嚴重人身傷害。 7. 長時間不使用本機器時,請將電池取下,因為老化的電池可能影響本攝影機之功能。 8. 當電池出現滲漏或變形等現象時,請將電池取出。 9. 只可使用製造商提供之配件。 10.請讓嬰幼兒遠離本攝影機。 當本產品使用壽命告終時,請將其送至 官方指定收集點回收,切勿與一般家庭 垃 圾 一 同 丟 棄 。 如 此 , 方 可 幫 助 作 環 保。...
  • Seite 413 開始使用 攝影機各部零件 SD卡插槽 對焦開關 LCD顯示器 模式/退回按鈕 揚聲器 小搖桿/確認按鈕 LED指示燈 功能選單按鈕 電源按鈕( ) 顯示/快速檢視按鈕 電池/SD卡放置盒 4 方向小搖桿 放大 (數位攝影模式) 啟動閃光燈 啟動攝影輔助燈 縮小 錄影/音按鈕 快門按鈕 攝影輔助燈 鏡頭 揚聲器 閃光燈 麥克風 USB連接埠 AV輸入連接器 耳機/AV輸出 連接器 安全吊帶孔 三腳架插孔 僅適用於某些選定機種。詳細規格請參考包裝盒上列印說明。...
  • Seite 414 裝入/取出電池 按圖指示,滑開電池盒的蓋子。 按圖指示,將鋰電池插入電池盒內。請注意,電池的金屬接點位置,務必和電池盒 內標示保持一致。 確實鎖上電池防落桿。蓋上電池盒蓋子。 若要取出電池,將電池防落桿向下壓,即可取出 電池。 當您第一次使用電池時,建議您先將電池放電,然後完全 充電至少8小時。 請小心使用鋰電池: • 電池必須遠離火源或高溫之處(超過40℉或60℃)。 • 請勿摔擲電池或嘗試進行拆解。 • 若電池長時間不使用,請先將電池放電,然後至少每年進行一次完全充電,以確保電池使用 壽命。 購買額外備用電池: 本攝影機使用一顆3.7 volt - 700mAh鋰電池作為主電源。您可以在當地商店買到相容電池。 請勿用力強行取出電池,否則電池可能撞擊並損害到電池放置盒的蓋子。...
  • Seite 415 為電池充電 – 使用變壓器 請將電源線較小的一端連接到攝影機之USB連接埠。 將AC變壓器插入牆上插座,開始充電。充電進行期間,LED指示燈會亮紅燈。充電 完成時,LED指示燈會熄滅。 使用變壓器充電期間,您依然可以打開攝影機電源並使用之。LCD上的圖示,會顯示目前充電進 度。不過這樣可能會延長充電時間。 為電池充電 – 使用PC 請先將您的電腦開機。將USB連接線其中一端接到電腦上。 將USB連接線的另一端接到攝影機上,開始充電。充電進行期間,LED指示燈會亮紅 燈。充電完成時,LED指示燈會熄滅。 充電進行期間,請勿打開攝影機電源,否則就會中斷充電程序。...
  • Seite 416 使用安全數位卡/多��卡(SD/MMC) (選購配件) 除了內建記憶體之外,您的攝影機還可以將資料儲存在 安全數位卡(SD)或多媒體卡(MMC)內。若要插入記憶卡, 請將卡片輕輕推入,直至頂住卡片插槽底部為止(請務必 確認斜角位置正確)。卡片成功插入後,您就會在LCD上 看到儲存裝置的圖示。若要取出記憶卡,請輕壓卡片, 令其自動彈出。接著再將卡片自插槽內拉出。 本機共有個卡片插槽。使用的卡片插槽不同,儲存裝置圖示 使用卡片插槽 也會跟著變化: :使用內部記憶體 :使用卡片插槽 :使用卡片插槽 使用卡片插槽 安 全 數 位 卡 ( S D ) 內 建 防 寫 開 關 。 當 防 寫 開 關 設 定 在“鎖定”位置時,即無法寫入資料。為確保攝影機 解除鎖定 操作正常,在插入安全數位卡(SD)之前,請您先將防...
  • Seite 417 掛上安全吊帶(選購配件) 按圖指示,將安全吊帶穿過帶孔。 按圖指示,將安全吊帶的另一端穿過帶環,之後,您就可以輕鬆攜行攝影機了。 行攝影機了。 攝影機了。...
  • Seite 418 基本操作 打開和關閉攝影機電源 按住電源按鈕2秒,即可打開或關閉攝影機電源。 電源按鈕 按下電源按鈕後,若攝影機無法正常開機,請先檢查: . 攝影機內是否已裝入鋰電池。 . 安裝的電池是否留有足夠電力。 3. 電池的金屬接點位置,是否與電池盒內標示一致。 如果將攝影機閒置超過一段時間,則攝影機就會按照電源關閉 [Power Off]設定的指示自動關機。關於詳細資訊,請參考“進 階操作”章節。 切換模式 本攝影機提供數種使用模式。打開攝影機電源後,請利 用小搖桿選擇您想進入的模式。接著,按下確認(OK)按 模式按鈕 鈕確認之。若您稍後還想切換模式,請按下模式按鈕, 然後重複上述操作程序。 小搖桿/ : 設定 - 配置系統設定。 確認按鈕 : 攝影機 - 拍照;錄影。 : 我的作品 - 播放檔案;刪除/複製/鎖定檔案。 : 數位錄音 - 可錄製音效片段。 : 休閒遊戲 - 玩休閒遊戲。 : 音樂播放 - 可播放MP3音樂。 : 影片錄製 - 可檢視/錄製AV輸入影像。 在設定和數位攝影以外的其他任何模式,您都可以按快門按鈕切換至數位攝影模式。...
  • Seite 419 設定時間 打開攝影機電源,切換至設定模式( )。 。 利用小搖桿選擇時間設定[Clock]選項,然後 按下確認(OK)按鈕(或將小搖桿向右移動)確認 之。 移動小搖桿上/下鍵調整數值。移動小搖桿左/ 右鍵在欄位間進行切換。 當所有操作都完成時,按下確認(OK)按鈕以確 認設定。 設定語言 打開攝影機電源,切換至設定模式( )。 。 利用小搖桿選擇語言[Language]選項,然後按 下確認(OK)按鈕(或將小搖桿向右移動)確認 之。 移動小搖桿上/下鍵選擇語言。 完成時,按下確認(OK)按鈕以確認設定。...
