Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
VEA34706
BETRIEBS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
Einbau-Glaskeramikkochfeld

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL VEA34706

  • Seite 1 VEA34706 BETRIEBS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG Einbau-Glaskeramikkochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTE BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHE SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION Positionierung Ihrer Einbaukochfläche Elektroanschluss Ihrer Kochfläche Verwendung Die Steuerung ein- und ausschalten Heizzone auswählen Einzelne Kochzonen ausschalten Zeitschaltuhr Tastensperre Sensor Sicherheitsabschaltung Überhitzungsschutz Bedienzeitbeschränkungen Resthitzefunktion REINIGUNG UND PFLEGE...
  • Seite 3: Beschreibung Der Kochfläche

    BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHE Sehr verehrte/r Kunde/in, Es ist wichtig, dass Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, um die beste Leistungen und eine lange Lebensdauer Ihres Gerätes zu gewährleisten. Wir emp- fehlen Ihnen, dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen aufzuheben. Ihre neue Kochfläche ist mit einer Garantie ausgestattet und wird lange funktionieren. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Gerät gemäß...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE rät spielen. Die Rei- nigung und Wartung LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG sollte Kindern VOR DER VERWENDUNG IHRES nicht ohne Aufsicht GERÄTS DURCH UND BEWAHREN ausgeführt werden. SIE DIESE FÜR SPÄTER AN EINEM LEICHT ERREICHBAREN ORT AUF. •...
  • Seite 5 Gegenstände auf den zen, was zum Splittern Kochflächen ab. des Glases oder Schä- den an der Oberfläche • ACHTUNG! Wenn die führen kann. Oberfläche gerissen ist, schalten Sie das Gerät • Verwenden Sie zur aus, um einen Strom- Reinigung des Geräts schlag zu vermeiden.
  • Seite 6: Einbauhinweise

    • Bei der ersten Benutzung Ihres Sie, das Zubehör gegen das Glas schlägt oder anstößt. Glaskeramikkochfeldes können • Achten Sie beim Einbau darauf, Sie etwas Dampf entlang der dass die Stromzuleitung nicht ein- Kanten bemerken. Dies ist völlig gequetscht wird. Ein beschädigtes normal und verschwindet nach Netzkabel muss vom Hersteller, einiger Zeit.
  • Seite 7 • WIR EMPFEHLEN, DASS SIE STETS ORIGINALERSATZTTEI- LE FÜR DEN FALL EINER REPA- RATUR VERWENDEN UND NUR IHREN AUTORISIERTEN KUN- DENDIENST ANRUFEN, UM DIE EFFIZIENZ UND SICHERHEIT IH- RES HAUSHALTSGERÄTS AUF- RECHT ZU ERHALTEN. DE -5-...
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION Der elektrische Anschluss dieser Koch- fläche darf nur von einem autorisierten Servicetechniker oder einem Elektriker gemäß den Anweisungen in dieser Anlei- tung und unter Einhaltung der geltenden Vorschriften vorgenommen werden. • Bevor Sie Ihr Gerät an die Stromver- sorgung anschließen, müssen Sie überprüfen, ob die Anschlusswerte mit den Werten übereinstimmen, die vom Hersteller der Kochfläche vorge-...
  • Seite 9: Elektroanschluss Ihrer Kochfläche

    Elektroanschluss Ihrer Kochfläche • Verwenden Sie für die Installation nur isolierte Kabel. Ein fehlerhafter An- • Bevor Sie mit dem elektrischen An- schluss kann Ihr Gerät beschädigen. schluss beginnen, müssen Sie über- Derartige Schäden sind nicht in der prüfen, ob die Strombelastbarkeit der Garantie enthalten.
  • Seite 10: Beschreibung Der Modi

