Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Elektrická pečící mísa
Elektrická misa na pečenie
Prodiż garnek elektryczny
CZ
CK3000
SK
PL
Elektriskā cepšanas panna
Electric mini-oven with a lid
Elektrokochtopf
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept CK3000

  • Seite 1 Elektrická pečící mísa Elektriskā cepšanas panna Elektrická misa na pečenie Electric mini-oven with a lid Prodiż garnek elektryczny Elektrokochtopf CK3000...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1. držadlo víka 2. skleněné víko 3. víko s topným elementem 4. pracovní nádoba 5. stojan na hrnec 6. ovládací modul s regulátorem teploty 7. otvor pro únik páry 8. napájecí kabel 9. termostat CK3000...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    Pomalé vaření, vaření v páře 120 155 °C Klasické vaření 130 165 °C Grilování, smažení apod. 150 195 °C Upozornění: Hodnoty uvedené v tabulce jsou pouze orientační! Vždy uzpůsobte nastavení teploty dle vlastní potřeby a dle druhu připravovaného pokrmu! CK3000...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. CK3000...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom. Technické parametre Napätie 470 W Príkon...
  • Seite 8 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1. držadlo víka 2. skleněné víko 3. veko s výhrevným elementom 4. pracovná nádoba 5. stojan na hrniec 6. ovládací modul s regulátorem teploty 7. otvor pro únik páry 8. napájací kábel 9. termostat CK3000...
  • Seite 9 Prihrievanie hotového pokrmu 120 155 °C Klasické varenie 3 - 4 130 165 °C Grilovanie, smaženie apod. 150 195 °C Upozornenie: Hodnoty uvedené v tabuľke sú len orientačné! Vždy uspôsobte nastavenie teploty podľa vlastnej potreby a podľa druhu pripravovaného pokrmu! CK3000...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo e, kde ste výrobok zakúpili. CK3000...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, wszelkie naprawy usterek należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu. • Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. • Grill powinien być trzymany z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić go przed CK3000...
  • Seite 12: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. uchwyt pokrywy 2. szklana pokrywa 3. pokrywa z elementem grzejnymi 4. garnek roboczy 5. stojak na garnek temperatury 7. otwór ujścia pary przewód zasilający termostat CK3000...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    3. Ustawić regulator temperatury na minimum i podłączyć urządzenie do sieci. Rys. 1 potrawy. Orientacyjne wartości podano w poniższej tabeli. FUNKCJA Pozycja regulatora temperatury Temperatura Odgrzewanie gotowych posiłków 110 145 °C 120 155 °C Klasyczne gotowanie 3 - 4 130 165 °C Grillowanie, smażenie itp. 150 195 °C Uwaga: CK3000...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska

    Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. CK3000...
  • Seite 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Lūdzu, pirms sākt izmantot ierīci, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā turpmākām uzziņām. Pārliecinieties, ka citi cilvēki pirms šīs ierīces lietošanas ir iepazinušies ar šiem norādījumiem.
  • Seite 16: Ierīces Apraksts

    Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu. IERĪCES APRAKSTS 1. vāka turētājs 2. stikla vāks 3. pārklāj ar sildīšana element 4. darbības pot 5. stāvēt pot 6. vadības modulis ar temperatūras regulatoru 7. atvere tvaika izplūšanai 8. strāvas kabelis termostats CK3000...
  • Seite 17: Ekspluatācijas Norādījumi

    Lēna gatavošana, gatavošana tvaikos 120 155 °C Klasiska gatavošana 3 - 4 130 165 °C Grilēšana, cepšana u. tml. 150 195 °C Brīdinājums: Tabulā norādītās vērtības ir tikai orientējošas! Vienmēr pielāgojiet temperatūras iestatījumus savām vajadzībām un gatavojamā produkta veidam! CK3000...
  • Seite 18: Tīrīšana Un Apkope

    Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. CK3000...
  • Seite 19: Important Safety Precautions

    • Keep the unit away from heat sources, such as radiators, ovens etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. • Do not touch the unit with wet or damp hands. • maintenance, or in the case of any failure. CK3000...
  • Seite 20: Product Description

    Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1. lid handle 2. glass lid 3. cover with heating element 4. operational pot 5. stand of the pot 6. control module with temperature regulator 7. steam valve power cable 9. thermostat CK3000...
  • Seite 21 120 155 °C classic cooking 3 - 4 130 165 °C grilling, frying, etc. 150 195 °C Warning: Values shown in the table are for reference only! Always adjust the temperature to your needs and the type of the prepared food! CK3000...
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more where you bought this product. CK3000...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass sich auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen.
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckelhalter 2. Glasdeckel 3. Deckel mit Heizelement 4. Operational Topf 5. Standplatz des Topfes 6. Bedienmodul mit Temperaturregler 7. Dampf-Austrittsloch 8. Stromkabel Thermostat CK3000...
  • Seite 25 120 155 °C Klassisches Kochen 3 - 4 130 165 °C Grillen, Braten, etc. 150 195 °C Hinweis: Die Werte in der Tabelle sind nur Richtwerte! Man muss die Temperatur nach eigenem Bedarf und je nach Zubereitungsart der Speise einstellen. CK3000...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. CK3000...
  • Seite 27 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Warranty Cer Garantijas talons www.my-concept.com...
  • Seite 29: Záruční Podmínky

    Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce, u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv z au- torizovaných servisních středisek, jejichž seznam je součástí balení výrobku, případně je uveden na internetu na adrese www.my-concept.com. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při jeho případné...
  • Seite 30 Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com CK3000...
  • Seite 31 PODROBNOSTI O PRODUKTU Model: Výrobní číslo: : e j t í z CK3000...
  • Seite 32 CK3000...
  • Seite 33: Záručné Podmienky

    Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na inter- nete na adrese www.my-concept.com. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri jeho prípadnej preprave do autorizovaného servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný...
  • Seite 34 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: servis@my-concept.sk, www.my-concept.sk CK3000...
  • Seite 35 PODROBNOSTI O PRODUKTE Model: Výrobné číslo: á : a j č e t a i CK3000...
  • Seite 36 CK3000...
  • Seite 37 Praw wynikających z gwarancji można dochodzić u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com. Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć...
  • Seite 38 Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej CK3000...
  • Seite 39: Dane Produktu

    + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o., ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław Tel.:+48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email: serwis@my-concept.pl, www.my-concept.pl DANE PRODUKTU Model: Numer fabryczny: ż...
  • Seite 40 CK3000...
  • Seite 41: Warranty Terms

    CK3000...
  • Seite 42 This shall be without prejudice to any other rights the customer may have in relation to the purchase of the product. Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier’s complaints procedure. CK3000...
  • Seite 43: Product Data

    Manufacturer Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel.: +420 465 471 433, fax +420 465 473 304, Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com PRODUCT DATA Model: Production number: : e s : r o...
  • Seite 44 CK3000...
  • Seite 45: Garantijas Talons

    Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts. Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē: www.my-concept.com. Brīdinājums patērētājam Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi u.c.),...
  • Seite 46 Ražotājs: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts: servis@my-concept.cz, mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv...
  • Seite 47 SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com...
  • Seite 48 974 01 Banská Bystrica 048/4135535 048/4135521 elspo@slovanet.sk Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@my-concept.sk, www.my-concept.sk Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa Ulica Kod pocztowy...
  • Seite 50 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Diese Anleitung auch für:

Ck 3000

Inhaltsverzeichnis