Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaisala MHT410 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MHT410:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
M211736EN-D
EN
DE
Quick Guide
FR
ES
Vaisala Moisture, Hydrogen and Temperature
Transmitter for Transformer Oil
PT
MHT410
JA
ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaisala MHT410

  • Seite 1 M211736EN-D Quick Guide Vaisala Moisture, Hydrogen and Temperature Transmitter for Transformer Oil MHT410...
  • Seite 2 Vaisala Oyj Vanha Nurmijärventie 21, FI-01670 Vantaa, Finland P.O. Box 26, FI-00421 Helsinki, Finland +358 9 8949 1 Visit our Internet pages at www.vaisala.com. with the local rules and No part of this document may be regulations applicable at any...
  • Seite 3 Wiring / Verdrahtung / Câblage / Cableado / Fiação / 配線 / 电气接线 Artboard1...
  • Seite 4 Wiring Options / Verdrahtungsoptionen / Options de câblage / Opciones de cableado / Opções de fiação / 配線オプション / 接线选项 Artboard2 OPTION 1 / Option 1 / Option 1 / Option 1 / Opción 1 / Opção 1 / オプション 1 / 选项 1 MHT410 ANALOG OUTPUTS RS-485 POWER...
  • Seite 5 OPTION 2 / Option 2 / Option 2 / Option 2 / Opción 2 / Opção 2 / オプション 2 / 选项 2 Artboard3 MHT410 ANALOG OUTPUTS ANALOG OUTPUTS RS-485 RS-485 POWER POWER 4...20 mA R = 0...500 Ω Power supply 15...30 VDC, loop powered...
  • Seite 6 Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Dimensiones / Dimensões / 寸法 / 尺寸 94.5 38.5 20.6 25.5 1.5” NPT 76.5 Cable Ø 8...11 Tools / Werkzeuge / Outils / Herramientas / Ferramentas / 工具/道具 / 工具 50 mm 2.5 mm size: m height m width...
  • Seite 7 Block Diagram / Blockschaltbild / Schéma-bloc / Diagrama de bloques / Diagrama de bloco / ブロック図 / 方框图 RS-485 Moisture measurement Service Port Feuchtemessung Mesure de l'humidité Medición de humedad Medição de umidade RS & T AC/DC Sensor Processing Unit Temperature measurement RS-485 Temperaturmessung...
  • Seite 8 Product Parts and Package Contents / Gerätekomponenten und Verpackungsinhalt / Composants du produit et contenu de l'emballage / Piezas del Producto y Contenido del Paquete / Peças do Produto e Conteúdo da Embalagem / 製品の部品と梱包内容 / 产品部件和包装内容 5 mm 3 mm...
  • Seite 9 Table of Contents Table of Contents English.............................5 Deutsch............................23 Français............................45 Español............................63 Português............................ 83 日本語............................101 中文.............................. 119...
  • Seite 10 M211736EN-D...
  • Seite 11: Product Overview

    Chapter – Product Overview 1 Product Overview Vaisala Moisture, Hydrogen and Temperature Transmitter MHT410 for Transformer Oil is designed for online monitoring of insulating oil in power transformers. The transmitter provides an accurate real-time measurement result of moisture, hydrogen and temperature measured in oil, enabling reliable conclusions on the transformer's condition without delay.
  • Seite 12: Status Leds

    The oil type configuration set at the factory can be checked from the first digit (1, 2 or 3) of the order code in the MHT410 product label.
  • Seite 13 Chapter – Product Overview Read this whole guide carefully before installing the product. WARNING! Ground the product and verify installation grounding periodically to minimize shock hazard. DANGER! Severe risk of death and of damage to transformer: Pay attention to transmitter installation depth and possible energized parts inside the power transformer to minimize electric shock hazard and equipment damage.
  • Seite 14: Installation

    • Read this whole guide carefully. CAUTION! Make sure the oil type of the transformer matches the oil type configured for MHT410. See Oil Type Information in Order Code (page 2.1 Recommended Installation Locations The probe must always be installed in a valve. The correct thread of the valve is female 1.5"...
  • Seite 15: Planning The Installation

    If you are not sure which thread your installation valve has, verify the thread with a 1.5" NPT thread gauge. • Make sure the oil type of the transformer matches the one configured for MHT410 (mineral oil, natural ester oil, or synthetic ester oil).
  • Seite 16: Mechanical Installation

    M211736EN-D • Choose the electrical wiring option from the four alternatives presented in the front foldout pages. If the transmitter was ordered with the Vaisala cable CBL210392-5M, the cable is already pre-connected to the transmitter according to Wiring Option 1.
  • Seite 17 Chapter – Installation 2. Apply PTFE tape tightly on the mounting nut threads. a. Before you start, clean the threads with a cloth. b. To make sure you wrap the tape in the correct direction, hold the transmitter so that the product label is facing you and the mounting nut points away from you.
  • Seite 18 M211736EN-D 3. Make sure the bleed screw is closed. Fasten the mounting nut on the ball valve to finger- tightness with your hand. Leave the bleed screw directly on top of the nut. If you cannot position the bleed screw on top of the mounting nut by tightening just with your hand, you can use a wrench (50 mm) to turn the mounting nut a maximum of a ½...
  • Seite 19 Chapter – Installation 5. Start opening the valve very carefully to let air out through the bleed screw. CAUTION! If you open the valve too quickly, the air inside the mounting nut will flow into the transformer instead. When oil flows out, close the bleed screw. Clean the area with a cloth and open the ball valve fully.
  • Seite 20 M211736EN-D 7. Push the probe to the correct depth. The correct depth depends on where the installation valve is located: radiator pipe or transformer wall. • Valve in radiator pipe: Install the probe so that the back of the weather shield is 180 ...
  • Seite 21 8. Tighten the small tightening nut with a wrench until the probe is securely fastened. 9. Press the caution sticker on the MHT410 weather shield or other visible location nearby, and lock the handle of the valve in the open position with the safety pin.
  • Seite 22: Electrical Installation

    M211736EN-D 2.4 Electrical Installation If the transmitter was ordered with the Vaisala cable CBL210392-5M, the cable is already pre-connected to the transmitter according to Wiring Option 1. See the wiring fold-out pages for wiring diagrams and Vaisala cable CBL210392-5M wire colors.
  • Seite 23 Chapter – Installation 7. When you are finished with the wiring, plug the screw terminals back in and close the electronics housing. 2.5 Checklist After Installation After the installation, check the following indicators to make sure the installation was successful: • No oil is leaking from the transformer and the transmitter. If the connection leaks after you have tightened the mounting nut, the probable reason is that the PTFE tape was applied incorrectly or the valve thread is other than female 1.5"...
  • Seite 24 M211736EN-D 3 Removing the Transmitter To disconnect wiring: • Allen key (5 mm, provided) • 2 medium wrenches (24 mm) • Flat head screwdriver (2.5 mm) To remove transmitter: • Large wrench (50 mm) • Medium wrench (36 mm) • Gloves •...
  • Seite 25: Technical Data

    Chapter – Technical Data 4 Technical Data Table 2 Measurement Performance Property Description/Value Hydrogen Measurement range (in oil) 0 ... 5000 ppm Accuracy (in oil temperature range ±20 % of reading or ±25 ppm (whichever is -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)) greater) Moisture in Oil Measurement range (in oil)
  • Seite 26 IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, CISPR22 class B emission limits when DC IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-12, powered IEC 61000-4-16, IEC 61000-4-17. Changing the oil type MHT410 measures requires reconfiguration at Vaisala. Table 4 Inputs And Outputs Property Description/Value Operating voltage 15 ...
  • Seite 27: Warranty

    Please see the applicable supply contract or Conditions of Sale for details of the warranty for each product. Technical Support Contact Vaisala technical support at helpdesk@vaisala.com. Provide at least the following supporting information: • Product name, model, and serial number •...
  • Seite 28 M211736EN-D...
  • Seite 29: Gerätekomponenten Und Verpackungsinhalt