  • Seite 420 錄製短片 錄影/音按鈕 /音按鈕 音按鈕 對焦開關 模式按鈕 小搖桿/確認按鈕 /確認按鈕 確認按鈕 小搖桿/確認按鈕 /確認按鈕 確認按鈕 打開攝影機電源,切換至數位攝影模式( )。 。 依需求調整焦距: 模式 焦距範圍 遠距離 79” ~ ( 200cm ~ 正常 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) 近距離( 按下錄影/音按鈕開始錄影。錄影時,您可以移動小搖桿上/下鍵選擇放大/縮小, 或是按下確認(OK)按鈕暫停/恢復錄影。 再次按下錄影/音按鈕,停止錄影。 您可以按下顯示/快速檢視按鈕,檢視剛剛錄製的影片。檢視過程中,如果覺得不滿意,您可以 按下功能選單按鈕,選擇刪除該檔案。 您也可以將小搖桿向右移動,變更攝影輔助燈模式。 螢幕顯示(OSD) – 錄影 攝影輔助燈模式 夜景 閃光燈模式 白平衡模式 模式圖示 電池使用時間 儲存裝置圖示...
  • Seite 421 拍攝靜態照片 快門按鈕 對焦開關 模式按鈕 小搖桿/確認按鈕 /確認按鈕 確認按鈕 小搖桿 打開攝影機電源,切換至數位攝影模式( )。 。 依需求調整焦距: 模式 焦距範圍 遠距離 79” ~ ( 200cm ~ 正常 39” ~ 79” ( 100cm ~ 200cm ) 12” ~ 20” ( 30cm ~ 50cm ) 近距離( 移動小搖桿上/下鍵選擇放大/縮小影像,直至設定出正確影像為止。 按下快門按鈕,拍攝靜態照片。 您可以按下顯示/快速檢視按鈕,檢視剛剛拍攝的照片。檢視過程中,如果覺得不滿意,您可以 按下功能選單按鈕,選擇刪除該檔案。 您也可以將小搖桿向右移動,變更閃光燈模式。 螢幕顯示(OSD) – 數位攝影模式 攝影輔助燈模式 夜景 閃光燈模式 白平衡模式 模式圖示 電池使用時間 儲存裝置圖示 定時自拍 防手震圖示 影片大小 照片大小 縮放尺度表...
  • Seite 422 錄製音效片段 錄影/音按鈕 /音按鈕 音按鈕 模式按鈕 小搖桿/確認按鈕 /確認按鈕 確認按鈕 小搖桿/確認按鈕 /確認按鈕 確認按鈕 打開攝影機電源,切換至數位錄音模式( )。 。 按下錄影/音按鈕,開始錄音。錄音時,您可以移動小搖桿上/下鍵調整音量,或是 按下確認(OK)按鈕暫停/恢復錄音。 再次按下錄影/音按鈕,停止錄音。 您可以按下確認(OK)按鈕,播放錄製的音效片段。 在數位錄音模式下,您可以按下顯示/快速檢視按鈕,關閉顯示並鎖定按鈕。若要解除鎖定,請 再次按下顯示/快速檢視按鈕,同時依照螢幕顯示指令操作。 螢幕顯示(OSD) – 數位錄音模式 目前檔案/ 所有檔案 模式圖示 電池使用時間 音效片段 儲存裝置圖示 標定方框 按鈕秘訣...
  • Seite 423 播放 播放檔案 打開攝影機電源,切換至我的作品模式( )。 。 進入我的作品模式後,機器會提醒您選擇所要顯示的檔案類型。 影像:顯示照片和影片。 影片:只顯示影片。 照片:只顯示照片。 音效:只顯示音效片段。 我的作品模式內之各種操作: 檔案類型/檢視 按鈕 功能 小搖桿 移動檔案標定方框。 檔 案 索 引 檢 視 畫 切換到全螢幕檢視畫面。如果選定檔案為影片或音 面 確認(OK)按鈕 (OK)按鈕 按鈕 效片段,就會開始自動播放。 切換到檔案索引檢視畫面。 錄影/音按鈕 /音按鈕 音按鈕 全部(全螢幕) 小搖桿 移動左/右鍵在檔案之間進行切換。 小搖桿(上鍵) 放大照片。 小搖桿(下鍵) 縮小照片(當縮放比例大於 1.0 時)。 靜態照片...
  • Seite 424 螢幕顯示(OSD) – 我的作品模式 電池使用時間 模式按鈕 儲存裝置圖示 檔案類型 檔案受保護 照片: : (如果未受保護, 影片: 就不會出現) 音效: 目前檔案/ 所有檔案 按鈕秘訣 索引檢視畫面 鎖定檔案/複製檔案 將檔案設定在鎖定狀態,即可防止檔案遭到意外刪除。若要鎖定檔案: 利用小搖桿選擇您想要保護的檔案,同時按下功能選單按鈕,進入功能選單。接著 選取鎖定檔案[Lock File]選項,按下確認(OK)按鈕(或將小搖桿向右移動)。 選擇開啟[On],按下確認(OK)按鈕(或將小搖桿向右移動)確認之。 畫面上會出現一個鎖頭( )圖示,檔案即可受到保護。 此功能無法防止檔案遭到格式化。 若要從目前使用的記憶體中,將檔案複製到其他地方,請按下功能選單按鈕,進入 功能選單。接著選取複製檔案[Copy File]選項,按下確認(OK)按鈕(或將小搖桿向 右移動)。請記住,您必須插入兩張記憶卡,方可啟用此功能。...
  • Seite 425 僅適用於某些選定機種。詳細規格請參考包裝盒上列印說明。 音樂播放 複製MP3檔案 請先將您的電腦開機。將USB連接線其中一端接到電腦上。請務必確定連接器和 USB連接埠確實對正。 打開攝影機電源,將USB連接線的另一端接到攝影機上。從彈出式功能選單內選取 磁碟機[Disk]選項,然後按下確認(OK)按鈕(或將小搖桿向右移動)確認之。 電腦會提示您找到卸除式磁碟機。在我的電腦[My Computer]上按滑鼠左鍵兩次,您 就可以找到卸除式磁碟機。在卸除式磁碟機內建立一個音樂[Music]資料夾 – 如果 您沒看到的話,接著就可以將MP3檔 案複製到資料夾內進行播放了。 MP3檔案必須放置在音樂[Music]資料夾內 才能播放。您可以將整個MP3檔案資料夾 拖曳到音樂[Music]資料夾中,或是在音 樂[Music]資料夾中建立子資料夾,以便 分類和儲存您的MP3檔案。 MP3檔案名稱長度不得超過4個英文字母 (一個位元,包含空格)或7個中文字(兩 個位元)。超過上述規則的MP3檔案,可能 會導致攝影機無法正常運作。...