    Verwenden Sie Dieses Haushaltsgerät wird über Berührungsflächen bedient und die Ausführung der Funktionen wird durch Anzeigen und akustische Signale bestätigt. 1- Heizanzeige 7- Stop/Go 2- Heizer einschalten/ausschalten 8- Doppel-/Dreifachzonenauswahl 3- Timer einschalten/ausschalten 9- Hitzeeinstellung/ Zeitschaltuhr-Einstellung 4- Timer-Anzeige 10- Tastensperre-Anzeige 5- Kochzonenanzeiger Zeitschaltuhrfunktion 11- Tastensperre 6- Dezimalanzeige 12- Ein/Aus...
  • Seite 11: Heizzone Auswählen

    Das Gerät ein- und ausschalten Das Touchscreen muss innerhalb von 3 Sek. berührt werden, ansonsten wird Wenn sich das Gerät im Standby-Modus die Heizzoneneinstellung gelöscht und befindet, können Sie es durch drücken der Hitzeeinstellpunkt (Dezimalzeichen) des Ein/Aus Knopfs für mindestens verschwindet.
  • Seite 12: Einzelne Kochzonen Ausschalten

    Einstellung der Hitze ohne und mit Hitze- Die Zeitschaltuhr hat folgende Funktionen: Boost Alle Heizzonen sind mit einer Heat- Die Uhr kann max. 4 den Heizzonen Boost Funktion ausgestattet. zugeordneten Zeitschaltuhren und Wenn Hitze-Boost eingeschaltet wird, dann die Minutenerinnerung (die keiner wird die Heizzone mit der maximalen Leistung Heizzone zugeordnet ist) gleichzeitig für die eingestellte Hitze-Boost-Zeit versorgt,...
  • Seite 13 ´00` zeigen an, dass die Zeitschaltuhr zugehörige blinkende Kochzonenanzeige eingeschaltet ist und der Punkt in der angezeigt. rechten Zeitschaltuhranzeige zeigt an, Wenn Sie nach dem Einschalten der dass zur Einstellung ersten Heizzonen Zeitschaltuhr wieder des Zeitwerts verbunden ist. berühren, schlägt die Steuerung im Man kann die Minutenerinnerung Uhrzeigersinn die nächste eingeschaltete auswählen, wenn alle Kochzonenanzeigen...
  • Seite 14: Tastensperre

    die Minutenerinnerung die Zeit in der wird durch einen Signalton bestätigt. zweistelligen Zeitschaltuhranzeige an. Nach den 2 Sekunden beginnt die Tastensperrenanzeige zu blinken und Sie können alle Heizzonen Zeitschaltuhren die Kochplatte ist gesperrt. einschalten des S-Mode mit löschen. Eine Minutenerinnerung wird nicht Die Heizzone kann nur im Betriebsmodus gelöscht, sie läuft weiter, bis die Zeit (B-Modus) gesperrt werden.
  • Seite 15: Sensor Sicherheitsabschaltung

    Kochzonen in Betrieb sind, schaltet das erste Drücken der Stop & Go Taste alle Zonen aus. Nach erstmaligem Drücken schalten sich alle Kochzonen aus. Touchbedienung Sicherheitsfunktionen Die folgenden Sicherheitsfunktionen Im Falle, dass die Minutenerinnerung stehen zu Verfügung, um unbeabsichtigte noch aktiviert ist, läuft diese, bis der Timer Bedienungen der Kochflächenkontrolle „00“...
  • Seite 16: Überhitzungsschutz