    Kapitel – Produktübersicht 1 Produktübersicht Der Vaisala Transformatoröl-Messwertgeber MHT410 für Feuchte, Wasserstoff und Temperatur dient der Onlineüberwachung von Isolieröl in Leistungstransformatoren. Der Messwertgeber liefert präzise Echtzeitmesswerte des Feuchte- und Wasserstoffgehalts sowie der Temperatur von Öl. Diese Werte erlauben ohne Verzögerung zuverlässige Rückschlüsse auf den Zustand des Transformators.
  • Seite 30: Informationen Zum Öltyp In Der Bestellnummer

    Error 1.3 Informationen zum Öltyp in der Bestellnummer Der MHT410 wurde für einen bestimmten Öltyp konfiguriert, der bei Bestellung des Transmitters ausgewählt wurde und darf nicht mit anderen Ölen verwendet werden. Die werksseitige Öltyp-Konfiguration kann anhand der ersten Ziffer (1, 2 oder 3) der Bestellnummer auf dem MHT410-Typenschild erkannt werden.
  • Seite 31 Kapitel – Produktübersicht 1.4 Sicherheit Die Sicherheit des Vaisala Transformatoröl-Messwertgebers MHT410 für Feuchte, Wasserstoff und Temperatur wurde vor Auslieferung geprüft und bestätigt. Beachten Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt installieren. WARNUNG Erden Sie das Produkt und prüfen Sie die Erdung regelmäßig, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu minimieren.
  • Seite 32 M211736EN-D ACHTUNG Befolgen Sie die für die Anwendung und den Installationsort einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.
  • Seite 33: Montage

    Planen der Installation (Seite 28) durch. • Lesen Sie diese Anleitung vollständig. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass der Öltyp des Transformators dem für den MHT410 konfigurierten Öltyp entspricht. Siehe Informationen zum Öltyp in der Bestellnummer (Seite 24). 2.1 Empfohlene Installationspositionen Die Sonde muss immer in ein Ventil eingebaut werden. Das für das Ventil richtige Gewinde ist ein 1,5-Zoll-NPT-Innengewinde.
  • Seite 34: Planen Der Installation

    M211736EN-D Empfehlung Beschreibung Dies ist die beste Position für den Messwertgeber. Die Messung erfolgt in fließendem Öl, damit die gemessene Öl- probe repräsentativ und der Messwert aktuell ist. Dies ist insbe- Empfohlen: sondere für die richtige Bestimmung des Wassergehalts im Öl Gerader Abschnitt im Auslass- unerlässlich.
  • Seite 35: Mechanische Installation

    Kapitel – Montage • Stellen Sie sicher, dass der Öltyp des Transformators dem für den MHT410 konfigurierten Öltyp entspricht (Mineralöl, natürliches Esteröl, synthetisches Esteröl). • Stellen Sie sicher, dass alle zum Einbauen des Messwertgebers benötigten Werkzeuge bereitliegen. Die erforderlichen Werkzeuge sind auf den vorderen Ausklappseiten und in der Installationsanleitung dargestellt.
  • Seite 36 M211736EN-D • 2 Schraubenschlüssel (50 mm und 36 mm) • Inbusschlüssel (3 mm, im Lieferumfang) • PTFE-Band (im Lieferumfang) • Handschuhe • Eimer und Lappen 1. Entfernen Sie die Schutzkappe mit dem Absorptionsmittelpäckchen von der Befestigungsmutter. Achten Sie bei Regen darauf, dass kein Wasser auf den Filter gelangt.
  • Seite 37 Kapitel – Montage 2. Bringen Sie PTFE-Band fest auf dem Gewinde der Befestigungsmutter an. a. Reinigen Sie das Gewinde zuvor mit einem Tuch. b. Damit das Band in der richtigen Richtung gewickelt wird, müssen Sie den Messwertgeber so halten, dass das Produktetikett zu Ihnen zeigt und die Befestigungsmutter in die entgegengesetzte Richtung.
  • Seite 38 M211736EN-D 3. Achten Sie darauf, dass die Entlüftungsschraube geschlossen ist. Ziehen Sie die Befestigungsmutter am Kugelhahn handfest an. Die Entlüftungsschraube sollte sich oben auf der Mutter befinden. Wenn sich die Entlüftungsschraube durch handfestes Anziehen nicht oben auf der Befestigungsmutter platzieren lässt, können Sie einen Schraubenschlüssel (50 mm) verwenden, um die Befestigungsmutter maximal um eine ½...
  • Seite 39 Kapitel – Montage 4. Lösen Sie die Entlüftungsschraube mit einem 3-mm-Inbusschlüssel. Stellen Sie einen Eimer unter die Befestigungsmutter. ÖFFNEN max. 3 × 360° 5. Öffnen Sie den Kugelhahn sehr vorsichtig, um Luft durch die Entlüftungsschraube entweichen zu lassen. ACHTUNG Wenn Sie den Kugelhahn zu schnell öffnen, strömt stattdessen die Luft aus der Befestigungsmutter in den Transformator.
  • Seite 40 M211736EN-D 6. Setzen Sie das Festziehen der Befestigungsmutter mit einem Schraubenschlüssel fort. Achten Sie sorgfältig darauf, die Verbindung nicht zu überdrehen. Vom Gewinde der Befestigungsmutter verbleiben ca. 5 ... 8 mm außerhalb des Ventils. Wenn die Verbindung leckt, nachdem Sie die Befestigungsmutter festgezogen haben, prüfen Sie den Gewindetyp des Installationsventils.
  • Seite 41 Kapitel – Montage 7. Führen Sie die Sonde auf die richtige Tiefe ein. Die richtige Tiefe hängt davon ab, wo das Installationsventil platziert wird: Kühlerrohr oder Transformatorwand. • Ventil im Kühlerrohr: Bauen Sie die Sonde so ein, dass die Rückseite des Wetterschutzgehäuses einen Abstand von 180 ...
  • Seite 42 8. Ziehen Sie die kleine Klemmmutter mit einem Schraubenschlüssel fest, bis die Sonde sicher sitzt. 9. Bringen Sie den Warnaufkleber auf dem MHT410-Wetterschutzgehäuse oder an einer anderen gut sichtbaren Stelle in der Nähe an und verriegeln Sie den Griff des Ventils in geöffneter Position mit dem Sicherungsstift.
  • Seite 43: Elektrische Installation

    • 2 mittlere Schraubenschlüssel (24 mm) • Schlitzschraubendreher (2,5 mm) • Seitenschneider • Geeignetes Kabel. Sie können die folgenden Kabel bei Vaisala bestellen: • Geschirmtes PUR-Kabel, 5 m (Bestellnummer: CBL210392-5MSP) • Geschirmtes PUR-Kabel, 10 m (Bestellnummer: CBL210392-10MSP) Die folgenden Schritte beziehen sich auf die nummerierten Abbildungen auf den vorderen Ausklappseiten.
  • Seite 44: Checkliste Nach Dem Einbau

    Variante Beschreibung Separate Schleifenspeisung und galvanische Trennung für Analogausgänge. Bei Messwertgebern, die mit dem Vaisala-Kabel CBL210392-5M bestellt wur- den, ist das Kabel bereits gemäß dieser Verdrahtungsvariante angeschlossen. Gemeinsame Schleifenspeisung und galvanische Trennung für Analogausgän- Nicht isolierte Konfiguration für Analogausgänge, die die Messwertgeber- Stromversorgung gemeinsam nutzen.
  • Seite 45: Ausbau Des Messwertgebers

    Kapitel – Ausbau des Messwertgebers 3 Ausbau des Messwertgebers So trennen Sie die Verdrahtung: • Inbusschlüssel (5 mm, im Lieferumfang) • 2 mittlere Schraubenschlüssel (24 mm) • Schlitzschraubendreher (2,5 mm) So bauen Sie den Messwertgeber aus. • Großer Schraubenschlüssel (50 mm) •...
  • Seite 46 M211736EN-D 6. Öffnen Sie die Befestigungsmutter mit einem Schraubenschlüssel und ziehen Sie den Messwertgeber heraus. Nehmen Sie Tropfmengen mit einem Tuch auf. Stellen Sie immer sicher, dass die Entlüftungsschraube geschlossen ist, bevor Sie die Befestigungsmutter mit einem Schraubenschlüssel drehen.
  • Seite 47: Technische Daten