  • Seite 426 僅適用於某些選定機種。詳細規格請參考包裝盒上列印說明。 播放音樂 模式/退回按鈕 小搖桿/確認按鈕 /確認按鈕 確認按鈕 打開攝影機電源,切換至音樂播放模式( )。 。 MP3檔案係按專輯列表或歌手列表而儲存。專輯列表和歌手列表的屬性,係由搭配 特定MP3檔案一起儲存的ID3標籤所構成。 音樂播放模式內之各種操作: 檔案類型 按鈕 功能 開始播放歌曲。 確認(OK)按鈕 (OK)按鈕 按鈕 (未播放) 選擇檔案。 小搖桿(上/下鍵) (上/下鍵) 上/下鍵) /下鍵) 下鍵) ) 暫停/恢復播放。 確認(OK)按鈕 (OK)按鈕 按鈕 調整音量。(音量刻度表出現後,也可以按小搖 小搖桿(上/下鍵) (上/下鍵) 上/下鍵) /下鍵) 下鍵) ) 桿左/右鍵調整音量。) (播放中) 輕按左/右鍵:在檔案間進行切換。...
  • Seite 427 僅適用於某些選定機種。詳細規格請參考包裝盒上列印說明。 顯示歌詞 您可以在播放MP3歌曲的同時顯示歌詞。若要啟動此功能,您必須將LRC格式檔案複製 到音樂[MUSIC]資料夾內,並以與其對應的歌曲檔案名稱,來命名LRC檔案。舉例來 說,如果歌曲檔案名稱為ABC.MP3,則LRC檔案應命名為ABC.LRC。您可以上網搜尋,找 到您想要的歌詞檔案。 LRC檔案內含文字歌詞和時間標籤,所以能讓音樂與歌詞同步化。音樂播放可支援附 有“進程時間標籤”(line time tags)的LRC檔案。以下是LRC檔案內容的一小段範 例: [00:01.16]Album:Voices (2005/10) [00:03.16]Title:Always be my baby [00:05.16]Written: [00:06.16]Music: [00:07.16]Arranged: [00:08.16]Sing:Mariah Carey [00:10.16]LRC Edit: [00:49.71]We were as one,babe [00:52.74]For a moment in time [00:55.68]And it seemed everlasting [00:58.31]That you would always be mine [01:01.89]Now you want to be free [01:04.77]So I\’ll let you fly [01:08.08]\’Cause I known in my heart, babe [01:10.43]Our love will never die, no [01:14.07][02:15.24][03:04.02][03:28.51]You\’ll always be a part of me [01:17.03][02:18.24][03:07.17][03:31.54]I\’am part of you indefinitely 歌詞檔案必須和配對的MP3檔案放在同一個資料夾內。 時間標籤的格式表示方式為[分]:[秒]:[千分之一秒]。 一行歌詞可加入一個以上的時間標籤。 通常檔案都是以文字為檔名,.LRC為副檔名。 播放期間不會顯示時間標籤。...
  • Seite 428 玩休閒遊戲 玩休閒遊戲 本攝影機提供3款供您娛樂用的休閒遊戲。 打開攝影機電源,切換至休閒遊戲模式( )。 。 選擇您想玩的休閒遊戲: 遊戲 目標 操作方式 1) 按小搖桿左/右鍵設定等級。然後按下確認 在 空 格 內 填 滿 數 (OK)按鈕開始。 字 , 使 每 一 行 和 每 2) 使用小搖桿選擇空格。按確認(OK)按鈕填 個 3 x 3 方 塊 都 包 含 入數字。 1到9的數字。 3) 當您覺得完成時,按下錄影/音按鈕。 數獨(SUDOKU) 1) 按小搖桿左/右鍵設定等級。然後按下確認...
  • Seite 429 檢視電視上的顯示畫面 連接攝影機和電視機 您可以透過影音(AV)連接線配件,連接攝影機和電視機,進行即時顯示播放。您也可 以直接在電視上顯示自己錄製的短片、靜態照片,以及音效片段,和親朋好友一起分 享。 影音模式 電視輸出埠 影像 音效 打開電視機電源,將電視切換到影音(AV)模式。 將影音(AV)連接線的影音端子接到電視機上的影音輸入[Video/Audio In]連接埠。 打開攝影機電源。 將影音(AV)連接線的另一端接到攝影機上的電視輸出[TV out]連接埠。 在彈跳式功能選單內選取電視輸出[TV Out]選項。按下確認(OK)按鈕確認之。...
  • Seite 430 僅適用於某些選定機種。詳細規格請參考包裝盒上列印說明。 錄製電視節目或DVD 連接攝影機和電視機或DVD播放器 先進的MPEG-4數位影像錄影技術,能讓您經由影音輸入(AV-IN)連接線錄製電視節目。 影音輸入連接埠 影像 音效 打開電視機或DVD播放器的電源。 將影音(AV)連接線的影音端子接到電視機或DVD播放器上的影音輸出[Video/Audio Out]連接埠。(通常都不需要調整電視機或DVD播放器。關於設備操作方式,請參考 其使用手冊。) 影音(AV)連接線的另一端接到攝影機上的電視輸入[AV-in]連接埠。 打開攝影機電源,切換到影片錄製模式( )。請確認電視機或DVD播放器所顯示的 。請確認電視機或DVD播放器所顯示的 影像,同樣在攝影機LCD顯示器上播放。 按下錄影/音按鈕開始錄影。 再次按下錄影/音按鈕,停止錄影。 您可以按下顯示/快速檢視按鈕,檢視剛剛錄製的影片。檢視過程中,如果覺得不滿意,您可以 按下功能選單按鈕,選擇刪除該檔案。 錄製的影片也會出現在我的作品模式中。...