    Wenn Resthitze vorhanden ist, wird dies Nachdem die Temperatur gesunken ist, in allen anderen Heizzonenanzeigen erlischt das 't' in den Anzeigen und die angezeigt. Kochfläche schaltet in den S-Modus. Dies bedeutet, dass der Benutzer das Die Kochflächensteuerung schaltet in Gerät durch Berührung von wieder den S-Modus.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE wird. Die Steuerung kann ungefähr berechnen, wie heiß das Glas im schlimmsten Fall sein kann. Wenn die Da Kochgeschirr mit rauen Böden die berechnete Temperatur höher als + 60 ° C Glaskeramikoberfläche zerkratzen ist, dann wird dies, nachdem die Heizzone können, sollten diese nicht verwendet werden.
  • Seite 18 Entfernen Sie übergelaufene Speisen einem geeigneten Spülmittel ab und und Fett mit einem Fensterschaber. reinigen mit einem feuchten Tuch nach. Dann wischen Sie die Kochfläche mit Dann reiben Sie die Oberfläche mit ei- einem geeigneten Spülmittel ab und nem sauberen trockenen Tuch trocken. reinigen mit einem feuchten Tuch nach.
  • Seite 19 Marke VEA34706 Modell Elektro Kochfeldart Anzahl Kochzonen Strahlungsbeheizung Heiztechnologie – 1 Ø 14,5 Größe – 1 192,0 Wh/kg Energieverbrauch – 1 Strahlungsbeheizung Heiztechnologie – 2 Ø 18,0 Größe – 2 192,0 Wh/kg Energieverbrauch – 2 Strahlungsbeheizung Heiztechnologie – 3 Ø 18,0 Größe –...
  • Seite 20 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
  • Seite 21 OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS SLIDER CONTROL BUILT-IN VITROCERAMIC HOB KH-6V13BS00...
  • Seite 22 CONTENTS: DESCRIPTION OF THE HOB SAFETY WARNINGS INSTALLATION Locating Your Built-in Hob Electrical Connection of Your Hob Turn On and Turn Off the Control Select Heater Turn on dual- and triple zones Set Cooking Level With and Without Heat Boost Turn Off Individual Heaters Timer Function Key Lock...
  • Seite 23: Description Of The Hob

    DESCRIPTION OF THE HOB Dear Customer, It is important for you to read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. We recommended you keep this manual for future reference. Your new hob is under warranty and will provide lasting service. This warranty is only applicable if the appliance has been installed and operated in accor- dance with the operating and installation instructions detailed in this manual.
  • Seite 24: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS maintenance shall not be done by children READ THESE INSTRUCTIONS CA- REFULLY AND COMPLETELY BEFO- without supervision. RE USING YOUR APPLIANCE, AND • WARNING: The app- KEEP THEM IN A CONVENIENT PLA- CE FOR REFERENCE WHEN NECES- liance and its acces- SARY.
  • Seite 25 face is cracked, switch cleaners to clean the the appliance off to appliance. avoid the possibility of • Your appliance is produced in ac- electric shock. cordance with all applicable local and international standards and • For hobs incorpora- regulations. ting a lid, any spillage •...
  • Seite 26: Installation Warnings

    reme heating. Never pour water must be replaced by the manufac- on to flames that are caused by turer, its service agent or similarly qualified persons in order to pre- oil. Cover the saucepan or frying vent a hazard. pan with its cover to choke the fla- me that has arisen in this case and Installation Warnings turn the cooker off.
  • Seite 27 • TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLI- ANCE, WE RECOMMEND YOU ALWAYS USE ORIGINAL SPA- RE PARTS AND ONLY CALL OUR AUTHORIZED SERVICE AGENTS SHOULD SUCH NEED ARISE.
  • Seite 28: Installation

    INSTALLATION The electrical connection of this hob should be carried out by an authorized service technician or a qualified electri- cian, according to the instructions in this guide and in compliance with the cur- rent regulations. • Before connecting your appliance to the power line at home, make sure to check the conformity of the voltage Neighbou-...
  • Seite 29: Electrical Connection Of Your Hob

    Electrical connection for your liance. The warranty will not cover such damages. • . Before proceeding with the electri - • All repairs must be carried out by an cal connection, verify that the current authorized service technician or a carrying capacity of the system and qualified electrician.
  • Seite 30: Use

    The appliance is operated by pressing buttons and the functions are confirmed by displays and sound signals 1- Heater Display 7- Stop/Go 2- Active/Inactive Heater 8- Dual/Triple Zone Selection 3- Active/ Inactive Tımer 9- Heat Setting/Timer Sliding 4- Timer Display 10- Key Lock indicator 5- Cooking Zone Indicators Timer Function 11- Key Lock...
  • Seite 31: Select Heater