    Kapitel – Technische Daten 4 Technische Daten Tabelle 6 Leistungsdaten Eigenschaft Beschreibung/Wert Wasserstoff Messbereich (in Öl) 0 ... 5.000 ppm Genauigkeit (Öltemperaturbereich ±20 % des Messwerts oder ±25 ppm (der grö- -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)) ßere Wert gilt) Feuchte in Öl Messbereich (in Öl) 0 ...
  • Seite 48 Emissionsgrenzwerte nach CISPR22 Klasse B bei IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11, Betrieb an Gleichstrom IEC 61000-4-12, IEC 61000-4-16, IEC 61000-4-17. Bei Änderung des Öltyps muss der MHT410 bei Vaisala neu konfiguriert werden. Tabelle 8 Ein- und Ausgänge Eigenschaft Beschreibung/Wert Betriebsspannungsbereich 15 ...
  • Seite 49: Gewährleistung

    Modifikationen ab. Einzelheiten zum Gewährleistungsumfang für bestimmte Produkte enthalten der zugehörige Liefervertrag und die Verkaufsbedingungen. Technischer Support Wenden Sie sich an den technischen Support von Vaisala unter helpdesk@vaisala.com. Geben Sie mindestens folgende Informationen an: • Produktname, Modell und Seriennummer •...
  • Seite 50 M211736EN-D...
  • Seite 51: Présentation Du Produit

    1 Présentation du produit Le transmetteur d’humidité, d’hydrogène et de température d’huile pour transformateur MHT410 de Vaisala est conçu pour le contrôle en ligne de l’huile isolante des transformateurs électriques. Le transmetteur fournit un résultat précis en temps réel des mesures d’humidité, d’hydrogène et de température de l’huile, ce qui permet de tirer des conclusions fiables sans...
  • Seite 52 1.3 Informations sur le type d'huile dans le code de commande Le modèle MHT410 a été configuré pour un type d'huile spécifique qui est déterminé par le choix du client effectué lors de la commande du transmetteur, celui-ci ne doit pas être utilisé...
  • Seite 53 1.4 Sécurité Le transmetteur d’humidité, d’hydrogène et de température d’huile pour transformateur MHT410 de Vaisala qui vous est fourni a été soumis à un contrôle de sécurité et approuvé en sortie d’usine. Veuillez noter les précautions suivantes : Lisez l’intégralité de ce manuel avec attention avant d’installer le produit.
  • Seite 54 49). • Lisez l’intégralité de ce guide avec attention. ATTENTION Assurez-vous que le type d'huile du transformateur correspond à celui qui est configuré pour le MHT410. Consultez la Informations sur le type d'huile dans le code de commande (page 46).
  • Seite 55: Planification De L'installation

    Chapitre – Installation Recommandation Description Il s’agit du meilleur emplacement pour le transmetteur. La mesure est réalisée dans le flux d’huile, ce qui rend l’échantil- lon d’huile représentatif et immédiat. C’est un point particulière- Recommandé : ment important pour obtenir une mesure correcte de l’humidité Une section droite dans la con- de l’huile.
  • Seite 56: Installation Mécanique

    • Assurez-vous que le type d'huile du transformateur correspond à celui qui est configuré pour le MHT410 (huile minérale, huile d'ester naturel ou huile d'ester synthétique). • Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires pour installer le transmetteur. Les outils nécessaires sont présentés dans les pages de rabat de la couverture et dans les...
  • Seite 57 Chapitre – Installation • 2 clés (50 mm et 36 mm) • Clé Allen (3 mm, fournie) • Ruban PTFE (fourni) • Gants • Seau et chiffon 1. Retirez le capuchon de protection avec absorbeur d’humidité de l’écrou de montage. En cas de pluie, protégez bien le filtre de l’eau.
  • Seite 58 M211736EN-D 2. Appliquez du ruban PTFE sur les filetages de l’écrou de montage en le serrant bien. a. Avant de commencer, nettoyez les filetages à l’aide d’un chiffon. b. Pour vous assurer d’enrouler le ruban dans le bon sens, tenez le transmetteur avec l’étiquette produit face à...
  • Seite 59 Chapitre – Installation 3. Assurez-vous que la vis de purge est bien fermée. Serrez l’écrou de montage sur le clapet à bille fermement à la main. Laissez la vis de purge juste au-dessus de l’écrou. Si vous ne pouvez pas positionner la vis de purge au-dessus de l’écrou de montage en la serrant à...
  • Seite 60 M211736EN-D 5. Ouvrez très prudemment le clapet pour laisser l’air s’échapper par la vis de purge. ATTENTION Si vous ouvrez le clapet trop rapidement, l’air contenu dans l’écrou de montage passera dans le transformateur au lieu d’être évacué. Lorsque l’huile s’écoule, fermez la vis de purge. Nettoyez la zone avec un chiffon et ouvrez complètement le clapet à...
  • Seite 61 Chapitre – Installation 7. Poussez la sonde jusqu’à la profondeur adéquate. La profondeur adéquate dépend de l’emplacement du clapet d’installation : conduite du radiateur ou paroi du transformateur. • Clapet dans la conduite du radiateur : posez la sonde de façon à ce que l’arrière de la protection contre les intempéries se situe à...
  • Seite 62 8. Serrez le petit écrou de fixation avec une clé jusqu’à ce que la sonde soit bien fixée. 9. Appliquez l’étiquette d’avertissement sur la protection contre les intempéries du MHT410 ou un autre emplacement visible à proximité, puis verrouillez la poignée du clapet en position ouverte à...
  • Seite 63: Installation Électrique

    Chapitre – Installation 2.4 Installation électrique Si le transmetteur a été commandé avec le câble Vaisala CBL210392-5M, le câble est préconnecté au transmetteur selon l’option de câblage 1. Reportez-vous aux pages de rabat pour les schémas de câblage et les couleurs de câble Vaisala CBL210392-5M.
  • Seite 64 Description Alimentation par boucle séparée et isolation galvanique pour les sorties analo- giques. Pour les transmetteurs commandés avec le câble Vaisala CBL210392-5M, le câ- ble est préconnecté selon cette option. Alimentation par boucle commune et isolation galvanique pour les sorties analogiques.
  • Seite 65 Chapitre – Retrait du transmetteur 3 Retrait du transmetteur Pour débrancher le câblage : • Clé Allen (5 mm, fournie) • 2 clés moyennes (24 mm) • Tournevis à tête plate (2,5 mm) Pour retirer le transmetteur : • Clé large (50 mm) •...
  • Seite 66: Données Techniques

    M211736EN-D 4 Données techniques Tableau 10 Performance de mesure Propriétés Description/Valeur Hydrogène Plage de mesure (dans l’huile) 0 ... 5 000 ppm Précision (dans la plage de températures de ±20 % du relevé ou ±25 ppm (selon la valeur la l'huile comprise entre -20 et +60 °C (-4 et plus élevée) +140 °F)) Humidité...
  • Seite 67 CISPR22 limites d’émission de classe B avec ali- CEI 61000-4-5, CEI 61000-4-6, CEI 61000-4-8, mentation CC CEI 61000-4-11, CEI 61000-4-12, CEI 61000-4-16, CEI 61000-4-17. Le changement du type d'huile sur le MHT410 nécessite une reconfiguration dans les locaux de Vaisala. Tableau 12 Entrées et sorties Propriétés Description/Valeur Tension de fonctionnement 15 ...
  • Seite 68: Garantie

    Conditions de vente pour obtenir des détails sur la garantie de chaque produit. Assistance technique Vous pouvez contacter l'assistance technique Vaisala à l'adresse suivante : helpdesk@vaisala.com. Veuillez nous communiquer au minimum les informations suivantes : • Nom du produit, modèle et numéro de série •...
  • Seite 69: Descripción General Del Producto

    Capítulo – Descripción general del producto 1 Descripción general del producto El Transmisor MHT410 de Humedad, Hidrógeno y Temperatura de Vaisala para Aceite de Transformador está diseñado para controlar en línea el aceite aislante en transformadores de potencia. El transmisor proporciona un resultado preciso en tiempo real de la medición de la humedad, el hidrógeno y la temperatura medidos en aceite, lo que permite obtener...
  • Seite 70: Led De Estado