  • Seite 431 進階操作 使用功能選單 功能選單內的項目,提供您數種不同選項,以微調攝 影機的功能。下表為功能選單操作細節: 如何... 動作 按下功能選單按鈕。請記住,此步驟在設定模式中並非 帶出每個模式的功能選單 必要。 移動標定光棒 使用小搖桿向上/下移動。 按下確認(OK)按鈕或將小搖桿向右移動(已選定功能選單 確認項目/動作;進入子功能選單 項目時)。 退出功能選單 按下功能選單按鈕或模式/退回按鈕。 設定模式中的功能選單項目( ( ) -  項目 選項 說明 嗶嗶音效 啟動/關閉嗶嗶音效。 開啟/關閉 /關閉 關閉 開機動畫 啟動/關閉開機動畫。 開啟/關閉 /關閉 關閉 可設定攝影機若在多久之後未動作,就會自動關機。 關閉電源 關閉 ~ 5分鐘 若設定為關閉[Off],則攝影機將會永遠保持開機,直 到電力耗盡為止。 和PC連接時,攝影機會顯示一個功能選單,讓您選擇 功能選單...
  • Seite 432 設定模式中的功能選單項目( ( ) -  項目 選項 說明 和外部裝置連接時,攝影機會顯示一個功能選單,讓 功能選單 您選擇連接模式。 和 外 部 裝 置 連 接 時 , 攝 影 機 會 自 動 進 入 耳 機 影音輸出 耳機 [Headphone]連接模式。 和外部裝置連接時,攝影機會自動進入電視輸出[TV 電視輸出 Out]連接模式。 向上/下移動小搖桿,調整數值。向左/右移動小搖 時間設定 [時間設定] 桿,在項目間進行切換。完成時,按下確認(OK)按 鈕。...
  • Seite 433 數位攝影模式中的功能選單項目( ( ) -  項目 選項 說明 將影片解析度設定為WEB (320x240)畫素。 影片大小 將影片解析度設定為STD (640x480)畫素。 將影片解析度設定為DVD (720x480)畫素。 將照片解析度設定為3百萬畫素。 影像大小 將照片解析度設定為5百萬畫素。 將照片解析度設定為1千2百萬畫素。 此功能啟動時,可將手部晃動造成的影像模糊現象減至最 防手震功能 開啟/關閉 /關閉 關閉 低。 啟動/關閉定時自拍。定時自拍啟動後,當您按下快門按鈕 定時自拍 開啟/關閉 /關閉 關閉 時,攝影機會延遲10秒才開始進行錄製。 自動 攝影機會自動調整白平衡。 晴天 此設定適合晴天的戶外攝影。 白平衡 陰天 此設定適合陰天或陰暗環境的攝影。 日光燈 此設定適合採用日光燈照明或高色溫環境的室內攝影。 鎢絲燈泡 此設定適合採用鎢絲燈泡照明或低色溫環境的室內攝影。 當預覽影像太亮或太暗時,可利用手動調整曝光,以取得較 EV補償...
  • Seite 434 數位攝影模式中的功能選單項目( ( ) -  項目 選項 說明 關 閃光燈關閉。 閃光燈 自動 光線不足時,閃光燈會自動開啟。 開啟 在每次拍照時強制開啟閃光燈。 開啟/自動/ 攝影輔助燈 將LED燈設定為開啟、在暗處錄影時自動開啟,或是關閉。 關閉 圖示顯示 啟動/關閉螢幕顯示(OSD)的圖示顯示。 開啟/關閉 /關閉 關閉 此設定啟動時,能讓您在暗處拍照。因為在暗處拍照時,快 門速度會放慢,我們建議您使用三腳架,以免因手震而導致 夜景功能 開啟/關閉 /關閉 關閉 影像模糊。 註:夜景功能啟動時,雜訊會增加。 日期戳印 此功能啟動時,可在每張照片上加印日期標記。 開啟/關閉 /關閉 關閉 選擇記憶卡 可選擇使用哪一張記憶卡。 卡片1/卡片2 1/卡片2 卡片2 2 當影像大小[Image Size]設定超過M時,就無法使用“圖框”和“合成照”功能。...
  • Seite 435 我的作品模式中之功能選單項目( ) 項目 選項 說明 刪除選定的照片、影片,或是音效檔案。 刪除一個 是/否 /否 否 *1,2,3,4 刪除儲存在目前使用媒體中的所有照片、影片,或是音 刪除全部 是/否 /否 否 *1,2,3,4 效檔案。 啟動/關閉選定檔案的保護功能。 鎖定檔案 開啟/關閉 /關閉 關閉 *1,2,3,4 若您在攝影機內插入兩張記憶卡,即可利用此功能將目 前使用記憶卡中的所有檔案,複製到未使用的那張記憶 卡上。 複製檔案 *1,2,3,4 註: ) 您必須插入張記憶卡方可使用此功能。 ) 較大的檔案,需花費較長時間複製。 影像循環播放 開始以投影片方式播放錄製的照片和/或影片。若要停止 影片循環播放 播放,按下錄影/音按鈕即可。 照片循環播放 可選擇使用哪一張記憶卡。 選擇記憶卡...
  • Seite 436 僅適用於某些選定機種。詳細規格請參考包裝盒上列印說明。 音樂播放模式中的功能選單項目( ) 項目 選項 說明 全部 重複播放目前清單內的所有歌曲。 單曲重複 重複播放目前歌曲。 重複播放 隨機播放 以隨機順序重複播放目前清單內的所有歌曲。 關閉 不進行重複播放。 可從功能選單內選取一個預先定義的音場效果設定。您可 關閉 ~ 15音場 音場效果 以根據正在播放的音樂,選擇最適合之音場效果設定,或 效果設定 關閉音場效果,享受原音重現。 同時處理左右聲道的音效訊號,故能產生立體音輸出。若 立體音 兩個聲道皆大為單聲道訊號,則輸出將變成單聲道。 左聲道 處理左聲道的音效訊號,跳過右聲道之訊號。 音效 右聲道 處理右聲道的音效訊號,跳過左聲道之訊號。 人聲移除 調低歌曲中的人聲音量,形成卡拉OK效果。 關閉/低/中/高 設定3D環繞音效等級。 3D環繞音效 選擇記憶卡 可選擇使用哪一張記憶卡。 卡片1/卡片2 1/卡片2 卡片2 2 影片錄製模式中的的功能選單項目( ) 項目...