    Turn On and Turn Off the The slider button must be pressed within 3 Appliance seconds, otherwise the heater selection is erased and heat setting dot will disappear If the appliance is in Stand-By-Mode, it (Decimal Point). If there is no further is put in Operating-Mode by pressing the operation within 10 seconds, the heater On/Off button...
  • Seite 32: Set Cooking Level With And Without Heat Boost

    Timer Function Set Cooking Level With and Without Heat Boost. All heaters are equipped with a The timer provides the following features: heat boost functionality. The control can run a max. of 4 heater If the heat boost is active, then the heater assigned timers and 1 minute minder will be operated with maximum power for (which is not assigned to any heater)
  • Seite 33 in the right Timer Display indicates that Pressing again after activating the fist is now linked for setting heater timer, the control recommends the timer value. the next active heater assigned to the timer in the clockwise direction. The The minute minder is selected when all assignment recommendation is indicated Cooking Zone Indicators are statically by the flashing Cooking Zone Indicator.
  • Seite 34: Key Lock

    Mode using . A minute minder will The heater can only be locked in Operating not be erased, it will proceed until the Mode (B-Mode). operation runs out. If the heater is locked, only can be To erase a timer in Operation Mode, you operated, all other buttons are blocked.
  • Seite 35: Touch Control Safety Functions

    first time, all the heaters will be turned off. display ´L` is showed as a confirmation. After pressing for the first time, all the heaters will be turned on. Touch Control Safety Functions The following safety functions are available to avoid unintended operations of the hob control.
  • Seite 36: Over Temperature Switch Off

    The hob control will then go into S-Mode. After the temperature falls, the ´t` displays A buzzer signal will appear at the will be erased and the hob control unit same time After 10 minutes the buzzer will fall back into the S-Mode. This means signalling will stop.
  • Seite 37: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE display after the heater or the hob control is turned off. The residual heat display is shown as long as the calculated heater Cookware with rough bottoms should temperature is > + 60 ° C. not be used since these can scratch the glass ceramic surface.
  • Seite 38 dow scraper. Then wipe the hob with a per. This will avoid any possible dama- suitable washing up liquid and a clean ge to the surface. This also applies to damp cloth. Rub the appliance using a sugar or food containing sugar which clean dry cloth.
  • Seite 39 VEA34706 EN - 20...
  • Seite 40 Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
  • Seite 41 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'UTILISATION ET A L'INSTALLATION TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE...
  • Seite 42 CONTENU : DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ INSTALLATION Mise en place de vos plaques de cuisson intégrées UTILISATION Sélection de foyer Activation des fonctions double et triple zones Réglage du niveau de chaleur avec et sans boost de chaleur Mise à...
  • Seite 43: Description Des Plaques De Cuisson

    DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON Cher client, Il est important que vous lisiez ce manuel pour obtenir des performances optimales de votre appareil et allonger sa durée de vie. Nous vous recommandons de garder ce manuel pour une consultation ultérieure. Vos nouvelles plaques de cuisson sont garanties et vous offrirons une longue durée de service.
  • Seite 44: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉ- pas jouer avec l'appa- CURITÉ reil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈRE- MENT AVEC ATTENTION AVANT D’UTI- pas être effectués par - LISER VOTRE APPAREIL, ET GAR- pervisés. DEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT PRATIQUE POUR UNE CONSULTA- TION ULTÉRIEURE, SI NÉCESSAIRE.
  • Seite 45 couverture antifeu. ci pouvant rayer les surfaces et provoquer • AVERTISSEMENT l’éclatement du verre ou Danger de feu : ne endommager la surface. stockez pas d’objets sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de net- toyeur à vapeur pour •...
  • Seite 46: Avertissements D'installation

    lides ou liquides. Celles-ci peuvent verre avec des accessoires. prendre feu de par la chaleur ex- • Assurez-vous que le cordon d’ali- trême. Ne versez jamais d’eau sur mentation ne soit pas coincé du- les flammes causées par l’huile. rant l’installation. Si le cordon Recouvrez la casserole ou la poêle d’alimentation est endommagé, il avec son couvercle afin d’étouffer...
  • Seite 47 absolument normal et disparaîtra avec le temps. • POUR MAINTENIR L’EFFICACI- TÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL, NOUS VOUS RE- COMMANDONS DE TOUJOURS UTILISER DES PIÈCES DÉTA- CHÉES ORIGINALES ET DE N’APPELER QUE NOS AGENTS DE SERVICES AUTORISÉS EN CAS DE BESOIN.
  • Seite 48: Installation