    1.3 Información del tipo de aceite en el código de pedido MHT410 se ha configurado para un tipo de aceite específico en función de la selección efectuada al realizar el pedido del transmisor y no debe utilizarse con otros tipos de aceite. La configuración de tipo de aceite establecida en fábrica se puede comprobar por el primer dígito...
  • Seite 71 Capítulo – Descripción general del producto 1.4 Seguridad El Transmisor MHT410 de Humedad, Hidrógeno y Temperatura de Vaisala para Aceite de Transformador que se le entregó se sometió a pruebas de seguridad y se aprobó en el momento de su envío desde la fábrica. Tenga en cuenta las siguientes precauciones: Lea toda la guía cuidadosamente antes de instalar el producto.
  • Seite 72: Instalación

    67). • Lea toda la guía cuidadosamente. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el tipo de aceite del transformador coincida con el configurado para MHT410. Consulte Información del tipo de aceite en el código de pedido (página 64). 2.1 Ubicaciones de Instalación Recomendadas La sonda debe instalarse siempre en una válvula.
  • Seite 73: Planificación De La Instalación

    1,5" NPT. • Asegúrese de que el tipo de aceite del transformador coincida con uno configurado para MHT410 (aceite mineral, aceite de éster natural o aceite de éster sintético).
  • Seite 74: Instalación Mecánica

    • Elija la opción de cableado eléctrico de las cuatro alternativas que se presentan en las portadas desplegables. Si el transmisor se ordenó con el cable CBL210392-5M de Vaisala, el cable se conecta previamente al transmisor de acuerdo con la Opción de Cableado 1.
  • Seite 75 Capítulo – Instalación • 2 llaves (50 mm y 36 mm) • Llave Allen (3 mm, suministrada) • Cinta PTFE (suministrada) • Guantes • Cubo y paño 1. Retire la tapa protectora con el paquete absorbente de la tuerca de montaje. En caso de lluvia, no deje que llegue agua al filtro.
  • Seite 76 M211736EN-D 2. Aplique cinta PTFE firmemente en las roscas de las tuercas de montaje. a. Antes de empezar, limpie las roscas con un paño. b. Para asegurarse de envolver la cinta en la dirección correcta, sostenga el transmisor con la etiqueta del producto hacia usted y los puntos de las tuercas de montaje en la dirección opuesta.
  • Seite 77 Capítulo – Instalación 3. Asegúrese de que el tornillo de purga esté cerrado. Ajuste la tuerca de montaje de la válvula de bola con la mano hasta que no se pueda seguir ajustando. Deje el tornillo de purga directamente en la parte superior de la tuerca. Si no puede colocar el tornillo de purga en la parte superior de la tuerca de montaje ajustándolo solo con su mano, puede utilizar una llave (50 mm) para girar la tuerca de montaje media vuelta como máximo.
  • Seite 78 M211736EN-D 5. Comience abriendo la válvula con mucho cuidado para que el aire salga por el tornillo de purga. PRECAUCIÓN Si abre la válvula muy rápido, el aire al interior de la tuerca de montaje fluirá hacia el transformador. Cuando comience a salir aceite, cierre el tornillo de purga. Limpie el área con un paño y abra la válvula de bola completamente.
  • Seite 79 Capítulo – Instalación 7. Empuje la sonda hasta la profundidad correcta. La profundidad correcta depende de la ubicación de la válvula de instalación: en el tubo del radiador o en la pared del transformador. • Válvula en el tubo del radiador: Instale la sonda de manera tal que la parte posterior del protector meteorológico esté...
  • Seite 80 8. Apriete la pequeña tuerca con una llave hasta que la sonda esté bien instalada. 9. Coloque el adhesivo de precaución en el protector meteorológico del MHT410 o en otro lugar visible cercano y bloquee la manija de la válvula en la posición de apertura con la clavija de seguridad.
  • Seite 81: Instalación Eléctrica

    Capítulo – Instalación 2.4 Instalación Eléctrica Si el transmisor se ordenó con el cable CBL210392-5M de Vaisala, el cable se conecta previamente al transmisor de acuerdo con la Opción de Cableado 1. Consulte las páginas desplegables de cableado para los diagramas de cableado y colores de los cables CBL210392-5M de Vaisala.
  • Seite 82 Descripción Alimentación de bucle separada y aislamiento galvánico de las salidas analógicas. En los transmisores pedidos con cable CBL210392-5M de Vaisala, el cable se cablea previamente de acuerdo con esta opción. Alimentación de bucle común y aislamiento galvánico de las salidas analógicas.
  • Seite 83 Capítulo – Extracción del Transmisor 3 Extracción del Transmisor Para desconectar el cableado: • Llave Allen (5 mm, suministrada) • 2 Llaves medianas (24 mm) • Destornillador de cabeza plana (2,5 mm) Para quitar el transmisor: • Llave grande (50 mm) •...
  • Seite 84 M211736EN-D 6. Abra la tuerca de montaje con una llave y saque el transmisor. Use el paño para limpiar cualquier derrame. Asegúrese siempre de que el tornillo de purga esté cerrado antes de que apriete la tuerca de montaje con una llave.
  • Seite 85: Datos Técnicos

    Capítulo – Datos técnicos 4 Datos técnicos Tabla 14 Medición de Rendimiento Propiedad Descripción/valor Hidrógeno Rango de medición (en aceite) 0 ... 5000 ppm Precisión (rango de temperatura en aceite de ±20 % de lectura o ±25 ppm (lo que sea mayor) -20 a +60 °C (de -4 a +140 °F)) Humedad en aceite Rango de medición (en aceite)
  • Seite 86 IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, mentación de CC IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-12, IEC 61000-4-16, IEC 61000-4-17. El cambio de las medidas del tipo de aceite del MHT410 requiere reconfiguración en Vaisala. Tabla 16 Entradas y Salidas Propiedad Descripción/valor Voltaje de funcionamiento 15 ...
  • Seite 87: Soporte Técnico

    Para conocer los detalles de la garantía de cada producto, consulte el contrato de suministro o las condiciones de venta correspondientes. Soporte técnico Comuníquese con el servicio técnico de Vaisala en helpdesk@vaisala.com. Proporcione, al menos, la siguiente información complementaria: • Nombre del producto, modelo y número de serie •...
  • Seite 88 M211736EN-D...
  • Seite 89: Visão Geral Do Produto

    Capítulo – Visão geral do produto 1 Visão geral do produto O Transmissor de Umidade, Hidrogênio e Temperatura MHT410 para Óleo de Transformador Vaisala foi projetado para realizar o monitoramento online do óleo de isolamento de transformadores de potência. O transmissor fornece resultados de medições precisos e em tempo real de umidade, hidrogênio e temperatura medida no óleo, possibilitando conclusões...
  • Seite 90 1.3 Informações do tipo do óleo no código do pe- dido O MHT410 foi configurado para um tipo de óleo específico com base na seleção feita quando o pedido do transmissor foi feito e não deve ser usado com outros tipos de óleo. A configuração do tipo do óleo definida na fábrica pode ser verificada pelo primeiro dígito (1, 2 ou 3) do...
  • Seite 91 1.4 Segurança O Transmissor de Umidade, Hidrogênio e Temperatura MHT410 para Óleo de Transformador Vaisala entregue a você foi testado para segurança e aprovado conforme enviado pela fábrica. Observe as seguintes precauções: Leia cuidadosamente todo este guia antes de instalar o produto.
  • Seite 92 87). • Leia cuidadosamente todo este guia. CUIDADO Certifique-se de que o tipo de óleo do transformador corresponda ao tipo de óleo configurado para o MHT410. Consulte Informações do tipo do óleo no código do pedido (página 84). 2.1 Locais recomendados para instalação A sonda deve sempre ser instalada em uma válvula.
  • Seite 93 NPT de 1,5 pol. • Certifique-se de que o tipo do óleo do transformador corresponda ao tipo configurado para o MHT410 (óleo mineral, óleo éster natural, óleo éster sintético).
  • Seite 94: Instalação Mecânica