  • Seite 437 將檔案複製到PC 連接攝影機和PC 請先將您的電腦開機,然後將附屬的USB連接線其中一端接到電腦的USB連接埠上。 請務必確定連接器和USB連接埠確實對正。 將USB連接線的另一端接到攝影機上。打開攝影機電源,螢幕上會出現以下兩個項 目: :磁碟機(卸除式磁碟機)。 :印表機。 選擇磁碟機[Disk],按下確認(OK)按鈕確認之。 Windows 000/XP使用者注意事項: 若您想中斷裝置和電腦的連結,請依照以下步驟操作: 雙擊系統工作列中的 。 單擊 (USB磁碟機),然後單擊“停止”。 選擇本裝置,當確認畫面出現時選取“OK”。 遵照螢幕指示,安全地中斷裝置和電腦的連結。...
  • Seite 438 卸除式磁碟機的檔案資料夾 當 攝 影 機 和 您 的 電 腦 連 結 , 且 被 設 定 為 卸 除 式 磁 碟 機 後,“我的電腦”內就會出現 一個卸除式磁碟機的圖示。事 實上,卸除式磁碟機就是攝影 機的儲存媒體。您可以在此磁 碟機內找到所有錄製的檔案, 並可將其複製到電腦內。 請參考右圖,即可找到檔案儲 存於何處。 多��檔案專用 MP3檔案專用...
  • Seite 439 附錄 -  故障排除 -  當您在使用攝影機的時候: 問題 原因 解決方法 電池沒電。 更換電池或再充電。 攝 影 機 電 源 無 法 正 常 打 開。 電池安裝方式不正確。 重新安裝電池。 空 出 安 全 數 位 卡 / 多 媒 體 卡 記憶體用完了。 (SD/MMC)或內部記憶體的部份 儲存空間。 按...
  • Seite 440 故障排除 -  當您在使用攝影機的時候: 問題 原因 解決方法 攝 影 機 正 在 使 用 某 特 定 記 憶 當您拍了一些照片或影片後, 我 並 未 刪 除 任 何 已 錄 製 檔 卡:遺失的錄製檔案可能儲存 如果又插入記憶卡,就可能發 案,但卻無法在我的作品模 在內部記憶體或另一張記憶卡 生這種情形。當您移除或記憶 式下找到它們。 上。 卡後,即可存取到那些檔案。 將電池盒內的電池取出再重新 攝影機操作期間,無法對任...
  • Seite 441 故障排除 - 3 當您連接攝影機至電腦或電視的時候: 問題 原因 解決方法 安裝 Direct X 9.0 或以上版本 我 無 法 在 我 的 電 腦 上 檢 視 影 電腦上可能尚未安裝驅動程式 以解決此問題。請連結至以下 片。 或軟體。 網址:http://www.microsoft. com,下載所需檔案。 重新以正確方式連接攝影機和 將攝影機和電視機連接後,無法 攝 影 機 和 電 視 機 的 連 接 可 能 不 顯示電視畫面。...
  • Seite 442 記憶容量表 影片(時:分:秒”) 音效(時:分:秒”) 記憶�� 正常音質 高音質 DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” Flash (MB) 10’11” 13’04” 1:06’33” 3:17’26” 1:38’42” SD/MMC記憶卡(6MB) 記憶卡(6MB) (6MB) 21’07” 24’47” 2:12’10” 6:34’19” 3:16’24” SD/MMC記憶卡(MB) 記憶卡(MB) (MB) 40’36” 53’05” 4:20’01” 12:47’05” 6:23’32” SD/MMC記憶卡(�B) 記憶卡(�B) (�B) 4:29’31”...
  • Seite 443 規格 -數位攝影機(影片解析度) DVD (70x480),高達30fps STD (640x480),高達30fps WEB (30x40),高達30fps -數位相機(硬�解析度) 千百萬畫素;百萬畫素;3百萬畫素 -感應器解析度:百萬畫素( x 44畫素) -檔案格式:ASF/ JPE�/ MP3/ WAV -內部記憶�:3 MB Flash記憶�(實際可用儲存容量為0 MB) -外部記憶�:安全數位卡(SD)雙插槽(每槽可容納高達4�的記憶容量) -LCD顯示螢幕:3.0” LCD -鏡頭:固定式,3段 -數位變焦:6倍 -閃光燈:拍照專用(自動/開啟/關閉) -攝影輔助燈:攝影專用(自動/開啟/關閉) -防紅眼功能(I�BT) -內建立�聲麥克風 -內建揚聲器 -全功能音樂播放器 -數位錄音機 -內建3款休閒遊戲 -電視輸出:支援NTSC/PAL彩色系統 -定時自拍:0秒鐘 -自動關機:/3/ 分鐘自動關機 -介面:USB .0大量儲存裝置 -電池:充電式鋰電池(容量為700mA或更高) -外觀尺寸(長...
  • Seite 444 系統需求 Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4,1.5GHz或同等級之處理器 256MB的RAM (建議使用512MB) 顯示卡搭配64MB RAM,以達到最少24bit (真彩)顯示效果 4倍數或更快速之CD ROM光碟機 Direct X 9.0c或更新版本,以及Windows Media Player Codecs USB連接器...
  • Seite 445 附錄 -  ArcSoft MediaConverter™的指示說明 介紹 ArcSoft MediaConverter乃是一套強大的全功能多媒體檔案轉換程式。此 公用程式可快速且輕鬆地將相片、影片與音樂檔案轉換為最適合在您的可 攜式裝置上使用的檔案格式。可同時轉換多個檔案與檔案類型。真的很簡 單! 只要三個步驟即可完成。 系統要求 若要安裝及執行MediaConverter,您的系統必須符合下列最低要求: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) 50 MB硬碟空間 256 MB記憶體 DirectX 9 (建議安裝DirectX 9c) Microsoft Windows Media Player 10 (供轉換WMA與WMV檔案) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) Apple QuickTime 6.5 (供轉換MOV檔案)
  • Seite 446 支援的檔案格式 影片播放 影片檔案會被轉換為以MPEG-4編碼的AVI檔案或以MPEG-4編 碼的ASF檔案(預設)並複製到選擇的位置。 支援轉換的檔案類型 - AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未壓縮等等) - MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 - AVI格式的MPEG-4 - ASF格式的MPEG-4 - WMV - RM - QuickTime MOV 需要有QuickTime 6.5與Windows Media Player 10 或更新的版本來 分別轉換QuickTime MOV與WMV檔案。 支援匯出的檔案類型 - AVI (MPEG-4 SP) - ASF(MPEG-4 SP)
  • Seite 447 轉換檔案...