    INSTALLATION Le raccordement électrique de ces plaques doit être effectué par un tech- nicien de service autorisé ou par un électricien qualifié, selon les instruc- tions de ce guide et conformément à la législation en vigueur. • Avant de connecter votre appareil à...
  • Seite 49 Raccordement électrique de • Toutes les réparations doivent être ef- votre plaque de cuisson fectuées par un technicien de service autorisé ou un électricien qualifié. • Avant d’effectuer le raccordement électrique, vérifiez que les capacités • Débranchez votre appareil avant électriques du système et de la prise tout entretien.
  • Seite 50: Utilisation

    UTILISATION L’appareil fonctionne via des touches tactiles, dont les fonctions sont confirmées par des affichages et signaux sonores. 1 - Affichage de foyer 7 - Stop/Go 2 - Activation/désactivation de foyer 8 - Sélection de double/triple zone 3 - Activation/désactivation de la minuterie 9 - Augmentation du réglage de chaleur / de la minuterie 4 - Affichage de minuterie...
  • Seite 51: Sélection De Foyer

    Activer et désactiver l’appareil La touche curseur doit être pressée sous 3 sec, la sélection de foyer étant Si l’appareil est en mode de veille, il autrement effacée et le point de réglage est placé en mode de fonctionnement de chaleur disparaissant (point décimal). en pressant la touche Marche/Arrêt Si aucune action supplémentaire n’est pendant au moins une seconde.
  • Seite 52: Mise À L'arrêt Des Foyers Individuels

    Fonction minuterie sont équipés de la fonction de boost de chaleur. La minuterie apporte les fonctions suivantes : Si le boost de chaleur est actif, le foyer fonctionnera à pleine puissance durant Les commandes peuvent contrôler au la période de boost de chaleur, celle- max.
  • Seite 53 sens des aiguilles d’une montre. Le foyer est maintenant lié recommandé est indiqué par l’indicateur pour régler la valeur de minuterie. de zone de cuisson. La minuterie de rappel est sélectionnée La valeur de minuterie pour le foyer peut lorsque tous les indicateurs de zone de être réglée en pressant cuisson sont statiques (allumés ou éteints, pas d’indicateur clignotant).
  • Seite 54: Verrouillage Des Touches

    premier temps sélectionner la minuterie sont bloquées. Si une autre touche est en pressant la touche Activation/ utilisée en mode de verrouillage, le buzzer se déclenche et l’indicateur de désactivation de minuterie jusqu’à ce qu’elle soit affichée. La valeur peut être verrouillage de touche clignote pour effacée de deux manières : indiquer la fonction de verrouillage des...
  • Seite 55: Fonctions De Sécurité Des Commandes Tactiles

    pressée pour la première fois, tous les foyers sont éteints. Après avoir pressé pour la première fois, tous les foyers sont allumés. Fonctions de sécurité des commandes tactiles Lorsque la minuterie est en route, elle Les fonctions de sécurité sont disponibles continuera jusqu'à...
  • Seite 56: Arrêt Pour Température Trop Élevée