    • Escolha a opção de fiação elétrica entre as quatro alternativas apresentadas nas páginas dobráveis frontais. Se o transmissor tiver sido encomendado com o cabo Vaisala CBL210392-5M, o cabo já estará pré-conectado ao transmissor de acordo com a Opção de fiação 1.
  • Seite 95 Capítulo – Instalação • 2 chaves de boca (50 mm e 36 mm) • Chave Allen (3 mm, fornecida) • Fita de PTFE (fornecida) • Luvas • Balde e pano 1. Remova a tampa protetora que contém o pacote absorvente da porca de montagem. Se estiver chovendo durante a instalação, não deixe cair água no filtro.
  • Seite 96 M211736EN-D 2. Aplique a fita de PTFE firmemente nas roscas da porca de montagem. a. Antes de começar, limpe as roscas com um pano. b. Para garantir que esteja colocando a fita na direção correta, segure o transmissor de modo que a etiqueta do produto esteja voltada para você e a porca de montagem aponte no sentido oposto.
  • Seite 97 Capítulo – Instalação 3. Certifique-se de que o parafuso de purga esteja fechado. Usando as mãos, aperte a porca de montagem sobre a válvula de esfera até sentir com os dedos que ela está firme. Deixe o parafuso de purga diretamente sobre a porca. Caso não consiga posicionar o parafuso de purga sobre a porca de montagem apertando apenas com as mãos, você...
  • Seite 98 M211736EN-D 5. Comece a abrir a válvula com muito cuidado para permitir que o ar saia pelo parafuso de montagem. CUIDADO Se você abrir a válvula muito rapidamente, o ar dentro da porca de montagem fluirá para dentro do transformador. Quando o óleo começar a sair, feche o parafuso de purga.
  • Seite 99 Capítulo – Instalação 7. Pressione a sonda para corrigir a profundidade. A profundidade correta depende de onde a válvula de instalação está localizada: tubo do radiador ou parede do transformador. • Válvula no tubo do radiador: instale a sonda de modo que a parte traseira da proteção climática permaneça a 180 ...
  • Seite 100 8. Aperte a porca de pressão pequena com uma chave de boca até que a sonda esteja firmemente presa. 9. Coloque a etiqueta de Avisos na proteção climática do MHT410 ou em outro local visível próximo. Em seguida, trave a manopla da válvula na posição aberta usando o pino de segurança.
  • Seite 101: Instalação Elétrica

    Capítulo – Instalação 2.4 Instalação elétrica Se o transmissor tiver sido encomendado com o cabo Vaisala CBL210392-5M, o cabo já estará pré-conectado ao transmissor de acordo com a Opção de fiação 1. Consulte as páginas dobráveis de fiação para ver os diagramas de fiação e as cores dos fios do cabo CBL210392-5M Vaisala.
  • Seite 102 Descrição Alimentação em loop separada e isolamento galvânico para as saídas analógicas. Em transmissores encomendados com o cabo CBL210392-5M Vaisala, o cabo é pré- -conectado de acordo com esta opção. Alimentação em loop comum e isolamento galvânico para as saídas analógicas.
  • Seite 103 Capítulo – Remoção do transmissor 3 Remoção do transmissor Para desconectar a fiação: • Chave Allen (5 mm, fornecida) • 2 chaves de boca médias (24 mm) • Chave de fenda de cabeça plana (2,5 mm) Para remover o transmissor: • Chave de boca grande (50 mm) •...
  • Seite 104: Dados Técnicos

    M211736EN-D 4 Dados técnicos Tabela 18 Desempenho de medição Propriedade Descrição/Valor Hidrogênio Faixa de medição (em óleo) 0 ... 5000 ppm Precisão (na faixa de temperatura do óleo de ±20 % da leitura ou ±25 ppm (o que for maior) -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)) Umidade no óleo Faixa de medição (em óleo) 0 ...
  • Seite 105 IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, mentado via CC IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-12, IEC 61000-4-16, IEC 61000-4-17. A alteração do tipo do óleo medido pelo MHT410 requer a reconfiguração na Vaisala. Tabela 20 Entradas e saídas Propriedade Descrição/Valor Tensão de operação...
  • Seite 106: Suporte Técnico