  • Seite 448 第1步:選擇媒體檔案 新增轉換檔案 1 點選「新增媒體」按鈕。 2 將出現一個「開啟」視窗。請移到含有想轉換的檔案之資料夾。 a. 利用「同類型檔案」選單來過濾想要顯示的檔案類型。 b. 預覽反白的檔案以便確認它們是你想要的檔案。 在點選檔案之後,勾選「自動播放」欄位可開始自動錄放。 3 重複以上步驟1與2,直到想要的檔案全部新增完畢為止。除了利用上述方法以外,也可直 接將檔案拖曳到程式視窗的檔案清單中。 移除檔案 欲從清單中刪除一個檔案,請將它反白然後點選“X”圖像。...
  • Seite 449 第2步:選擇目的地 點選 圖像來選擇轉換的檔案之儲存地點。預設的儲存地點是 “C:\Documents and Settings\[目前用戶]\My documents\ArcSoft MediaConverter”。然而,你 很可能想要將檔案儲存到可攜式裝置。在此情況下,請確認裝置已連接妥當,然後 點選 圖像並選擇適當的資料夾 (通常是在卸除式磁碟之下)。 設定 ArcSoft預設值 這是預設值。程式將根據你所選擇的裝置自動設定轉換參數。 使用客製轉換設定 可藉由點選圖像 來進入各種程式設定。 藉由使用此選項,可手動設定各種轉換參數。...
  • Seite 450 錄影設定 在轉換錄影檔案時,有許多不同參數: - 檔案格式(MPEG-4編碼的AVI檔案或MPEG-4編碼的ASF檔案) - 解析度(選項包括QVGA (320 x 240)與VGA (640 x 480)) - 影像位元率(選項包括2.0 MB、2.5 MB、與3.0 MB) - 聲音位元率(選項包括96 KB、128 KB、192 KB) - 每秒格數(選項包括15.00、20.00、24.00、25.00、及29.97) - 音效取樣頻率(選項包括44.1 kHz與48 kHz) 在瀏覽/變更各種設定之後,選擇「暫存」、「儲存」或「取消」回到主畫面。如 果想要保留所作的變更,請點選「暫存」或「儲存」。否則,請點選「取消」。 第3步:轉換 當你準備好時,請點選「轉換」按鈕開始檔案轉換。 將有一個進度長方條顯示目前情況。當檔案全部轉換完畢並儲存到你所選擇的地點 時,會跳出一個功能選單通知你。...
  • Seite 451 播放相機中轉換的ASF檔案 若要播放使用您的MPEG-4數位相機中ArcSoft MediaConverter轉換的影片片段或電影 (僅適用於ASF格式的MPEG-4檔案),請執行下列步驟。 步驟1 插入一張SD/MMC記憶卡到記憶卡插槽中,然後透過USB連接線將相機連接至電腦。 您可以依照“將攝影機連結至電腦”的指示以取得更多資訊。 步驟2 將電腦上MediaConverter轉換的ASF檔案儲存到您的相機中。 1 複製轉換好的ASF檔案。 2 開啟Windows檔案總管並在我的電腦中找出“抽取式磁碟機”。 3 在抽取式磁碟機的圖示上按兩下。 4 在DCIM檔案資料夾上按兩下。 5 在100MEDIA檔案資料夾上按兩下。 6 將檔案貼到100MEDIA檔案資料夾中。 7 將檔案名稱變更為PICT****.ASF。 **** 可以是任何從0001至9999的4位數數字。 檔案名稱必須依照相機的命名原則來命名,這樣一來相機才能辨識儲存在100MEDIA檔 案資料夾中的檔案。 步驟3 現在你可以利用你的攝錄相機在大型LCD螢幕上享受錄影剪輯或電影了! 此套件中的ArcSoft MediaConverter乃是一套為您的數位相機設計的自訂版本。您 可以光臨此網站:http:\\www.arcsoft.com,以取得更詳細的產品資訊。...
  • Seite 452 ไทย...
  • Seite 453 ยิ น ดี ต ้ อ นรั บ : เรี ย นท่ า นผู ้ ใ ช้ ขอบคุ ณ สำหรั บ การซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ เราทุ ่ ม เททั ้ ง เวลาและความพยายามเป็ น อย่ า งมากเพื ่ อ การพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ และเราหวั ง ว่ า สิ ่ ง นี ้ จ ะ ช่...
  • Seite 454 เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง าน ส่ ว นต่ า งๆ ของกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ สล็ อ ต SD การ์ ด สวิ ต ช์ โ ฟกั ส จอแสดงผล LCD ปุ ่ ม โหมด / กลั บ ลำโพง...
  • Seite 455 การใส่ / การถอดแบตเตอรี ่ เลื ่ อ นฝาปิ ด ช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ ใ ห้ เ ปิ ด ออกดั ง แสดงในภาพ ใส่ แ บตเตอรี ่ Li-ion ลงในช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ ด ั ง แสดงในภาพ โปรดทราบว่ า หน้ า สั ม ผั ส โลหะ บนแบตเตอรี...
  • Seite 456 การชาร์ จ แบตเตอรี ่ - การใช้ อ ะแดปเตอร์ เชื ่ อ มต่ อ ปลายด้ า นที ่ เ ล็ ก กว่ า ของสายเพาเวอร์ เ ข้ า กั บ พอร์ ต USB ของกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ เสี...
  • Seite 457 การใช้ SD/MMC การ์ ด (ใส่ ห รื อ ไม่ ก ็ ไ ด้ ) นอกเหนื อ จากหน่ ว ยความจำในตั ว แล้ ว กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อของ คุ ณ สามารถเก็ บ ข้ อ มู ล บนการ์ ด Secure Digital (SD) หรื อ MultiMedia Card (MMC) ได้...
  • Seite 458 การใส่ ส ายร้ อ ยข้ อ มื อ (ใส่ ห รื อ ไม่ ก ็ ไ ด้ ) ร้ อ ยสายผ่ า นทางรู ร ้ อ ยสายดั ง แสดงในภาพ สอดปลายอี ก ด้ า นหนึ ่ ง ของสายเข้ า ไปในห่ ว ง ดั ง แสดงในภาพ เพี ย งเท่ า นี ้ คุ ณ ก็ พ ร้ อ มที ่ จ ะ ถื...