    Si de la chaleur résiduelle est présente, Lorsque la température a suffisamment elle sera affichée dans tous les autres diminuée, le ‘t’ sera effacé et l’unité de affichages de foyer. commande de la plaque de cuisson passera en mode S. Ceci signifie que Les commandes de plaque de cuisson l’utilisateur peut réactiver l’appareil en passeront alors en mode S.
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN résiduelle, est présente. Les commandes peuvent calculer grossièrement la température approximative du verre dans N’utilisez pas de casseroles ou de le pire des cas. Si la température calculée poêles au fond rugueux, celles-ci pou- dépasse + 60 ° C, ceci sera indiqué dans vant rayer la surface vitrocéramique.
  • Seite 58 d’éviter de vous brûler, laissez l’appa- Puis nettoyez les plaques avec un li- reil refroidir. quide de nettoyage approprié et un chif- fon humide propre. Frottez l’appareil Retirez tous les aliments renversés ou avec un chiffon sec propre. la graisse avec un racleur pour vitre. Puis nettoyez les plaques avec un li- quide de nettoyage approprié...
  • Seite 59 VEA34706 FR - 17...
  • Seite 60 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...
  • Seite 62: Touch-Bedieningspaneel Veiligheidsfuncties

    INHOUD BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN INSTALLATIE Het plaatsen van uw inbouw-kookplaat Elektrische aansluiting van uw kookplaat GEBRUIK In- en uitschakelen van de bediening Pit selecteren Aanzetten van twee- en drievoudige zones Kookstand met en zonder warmteboost instellen Uitschakelen van individuele verwarmers Timer-functie Toetsvergrendeling TOUCH-BEDIENINGSPANEEL VEILIGHEIDSFUNCTIES...
  • Seite 63: Beschrijving Van De Kookplaat

    BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT Beste klant, Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voor de beste prestaties en om de levensduur van uw toestel te verlengen. Wij raden u aan om deze handleiding te bewaren voor toekomstig gebruik. Uw nieuwe kookplaat heeft een garantie, die u een langdurende service zal geven. Deze garantie is alleen van toepassing als het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt in overe- enstemming met de bedienings- en installatie-instructies beschreven in deze handleiding.
  • Seite 64: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN en onderhoud mag niet zonder toezicht door LEES DEZE INSTRUCTIES AAN- DACHTIG EN VOLLEDIG DOOR VO- kinderen worden uitge- ORDAT U UW NIEUWE APPARAAT IN voerd. GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE • WAARSCHUWING: Het OP EEN HANDIGE PLAATS OM HEM OPNIEUW TE KUNNEN RAADPLE- apparaat en toeganke- GEN, ALS DAT NODIG IS.
  • Seite 65 laten bewaren. het oppervlak. • WAARSCHUWING: Als • Geen stoomreinigers het oppervlak is gebars- gebruiken voor het reini- ten, schakel dan het ap- gen van het apparaat. paraat uit om de mogelijk- • Uw apparaat is geproduceerd in heid van een elektrische overeenstemming met alle van to- epassing zijnde lokale en interna- schok te voorkomen.
  • Seite 66 hadigd, dient dit te worden ver- de pan met zijn deksel af om het vangen door de fabrikant, zijn vuur, dat is ontstaan, te doven en onderhoudsmonteur of personen zet het fornuis uit. met vergelijkbare kwalificaties om • Plaats pannen altijd op het cent- gevaar te voorkomen.
  • Seite 67: Installatie

    INSTALLATIE De elektrische aansluiting van deze kookplaat, dient door erkende onderho- udsmonteurs of gekwalificeerde elekt- riciens te worden uitgevoerd, volgens de instructies in deze handleiding en in overeenstemming met de huidige regelgeving. • Zorg ervoor, voordat u het apparaat thu- is op het elektriciteitsnet aansluit, dat de conformiteit van de spanningsinstellin- gen zijn gecontroleerd, die in de besc-...
  • Seite 68: Elektrische Aansluiting Van Uw Kookplaat

    Elektrische aansluiting van uw • Alle reparaties dienen door erkende kookplaat onderhoudsmonteurs of gekwalifice- erde elektriciens plaats te vinden. • Controleer, voordat u doorgaat met de • Haal de stekker van het apparaat uit elektrische aansluiting, of de huidige het stopcontact voor iedere onder- capaciteit van het systeem en het stop- houdsbeurt.
  • Seite 69: Gebruik