    M211736EN-D Garantia Para obter os termos e condições de garantia padrão, consulte www.vaisala.com/warranty. Observe que essa garantia poderá não ser válida em caso de danos resultantes da utilização e desgaste normais, condições de funcionamento excepcionais, manuseio ou instalação negligentes ou modificações não autorizadas. Consulte o contrato de fornecimento ou as Condições de venda aplicáveis para obter detalhes relativos à...
  • Seite 107 章 – 製品概要 1 製品概要 ヴァイサラのオイル内水分水素温度変換器 MHT410 は、電力変圧器で絶縁オイルのオンラ イン監視を行うために設計されています。この変換器では、オイル内で測定された水分、 水素、および温度のリアルタイムの正確な傾向が示されるため、変圧器の状態に関する信 頼性の高い結果を常時監視できます。 また、この変換器では、すべての 測定パラメーターに対し、デジタル出力とアナログ出力 が提供されます。 1.1 製品の部品と梱包内容 最初の折り込みページの製品の説明図を参照してください。 番号 アイテム 電子回路ハウジング。 フロントカバーとハウジング本体は、接地線でも接続されています。 雨よけシールド。 ブリードスクリュー。 プローブ本体 小さな締め付けナット。バルブ内での変換器の深さを調整および固定するために使 用します。 締め付けナットと取り付けナットは、プローブに平行に動かすことができます。 取り付けナット。変換器をボールバルブ内に固定するために使用します。 締め付けナットと取り付けナットは、プローブに平行に動かすことができます。 水素センサ。 水分センサと温度センサ(フィルターの下) 。 製品ラベル。 リードスルー(導出部)は 2 つ用意されていて、少なくとも 1 つはケーブルグラン ド(サイズ:M20×1.5)または、コンジットフィッティングになります。 使用しないリードスルー(導出部)は塞がれています。 取り付けキット: PTFE テープロール。 (テフロンテープ)...
  • Seite 108 MHT410 は、変換器の注文時の選択に基づき、特定の種類のオイル用に構成されています。 他の種類のオイルには使用しないでください。工場で設定されたオイルの種類の構成は、 MHT410 製品ラベルに記載の注文コードの最初の 1 桁(1、2、3 のいずれか)で確認でき ます。 MHT410 1 B E G 0 図 11 MHT410 注文コード例(最初の 1 桁が "1" の場合 = 鉱物油) 注文コードの最初の 1 桁。オイルの種類の構成は最初の 1 桁に 1、2、3 のいずれかで 示されています。 • 1 = 鉱物油(上図) • 2 = 天然エステル油...
  • Seite 109 章 – 製品概要 警告 感電の危険を最小限に抑えるため、本製品を接地し、定期的に接地を 確認してください。 危険 死亡に至りかねない重大な危険と変圧器の損傷: 感電の危険性と装置の損傷を最小限に抑えるために、 変換器の取り付けの深 さと、 電力変圧器内の電流が通じている可能性がある部品に注意してくださ い。 注意 ユニットを改変したり、本書に記載されていない方法で使用したりしな いでください。不適切な改変は、安全上の問題や機器の損傷に加えて、仕様 に準じた動作が行われなくなったり、機器の寿命が短くなったりする原因と なる場合があります。 注意 変換器が完全に取り付けられている状態でボールバルブを締めないでく ださい。プローブ本体は、バルブを通ってオイルフローに入り込んでいるた め、バルブを締めようとすると、プローブ本体やバルブが損傷してしまいま す。 変換器がバルブに設置されている状態でボールバルブを締める必要がある場 合、小さな締め付けナットを緩めてから、プローブ本体をできる限り引き抜 きます。その後、バルブを締めてください。 注意 変圧器の取り付けバルブの損傷を防止するため、変換器が取り付けられ ている状態で変換器に乗らないようにしてください。 注意 用途と取り付け場所に関する安全規制に従ってください。...
  • Seite 110 M211736EN-D 2 取り付け 変換器を取り付ける前に、以下の手順を実施してください。 • 各章 取り付けの計画 (ページ 105) に記載のチェックリストを実施します。 • 本取扱説明書全体をよくお読みください。 注意 変圧器のオイルの種類が MHT410 に設定されたオイルの種類と一致す ることを確認してください(オイルの種類の情報(注文コードに記載) (ペー ジ 102) を参照) 。 2.1 推奨取り付け位置 プローブは常にバルブ内に取り付ける必要があります。バルブの正しいネジはメス 1.5" NPT です。バルブに異なるネジで変換器を取り付けないでください。たとえば、R ネジは 正しくありません。メス 1.5“ NTP 以外の異なるネジを使用すると、機器を損傷し、接続に 漏洩がある可能性があります。 図 12 推奨取り付け位置...
  • Seite 111 変圧器上の取り付け位置を選択します(推奨取り付け位置 (ページ 104) を参照) 。 注意 適切な取り付けバルブを使用していることを確認します(1.5" NPT メスネジ) 。バルブの正しいネジはメス 1.5" NPT です。バルブに異な るネジで変換器を取り付けないでください。たとえば、R ネジは正しく ありません。メス 1.5“ NTP 以外の異なるネジを使用すると、 機器を損傷 し、接続に漏洩がある可能性があります。 取り付けバルブのネジがどの ネジかが不明な場合、そのネジを 1.5" NPT ねじゲージにより検証しま す。 • 変圧器のオイルの種類が MHT410 に設定されたオイルの種類と一致することを確認し てください(鉱物油、天然エステル油、合成エステル油のいずれか) 。 • 変換器の取り付けに必要な工具/道具をすべて 用意していることを確認してください。 必要な工具/道具については、最初の折り込みページと「取り付け」を参照してくださ い。 • 出力信号(アナログ/デジタル)を選択します。...
  • Seite 112 M211736EN-D • 最初の折り込みページに記載している 4 つの選択肢から、電気配線オプションを選択 します。変換器の注文時にヴァイサラケーブル CBL210392-5M を付けた場合、ケーブ ルは配線オプション 1 に従って、すでに変換器に事前に接続されています。 2.3 機器の取り付け 注意 変換器を取り付ける前に、以下の手順を実施してください。 • 変圧器内で負圧が発生していないことを確認してください。負圧が発生し ている場合、取り付け時にブリードスクリューを緩めると、変圧器のオイ ルタンクに空気が吸い込まれてしまいます。 • 変圧器のボールバルブは本取扱説明書の指示にしたがって開いてくださ い。 (それまでは開かないで下さい。 ) • 取り付けナットのブリードスクリューが締め付けられていることを確認し てください。 • レンチ 2 個(50 mm、36 mm) • 六角レンチ(3 mm、付属) • フッ素樹脂テープ(付属) • 手袋 • バケツと布 1.
  • Seite 113 章 – 取り付け 2. PTFE テープを取り付けナットのネジにしっかりと巻き付けます。 a. テープを巻く前に、ネジを布で拭いて清浄な状態にします。 b. テープを正しい方向に巻きます。変換器を保持した時に製品ラベルが正面を向き 取り付けナットが反対方向に向くようになります。 c. 取り付けナットの先端から 2 番目のネジ山から巻き始め、 内側に向けて数回転巻き 付けます。 d. 一巻きごとに、前の位置より半分ほど上に巻き付けていくことで、テープ同士が重 なるようにします。最適な張力のためにテープを引き伸ばします。テープを数回 巻き付けます。 PTFE...
  • Seite 114 M211736EN-D 3. ブリードスクリューが締め付けられていることを確認してください。取り付けナット を手締めでボールバルブに取り付け、締め付けます。ブリードスクリュー部が、ナッ トの上側に来るようにしてください。 手締めだけで、ブリードスクリューを取り付けナット上部に配置できない場合、レン チ(50 mm)を使用し、取り付けナットを最大で半回転回転させます。 注意 取り付けナットをバルブ上に締めた後、取り付けナットを緩める必 要がある場合、そのバルブから変換器を取り外し、PTFE テープを剥が し、新しい PTFE テープにより ステップ 2 から再度開始する必要があり ます。 4. 3 mm 六角レンチを使用してブリードスクリューを緩めます。取り付けナットの下に バケツを置きます。 3 × 360°...
  • Seite 115 章 – 取り付け 5. バルブを慎重に開き始め、ブリードスクリューから空気を出します。 注意 あまり速くバルブを開くと、取り付けナット内の空気が変圧器の方 に吸い込まれてしまいます。 オイルが排出されたら、ブリードスクリューを締め付けます。周囲を布で拭いて清浄 な状態にし、ボールバルブを全開にします。 6. 次に、レンチで取り付けナットを締め付けます。接続時に締め付けすぎないように注 意してください。取り付けナットのネジがバルブ外部に約 5 ~ 8 mm 残るようにしま す。 取り付けナットを締め付けた後、その接続に漏洩がある場合、取り付けバ ルブのネジの種類をチェックします。 • バルブのネジがメス 1.5" NPT 以外(不適合)である場合、そのバ ルブに変換器を取り付けないこと。 • バルブネジがメス 1.5" NPT(適合)である場合、バルブを閉鎖し、 取り付けナットを緩め、変換器を取り外し、古い PTFE テープを剥 がし、新しい PTFE テープで厚い層を形成します。続いて ステッ プ 3 からの手順を実行します。...