  • Seite 459 การทำงานพื ้ น ฐาน การเปิ ด และปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ กดปุ ่ ม เพาเวอร์ เ ป็ น เวลา 2 วิ น าที เ พื ่ อ เปิ ด หรื อ ปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ ปุ...
  • Seite 460 การตั ้ ง เวลา เปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ และเปลี ่ ย นไปยั ง โหมดการตั ้ ง ค่ า ( ใช้ จ อยสติ ๊ ก เพื ่ อ เลื อ กรายการ [นาฬิ ก า (Clock)], จากนั...
  • Seite 461 การบั น ทึ ก วิ ด ี โ อคลิ ป ปุ ่ ม บั น ทึ ก สวิ ต ช์ โ ฟกั ส ปุ ่ ม โหมด จอยสติ ๊ ก /OK จอยสติ ๊ ก /OK เปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ และเปลี ่ ย นไปยั ง โหมดกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ ( ปรั...
  • Seite 462 การถ่ า ยภาพนิ ่ ง ปุ ่ ม ชั ต เตอร์ สวิ ต ช์ โ ฟกั ส ปุ ่ ม โหมด จอยสติ ๊ ก /OK จอยสติ ๊ ก เปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ และเปลี ่ ย นไปยั ง โหมดกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ ( ปรั...
  • Seite 463 การบั น ทึ ก คลิ ป เสี ย ง ปุ ่ ม บั น ทึ ก ปุ ่ ม โหมด จอยสติ ๊ ก /OK จอยสติ ๊ ก /OK เปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ และเปลี ่ ย นไปยั ง โหมดเครื ่ อ งบั น ทึ ก เสี ย ง ( กดปุ...
  • Seite 464 การเล่ น การเล่ น ไฟล์ เปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ และเปลี ่ ย นไปยั ง โหมดผลงาน ( เมื ่ อ เข้ า สู ่ โ หมดผลงาน คุ ณ จะถู ก ขอให้ เ ลื อ กชนิ ด ของไฟล์ ท ี ่ จ ะแสดง: ภาพ...
  • Seite 465 หน้ า จอ OSD - โหมดผลงาน อายุ แ บตเตอรี ่ ไอคอนโหมด ไอคอนที ่ เ ก็ บ ชนิ ด ไฟล์ : ไฟล์ ม ี ก ารป้ อ งกั น รู ป ภาพ: (ไม่ ม ี ถ ้ า ไม่ ไ ด้ ป ้ อ งกั น ) วิ...
  • Seite 466: เครื ่ อ งเล่ น เพลง

    มี ใ นบางรุ ่ น เท่ า นั ้ น โปรดดู จ ากข้ อ ความที ่ พ ิ ม พ์ บ นกล่ อ งสำหรั บ ข้ อ มู ล จำเพาะอย่ า งละเอี ย ด เครื ่ อ งเล่ น เพลง คั...
  • Seite 467: การเล่ น เพลง

    มี ใ นบางรุ ่ น เท่ า นั ้ น โปรดดู จ ากข้ อ ความที ่ พ ิ ม พ์ บ นกล่ อ งสำหรั บ ข้ อ มู ล จำเพาะอย่ า งละเอี ย ด การเล่ น เพลง ปุ ่ ม โหมด / กลั บ จอยสติ...
  • Seite 468 มี ใ นบางรุ ่ น เท่ า นั ้ น โปรดดู จ ากข้ อ ความที ่ พ ิ ม พ์ บ นกล่ อ งสำหรั บ ข้ อ มู ล จำเพาะอย่ า งละเอี ย ด การแสดงเนื ้ อ เพลง คุ ณ สามารถเล่ น เพลง MP3 โดยมี เ นื ้ อ เพลงแสดงขึ ้ น มาได้ ในการเปิ ด ใช้ ง านฟั ง ก์ ช ั ่ น คุ ณ จำเป็...
  • Seite 469 การเล่ น เกม การเล่ น เกม กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อให้ เ กมเล็ ก ๆ มา 3 เกมเพื ่ อ สร้ า งความบั น เทิ ง ให้ ค ุ ณ เปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ และเปลี ่ ย นไปยั ง โหมดเกม ( เลื...
  • Seite 470 การดู ห น้ า จอบน TV การเชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อไปยั ง TV เชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อของคุ ณ และ TV เข้ า ด้ ว ยกั น ผ่ า นสายเคเบิ ล AV ที ่ ส ามารถเลื อ กซื ้ อ เพิ...
  • Seite 471 มี ใ นบางรุ ่ น เท่ า นั ้ น โปรดดู จ ากข้ อ ความที ่ พ ิ ม พ์ บ นกล่ อ งสำหรั บ ข้ อ มู ล จำเพาะอย่ า งละเอี ย ด การบั น ทึ ก รายการ TV หรื อ DVD การเชื...
  • Seite 472 การทำงานชั ้ น สู ง การใช้ เ มนู รายการเมนู ใ ห้ ต ั ว เลื อ กที ่ ห ลากหลายเพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ปรั บ ฟั ง ก์ ช ั ่ น การทำงานของกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ ออย่ า งละเอี ย ด ตารางต่...
  • Seite 473 รายการเมนู ใ นโหมดการตั ้ ง ค่ า ( ) - 2 รายการ ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ ไปยั ง อุ ป กรณ์ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อจะแสดงเมนู เ พื ่ อ ให้ เมนู...
  • Seite 474 รายการเมนู ใ นโหมดกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ ( ) - 1 รายการ ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย ตั ้ ง ความละเอี ย ดวิ ด ี โ อเป็ น WEB (320x240) พิ ก เซล ขนาดวิ...
  • Seite 475 รายการเมนู ใ นโหมดกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ ( ) - 2 รายการ ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย ปิ ด (Off) แฟลชปิ ด การทำงาน แสงแฟลช อั ต โนมั ต ิ แฟลชจะยิ ง โดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ แสงไม่ เ พี ย งพอ (Flashlight) (Auto) เปิ...
  • Seite 476 รายการเมนู ใ นโหมดผลงาน ( ) รายการ ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย ลบหนึ ่ ง ไฟล์ (Delete ใช่ / ไม่ ลบไฟล์ ภ าพ วิ ด ี โ อ หรื อ เสี ย งที ่ เ ลื อ ก One) (Yes/No) *1,2,3,4...