    GEBRUIK Het apparaat wordt bediend door het aanraken van toetsen en de functies worden bevestigd door displays en akoestische signalen. 1 2 3 10 11 1- Pit-display 7- Stop/Go 2- Actieve/Inactieve pit 8- Twee-/drievoudige zoneselectie 3- Actieve/Inactieve timer 9- Kookstand/Timer-stijging 4- Timer-display 10- Vergrendelingsindicator 5- Kookzone-indicatoren timer-functie...
  • Seite 70: Pit Selecteren

    In- en uitschakelen van het apparaat pitselectie gewist en zal de kookstand (decimale punt) niet verschijnen. Als het Als het apparaat in de standby-modus apparaat binnen 10 seconden niet ver- staat, wordt het weer in de bedrijfsmodus der wordt gebruikt, gaat de pit terug in gezet door minstens 1 seconde lang op de S-modus.
  • Seite 71: Kookstand Met En Zonder Warmteboost Instellen

    cator is statisch aan. Als nogmaals op De warmteboost kan worden uitgesc- wordt gedrukt, klinkt nogmaals een hakeld door op de slidetoets te drukken akoestische signaal. De drievoudige pit is totdat kookstand '0' verschijnt. aangezet. De drievoudige zone-indicator Uitschakelen van individuele ver- is verlicht en de drievoudige zone wordt warmers ingeschakeld.
  • Seite 72 Pit-timer Door voor de tweede keer aan te raken, kan deze voor een van de geactiveerde Pit-timers kunnen alleen worden ingesteld pitten worden ingesteld door middel van voor geactiveerde pitten (kookstand dient de knipperende kookzone-indicator. Nu te zijn ingesteld tussen 1-9) is de timer gekoppeld aan een bepaalde kookzone.
  • Seite 73 kookwekker weergeven. De toewijzing De vergrendelingsfunctie is actief als de wordt altijd aangegeven door het knip- vergrendelingstoets minstens 2 secon- peren van de drievoudige zone-indicator den wordt ingedrukt. Deze instelling wordt Als er geen kookzone-indicator knippert, bevestigd door een zoemersignaal. Na wordt de kookwekkertijd weergegeven in een succesvolle werking van meer dan de 2-cijferige timer-display.
  • Seite 74: Touch-Bedieningspaneel Veiligheidsfuncties

    Stop & Go gelijktijdig op zowel het rechter als het linker deel van de slidertoets drukken gedurende minstens 0,5 seconden, maar De Stop & Go-functie wordt gebruikt om maximaal 1 seconde. Daarna kan het pitten tijdens het koken te pauzeren. De apparaat vergrendeld worden met het witte pitten zijn in gebruik en als de Stop &...
  • Seite 75: Uitschakelen Bij Te Hoge Temperatuur

    Als er nog restwarmte aanwezig is, zal deze worden weergegeven in alle andere pit-displays. De kookplaatbediening gaat dan in de S-modus. Tegelijkertijd klinkt er dan een zoemersignaal. Na 10 minuten zal dit Nadat de temperatuur is gedaald zal de signaal stoppen. 't'-weergave verdwijnen en de kookp- laatbedieningsunit valt dan terug in de Indien er dan niet langer sprake is van een...
  • Seite 76: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Restwarmtefuncties Na ieder kookproces is er warmte op- Kookgerei met ruwe bodems mag niet geslagen in het vitrokeramische glas, de worden gebruikt, omdat dit krassen op zogenaamde restwarmte. De bediening de keramische plaat kan veroorzaken. van het apparaat kan globaal berekenen De onderkant van kookgerei dient zo hoe heet het glas in het ergste geval is.
  • Seite 77 koelen om brandwonden te voorkomen. Verwijder alle etensresten en vet met een raamschraper. Veeg daarna de ko- okplaat met een geschikt afwasmiddel en een schone vochtige doek af. Wrijf het apparaat na met een schone, droge doek. Als er per ongeluk aluminiumfolie of plastic voorwerpen op de kookplaat smelten, dienen deze onmiddellijk met een schraper van de hete kookzone te...
  • Seite 78 VEA34706 NL - 18...
  • Seite 79: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.

Inhaltsverzeichnis