  • Seite 116 M211736EN-D 7. プローブを適切な深さまで押し込みます。適切な深さは、取り付けバルブの位置(ラ ジエーターパイプまたは変圧器内壁)によって異なります。 • ラジエーターパイプのバルブ:ウェザーシールドの背面がそのパイプ表面から 180 ~ 190 mm の距離を取るように、プローブを取り付けます。 180 ∼ 190 mm • 変圧器内壁のバルブ:ウェザーシールドの背面が変圧器内壁から 200 mm の距離 を取るように、プローブを取り付けます。 200 mm 危険 死亡に至りかねない重大な危険と変圧器の損傷: 感電の危険性と装置の損傷を最小限に抑えるために、変換器の取り 付けの深さと、電力変圧器内の電流が通じている可能性がある部品 に注意してください。 プローブを適切な深さに配置したら、変換器を 2 ~ 3 回、90 度回し、センサエリアか ら気泡を抜きます。...
  • Seite 117 章 – 取り付け 8. プローブがしっかりと固定されるまで、レンチで「小さな締め付けナット」を締め付 けます。 9. MHT410 ウェザーシールドまたは付近のその他の目視可能な位置に「注意ステッカー」 を貼付し、セーフティピンでバルブのハンドルを 開放位置にロックします。 DO NOT CLOSE VALVE WHEN TRANSMITTER IS INSTALLED! PULL INSTRUMENT OUT BEFORE CLOSING VALVE HOW TO CLOSE VALVE:...
  • Seite 118 M211736EN-D 2.4 電気的接続 変換器の注文時にヴァイサラケーブル CBL210392-5M を付けた場合、 ケーブル は配線オプション 1 に従って、すでに変換器に事前に接続されています。 配線図とヴァイサラケーブル CBL210392-5M の線の色については、 配線に関す る折り込みページを参照してください。 ケーブルが予備配線されていない場合: • 六角レンチ(5 mm、付属) • 中型レンチ 2 個(24 mm) • マイナスドライバー(2.5 mm) • ワイヤー切断用ペンチ • 適切なケーブル。以下のケーブルをヴァイサラに注文可能です。 • 5 m のシールド PUR ケーブル(注文コード:CBL210392-5MSP) • 10 m のシールド PUR ケーブル(注文コード:CBL210392-10MSP) 以下の手順は、最初の折り込みページの番号の付いた説明図に対応しています。...
  • Seite 119 章 – 取り付け 7. 配線が完了したら、ネジ端子を元の位置に差し込み直し、電子回路ハウジングを閉じ ます。 2.5 取り付け後チェックリスト 取り付け後、以下の指標をチェックし、取り付けが正常に行われたことを確認してくださ い。 • 変圧器と変換器からオイルが漏れていない。 取り付けナットを締め付けた後、 その接続に漏洩がある場合、 考えられる原因は、 PTFE テープの巻き方が正しくないか、またはバルブネジがメス 1.5” NPT ではないネジであ るかです。 • H レベル LED インジケータが緑色に点灯している。起動後またはリセット後、H レ ベル測定が可能になるまでに最大 30 分間かかる場合があることに注意してください。 • 緑の点灯は、H レベルがアラーム限界値を下回っていることを示します。 • 赤の点灯は、H レベルがアラーム限界値を上回っていることを示します。 • 最初の安定期間(約 24 時間の電源オン)後、正しい指示値が表示される。 2.6 取り付け後のオイルフィッティングチェック 最初の...
  • Seite 120 M211736EN-D 3 変換器の取り外し 配線を切断するには、以下の工具/道具が必要です。 • 六角レンチ(5 mm、付属) • 中型レンチ 2 個(24 mm) • マイナスドライバー(2.5 mm) 変換器を取り外すには、以下の工具/道具が必要です。 • 大型レンチ(50 mm) • 中型レンチ(36 mm) • 手袋 • バケツと布 注意 変換器が完全に取り付けられている状態でボールバルブを締めないでく ださい。プローブ本体は、バルブを通ってオイルフローに入り込んでいるた め、バルブを締めようとすると、プローブ本体やバルブが損傷してしまいま す。 1. 必要に応じて、以下の手順に従って配線を切断します。 a. フロントカバーを開き、着脱式ネジ端子から配線を切断します。 b. ケーブルグランドの上部にあるナットをレンチ(24 mm)で所定の位置に固定し、 別のレンチ(24 mm)でグランドのシーリングナットを緩めます。 c. ケーブルをケーブルグランドから 引き抜きます。 d.
  • Seite 121 章 – 技術情報 4 技術情報 表 22 計測性能 特性 説明 / 値 水素計測 計測範囲(オイル内) 0 ... 5000 ppm 精度(オイル内温度範囲: -20 ~ +60 °C 読み値の ±20 % または ±25 ppm (いずれか (-4 ~ +140 °F) ) 大きい方) オイル内水分測定 計測範囲(オイル内) 0 ... 100 %RS / a 0 ~...
  • Seite 122 以下の試験で IEC 61000-6-5 の要求事項に準 拠:IEC 61000-4-2、IEC 61000-4-3、 直流電源供給時、 CISPR22 クラス B エミッショ IEC 61000-4-4、IEC 61000-4-5、 ンリミットに適合 IEC 61000-4-6、IEC 61000-4-8、 IEC 61000-4-11、IEC 61000-4-12、 IEC 61000-4-16、IEC 61000-4-17 MHT410 で計測を行うオイルの種類を変更する場合は、ヴァイサラでの再設定が必要で す。 表 24 入出力 特性 説明 / 値 動作電圧 15 ... 30 VDC、24 VAC(±15 %) (供給電源は ガルバニック絶縁)...
  • Seite 123 章 – 技術情報 保証 標準的な保証条件については、www.vaisala.com/warranty を参照してください。 通常の損耗、特別な環境における使用、不注意な使い方またはインストール、もしく認証 されていない改造による損傷に対しては、上記保証は無効となります。各製品の保証の詳 細については、適用される供給契約または販売条件を参照してください。 技術サポート ヴァイサラ社技術サポート(helpdesk@vaisala.com)までお問い合わせくだ さい。最低限、サポートに必要な以下の情報をご提供ください。 • 製品の名前、モデル、シリアル番号 • 設置サイトの名前と場所 • 問題に関する詳細情報をご提供いただける技術担当者様の氏名および連絡 先情報 詳細については、www.vaisala.com/support を参照してください。 リサイクル リサイクル可能な材料は、すべてリサイクルしてください 。 製品および梱包は、法定規則に従って廃棄してください。...
  • Seite 124 M211736EN-D...
  • Seite 125 章节 – 产品简介 1 产品简介 用于变压器油的 Vaisala 湿度、氢气和温度变送器 MHT410 设计用于在线监控电力变压器中 的绝缘油。该变送器提供在油中测量的湿度、氢和温度的实时精确测量结果,可及时根据变 压器状态,得出可靠结论。 该变送器提供所有测量参数的数字和模拟输出。 1.1 产品部件和包装内容 请参阅前面折叠式插页上的产品示意图。 编号 项目 电子外壳。 前盖还通过接地线连接到外壳。 挡雨板 放气螺钉 探头主体 小紧固螺母,用于调节和固定阀中变送器的深度。 您可以沿着探头主体移动紧固螺母和安装螺母。 安装螺母,用于在球阀中紧固变送器。 您可以沿着探头主体移动紧固螺母和安装螺母。 氢传感器 过滤器下的湿度和温度传感器 产品标签 具有最少一个电缆密封管(M20x1.5 大小)或导管配件的引线管(2 个)。 插入未使用的引线管。 安装套件: PTFE 管卷 内六角扳手(3 毫米和 5 毫米) 附加的放气螺钉和密封环...
  • Seite 126 变送器处于错误状态。 Error 1.3 订货代码中的油品类型信息 已基于在订购变送器时进行的选择为特定的油品类型对 MHT410 进行了配置,并且不得用于 其他油品类型。可以从 MHT410 产品标签的订货代码的第一位(1、2 或 3)查看出厂时设置 的油品类型配置。 MHT410 1 B E G 0 图 13 MHT410 订货代码示例(第一位 1 = 矿物油) 订货代码的第一位。油品类型配置在第一位中显示为 1、2 或 3: • 1 = 矿物油(显示) • 2 = 天然酯油 • 3 = 合成酯油...
  • Seite 127 章节 – 产品简介 警告 请将产品接地,并定期检查安装产品的接地情况,防止发生电击危险。 危险 存在死亡和损坏变压器的重大危险: 要特别注意变送器安装深度以及电源变压器内可能的带电部件,以便尽量降 低电击危险和设备损坏。 警告 不要改动设备或者在使用设备时采用未在文档中描述的方式。不正确的改 动可能导致安全危险、设备损坏、未能按照规范执行或者缩短设备使用寿命。 警告 在完全安装好变送器时不要尝试关闭球阀。探头主体将穿过球阀进入油 流,尝试关闭球阀将会损坏探头主体和/或阀门。 如果您必须在变送器位于阀门上时关闭球阀,请首先打开小紧固螺母,并且将 探头主体拉出尽可能远。然后关闭球阀。 警告 为了避免损坏变压器的安装阀门,在安装变送器时请不要压在变送器上。 警告 请按照与应用程序和安装地点相关的安全法规执行。...