  • Seite 477 มี ใ นบางรุ ่ น เท่ า นั ้ น โปรดดู จ ากข้ อ ความที ่ พ ิ ม พ์ บ นกล่ อ งสำหรั บ ข้ อ มู ล จำเพาะอย่ า งละเอี ย ด รายการเมนู ใ นโหมดเครื ่ อ งเล่ น เพลง ( ) รายการ...
  • Seite 478 คั ด ลอกไฟล์ ไ ปยั ง พี ซ ี การเชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อไปยั ง พี ซ ี เปิ ด คอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ จากนั ้ น เชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล USB ที ่ ส ามารถเลื อ กซื ้ อ เพิ ่ ม เติ ม ได้ ไป ยั...
  • Seite 479 โฟลเดอร์ ไ ฟล์ ข องดิ ส ก์ ท ี ่ ถ อดเข้ า ออกได้ หลั ง จากที ่ ก ล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ เชื ่ อ มต่ อ เข้ า กั บ คอมพิ ว เตอร์ ข อง คุ...
  • Seite 480 ภาคผนวก - 1 การแก้ ไ ขปั ญ หา - 1 เมื ่ อ ใช้ ก ล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ: ปั ญ หา สาเหตุ ทางแก้ ป ั ญ หา พลั ง งานแบตเตอรี ่ ห มด เปลี ่ ย น หรื อ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ใ หม่ กล้...
  • Seite 481 การแก้ ไ ขปั ญ หา -2 เมื ่ อ ใช้ ก ล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ: ปั ญ หา สาเหตุ ทางแก้ ป ั ญ หา สิ ่ ง นี ้ เ กิ ด ขึ ้ น เมื ่ อ คุ ณ ใส่ ก าร์ ด กล้...
  • Seite 482 การแก้ ไ ขปั ญ หา -3 เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อไปยั ง พี ซ ี หรื อ TV: ปั ญ หา สาเหตุ ทางแก้ ป ั ญ หา ติ ด ตั ้ ง Direct X 9.0 ขึ ้ น ไป เพื ่ อ ฉั...
  • Seite 483 ตารางความจุ วิ ด ี โ อ (ชม.:นาที ’ วิ น าที ” ) เสี ย ง (ชม.:นาที ’ วิ น าที ” ) หน่ ว ยความจำ ปกติ สู ง DVD(D1) STD(VGA) WEB(QVGA) แฟลช (22MB) 57” 1’02” 6’09” 17’38” 8’49” SD/MMC การ์ ด (256MB) 10’11”...
  • Seite 484 ข้ อ มู ล จำเพาะ -กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อดิ จ ิ ต อล (ความละเอี ย ดวิ ด ี โ อ) DVD (720x480), สู ง สุ ด 30fps STD (640x480), สู ง สุ ด 30fps WEB (320x240), สู ง สุ ด 30fps -กล้...
  • Seite 485: ความต้ อ งการของระบบ

    ความต้ อ งการของระบบ Microsoft Windows 2000/ XP Pentium 4, 1.5GHz หรื อ เที ย บเท่ า RAM 256MB (แนะนำให้ ใ ช้ 512MB) การ์ ด วิ ด ี โ อที ่ ม ี RAM 64MB ที ่ แ สดงผลได้ อ ย่ า งต่ ำ 24 บิ ต (สี เ หมื อ นจริ ง ) CD ROM ความเร็...
  • Seite 486 ภาคผนวก - 2 ขั ้ น ตอนสำหรั บ ArcSoft MediaConverter™ บทนำ ArcSoft MediaConverter เป็ น ตั ว แปลงไฟล์ ม ั ล ติ ม ี เ ดี ย อเนกประสงค์ ท ี ่ ท รงประสิ ท ธิ ภ าพ ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ น ี ้ ส ามารถแปลงภาพถ่ า ย วิ ด ี โ อ และไฟล์ เ พลงไปเป็ น รู ป แบบต่ า งๆ ที ่ เ หมาะสำหรั บ ใช้...
  • Seite 487 รู ป แบบไฟล์ ท ี ่ ส นั บ สนุ น วิ ด ี โ อ ไฟล์ ว ิ ด ี โ อจะถู ก แปลงและคั ด ลอกไปยั ง ตำแหน่ ง ที ่ เ ลื อ กเป็ น ไฟล์ AVI ที ่ ม ี ก ารเข้ า รหั ส MPEG-4 ไฟล์...
  • Seite 488 การแปลงไฟล์...
  • Seite 489 ขั ้ น ที ่ 1: เลื อ กมี เ ดี ย ไฟล์ เพิ ่ ม ไฟล์ ส ำหรั บ แปลง 1 คลิ ก ปุ ่ ม “Add Media” (เพิ ่ ม สื ่ อ ) 2 หน้ า ต่ า ง “เปิ ด ” จะปรากฏขึ ้ น เปิ ด โฟลเดอร์ บ รรจุ ไ ฟล์ ท ี ่ ท ่ า นต้ อ งการแปลง ก.
  • Seite 490 ขั ้ น ที ่ 2: เลื อ กจุ ด หมาย คลิ ก ที ่ ไ อคอน เพื ่ อ เลื อ กตำแหน่ ง ที ่ จ ะบั น ทึ ก ไฟล์ ท ี ่ ท ำการแปลงแล้ ว ตำแหน่ ง ใน การบั...
  • Seite 491 การตั ้ ง ค่ า วิ ด ี โ อ ขณะแปลงไฟล์ ว ิ ด ี โ อ จะมี ค ่ า พารามิ เ ตอร์ ต ่ า งๆ มากมาย: - รู ป แบบไฟล์ (ไฟล์ AVI ที ่ เ ข้ า รหั ส MPEG-4 หรื อ ไฟล์ ASF ที ่ เ ข้ า รหั ส MPEG-4) - ความละเอี...
  • Seite 492 การเล่ น ไฟล์ ASF ที ่ แ ปลงในกล้ อ งวิ ด ี โ อของคุ ณ ในการเล่ น วิ ด ี โ อคลิ ป หรื อ ภาพยนตร์ (เฉพาะ MPEG-4 ในรู ป แบบ ASF เท่ า นั ้ น ) ที ่ แ ปลงโดย ArcSoft MediaConverter ในกล้...
  • Seite 493 82-437-90012v1.0...

Inhaltsverzeichnis