  • Seite 128 M211736EN-D 2 安装 在安装变送器之前: • 浏览计划安装 (页 123)一节中的检查列表。 • 仔细阅读此完整指南。 警告 确保变送器的油品类型与为 MHT410 配置的油品类型匹配。请参见订货 代码中的油品类型信息 (页 120)。 2.1 建议安装位置 探头必须始终安装在阀中。阀的正确螺纹为凹式 1.5" NPT。不要将变送器安装到具有不同 螺纹的阀中。例如,R 螺纹是错误的。如果您使用凹式 1.5" NPT 以外的其他螺纹,则可能会 损坏您的设备,并且连接可能不是密闭的。 图 14 建议安装位置...
  • Seite 129 致错误结果)和油泥(传感器污染和阻塞过滤器的风险)。 不建议: 油箱的排水阀。 2.2 计划安装 • 选择变压器上的安装位置(请参见建议安装位置 (页 122))。 警告 请确保安装阀和螺纹符合阀门规格。阀的正确螺纹为凹式 1.5" NPT。不要将变送器安装到具有不同螺纹的阀中。例如,R 螺纹是错误 的。如果您使用凹式 1.5" NPT 以外的其他螺纹,则可能会损坏您的设 备,并且连接可能不是密闭的。如果您不确定安装阀具有的是哪种螺纹, 请使用 1.5" NPT 螺纹规对螺纹进行验证。 • 确保变送器的油品类型与为 MHT410 配置的油品类型(矿物油、天然酯油或合成酯油) 匹配。 • 请确保您具有安装变送器所需的所有必备工具。在前面折叠式插页中以及安装说明中展 示了所需工具。 • 选择输出信号:模拟和/或数字。 • 从前面折叠式插页中提供的四个备选项中选择电气配线选项。如果订购变送器时也订购 了 Vaisala 电缆 CBL210392-5M,则该电缆已根据配线选项 1 预先连接到变送器。...
  • Seite 130 M211736EN-D 2.3 机械安装 警告 在安装变送器之前: • 请确保在变压器中没有负压力。如果在安装过程中打开放气螺钉时存在负压 力,则空气将会流入变压器油箱。 • 在本指南中指示您这样做之前,不要打开变压器上的球阀。 • 请确保关闭安装螺母上的放气螺钉。 • 2 个扳手(50 毫米和 36 毫米) • 内六角扳手(3 毫米,提供) • 生料带(提供) • 手套 • 翻斗和布 1. 从安装螺母上取下保护盖以及吸附剂包。 如果下雨,请不要让雨水落到过滤器上。...
  • Seite 131 章节 – 安装 2. 将生料带紧密地贴到安装螺母螺纹上。 a. 在开始前,用布清洁螺纹。 b. 为了确保沿正确方向缠绕 PTFE 带,请握住变送器以便产品标签面对着您,并且安 装螺母点背对您。 c. 从安装螺母尖端上的第二个螺纹开始逆时针缠绕。 d. 在前一圈顶部的大约中间位置非常紧地缠绕每一圈,以便 PTFE 带重叠。拉伸 PTFE 带以达到最佳紧密度。缠上几圈 PTFE 带。 PTFE...
  • Seite 132 M211736EN-D 3. 请确保关闭安装螺母上的放气螺钉。用手将球阀上的安装螺母固定到手指拧紧。将放气 螺钉保留在螺母正上方。 如果您无法只通过用手拧紧的方法来将放气螺钉定位于安装螺母上方,则可以使用扳手 (50 毫米)将安装螺母转动最多 ½ 圈。 警告 如果您在将安装螺母紧固到阀门后需要将其松开,则必须从阀门上 拆下变送器,拆下 PTFE 带,然后从步骤 2 使用新生料带重新开始。 4. 使用 3 毫米内六角扳手,松开放气螺钉。将一个翻斗放置于安装螺母下方。 3 × 360°...
  • Seite 133 章节 – 安装 5. 非常小心地开始打开阀,以便让空气通过放气螺钉流出。 警告 如果您过快地打开阀,安装螺母内的空气将会流入变送器。 在油流出时,关闭放气螺钉。用布清洁该区域并且完全打开球阀。 6. 继续使用扳手拧紧安装螺母。操作时需非常小心,不要使连接过紧。将大约 5 ... 8 毫米 的安装螺母螺纹保留在阀门外部。 如果在拧紧安装螺母后连接泄漏,则检查安装阀门的螺纹类型。 • 如果阀门螺纹不是凹式 1.5" NPT(不正确),则不要在该阀门中安 装变送器。 • 如果阀门螺纹是凹式 1.5" NPT(正确),则关闭该阀门,打开安装 螺母并且拆下变送器,拆下旧 PTFE 带并缠上一层较厚的新 PTFE 带。然后继续执行步骤 3。...
  • Seite 134 M211736EN-D 7. 将探头推到正确深度。正确深度取决于安装阀门所处的位置:散热管或变压器壁。 • 散热器泵中的阀:安装探头,以便挡雨板的背面与管表面的距离为 180 ... 190 毫 米。 180 ... 190 • 变压器壁中的阀:安装探头,以便挡雨板的背面与变压器壁的距离为 200 毫米。 危险 存在死亡和损坏变压器的重大危险: 要特别注意变送器安装深度以及电源变压器内可能的带电部件,以便 尽量降低电击危险和设备损坏。 当探头到达合适的深度后,将变送器转动 90 度并重复两三次,这是为了避免传感器区 域有气泡存在。...
  • Seite 135 章节 – 安装 8. 用扳手拧紧小的紧固螺母,直至探头牢固固定。 9. 将“小心”胶纸按压到 MHT410 挡雨板或附近的其他显眼位置上,并且用安全销将阀的 柄锁定在打开位置。 DO NOT CLOSE VALVE WHEN TRANSMITTER IS INSTALLED! PULL INSTRUMENT OUT BEFORE CLOSING VALVE HOW TO CLOSE VALVE:...
  • Seite 136 M211736EN-D 2.4 电气安装 如果订购变送器时也订购了 Vaisala 电缆 CBL210392-5M,则该电缆已根据配线 选项 1 预先连接到变送器。 有关配线图以及 Vaisala 电缆 CBL210392-5M 的线颜色,请参阅配线折叠式插 页。 如果电缆不是预先进行配线的: • 内六角扳手(5 毫米,提供) • 2 个中号扳手(24 毫米) • 平头螺丝刀(2.5 毫米) • 克丝钳 • 合适的电缆。您可以从 Vaisala 订购以下电缆: • 5 米屏蔽 PUR 电缆(订货代码:CBL210392-5MSP) • 10 米屏蔽 PUR 电缆(订货代码:CBL210392-10MSP)...
  • Seite 137 章节 – 安装 2.5 安装后的检查列表 在安装后,检查以下指示灯以便确保安装成功: • 没有油从变压器和变送器中泄漏。 如果在拧紧安装螺母后连接泄漏,则可能原因是 PTFE 带未正确缠绕或者阀门螺纹不是 凹式 1.5" NPT。 • H 级别 LED 指示灯呈绿色稳定常亮。请注意,启动或重置后,H 级别测量可能需要最 多 30 分钟的时间才能稳定下来。 • 稳定的绿色指示 H 级别低于报警限制。 • 闪烁的红色指示 H 级别高于报警限制(默认情况下,报警关闭)。 • 在初始稳定期(通电约 24 小时)后,读数正确。 2.6 安装后执行油接头检查 在第一个月连续使用后,应该对所有油接头进行检查,确定是否出现泄漏。 建议之后每年进行检查。...
  • Seite 138 M211736EN-D 3 拆卸变送器 断开配线: • 内六角扳手(5 毫米,提供) • 2 个中号扳手(24 毫米) • 平头螺丝刀(2.5 毫米) 拆卸变送器: • 大号扳手(50 毫米) • 中号扳手(36 毫米) • 手套 • 翻斗和布 警告 在完全安装好变送器时不要尝试关闭球阀。探头主体将穿过球阀进入油 流,尝试关闭球阀将会损坏探头主体和/或阀门。 1. 如果需要,断开配线: a. 打开前盖并且将电线从可拆卸螺钉端子上断开。 b. 使用一个扳手(24 毫米)将电缆密封套的上部螺母保持在原位,然后用另一个扳手 (24 毫米)松开该电缆密封套的密封螺母。 c. 将电缆从电缆套管中拉出。 d. 将电缆密封套重新连接就位。 2.
  • Seite 139 章节 – 技术数据 4 技术数据 表 26 测量性能 参数 说明/值 氢 测量范围(在油中) 0 ... 5000 ppm 精度(在油温范围 -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) 读数的 ±20 % 或 ±25 ppm (取二者中较大 中) 者) 油中的湿度 测量范围(在油中) 0 ... 100 %RS / a 0 ...
  • Seite 140 在以下测试中满足 IEC 61000-6-5 要求: IEC 61000-4-2、IEC 61000-4-3、 通直流电时的 CISPR22 B 类排放限制 IEC 61000-4-4、IEC 61000-4-5、 IEC 61000-4-6、IEC 61000-4-8、 IEC 61000-4-11、IEC 61000-4-12、 IEC 61000-4-16、IEC 61000-4-17。 更改油品类型 MHT410 测量要求在 Vaisala 进行重新配置。 表 28 输入和输出 参数 说明/值 工作电压 15 ... 30 VDC, 24 VAC (±15 %)(电源输入是电 隔离的)...
  • Seite 141 章节 – 技术数据 质保 有关标准质保条款和条件,请参见 www.vaisala.com/warranty。 请注意,因正常磨损、异常工作环境、操作或安装疏忽或未经授权的改动导致的设备损坏, 不在任何此类质保的范围之列。 有关每种产品质保的详细信息,请参见适用的供货合同或销 售条款。 技术支持 请与 Vaisala 技术支持部门联系:helpdesk@vaisala.com。请至少提供以下支 持信息: • 产品名称、型号和序列号 • 安装地点的名称和位置 • 可对问题提供更多信息的技术人员的姓名和联系信息 有关详细信息,请参见 www.vaisala.com/support。 产品回收 回收再利用所有可用材料。 请遵守有关处置产品和包装的法律规定。...
  • Seite 142 M211736EN-D...
  • Seite 144 www. v aisala.com...

Inhaltsverzeichnis