Herunterladen Diese Seite drucken
VESTEL VEA24016 Bedienungs- Und Installationsanleitung
VESTEL VEA24016 Bedienungs- Und Installationsanleitung

VESTEL VEA24016 Bedienungs- Und Installationsanleitung

Glaskeramik-einbaukochfeld

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
VEA24016
BEDIENUNGS-UND
INSTALLATIONSANLEITUNG GLASKERAMIK-
EINBAUKOCHFELD

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL VEA24016

  • Seite 1 VEA24016 BEDIENUNGS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG GLASKERAMIK- EINBAUKOCHFELD...
  • Seite 2 INHALT 1. Übersicht über das Gerät 2. Sicherheitshinweise 3. Installation 4. Elektrischer Anschluss Ihres Kochfeldes 5. Betrieb 6. Reinigung und Pflege...
  • Seite 3 Lieber Kunde ! Vielen Dank für den Kauf unseres Vestel-Kochfeldes. Die Sicherheitshinweise und Empfehlungen in dieser Anleitung dienen Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer Personen. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
  • Seite 4 Übersicht über das Gerät Vor der ersten Inbetriebnahme Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass nichts beschädigt ist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an einen qualifizierten Techniker.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE IHR GERÄT IN BETRIEB NEHMEN, UND HALTEN SIE ES STETS ZUR VERFÜGUNG WENN NÖTIG. DIESES HANDBUCH WURDE FÜR VERSCHIEDENE MODELLE EINER REIHE VERFASST. ES KANN SEIN, DASS IHR GERÄT ÜBER EINIGE EIGENSCHAFTEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH ERLÄUTERT WURDEN NICHT VERFÜGT.
  • Seite 6 decken Sie die Flamme z.B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab. - WARNUNG: Brandgefahr: lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen. - WARNUNG: Wenn die Oberfläche rissig ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. - Für Kochfelder mit Abdeckung: Entfernen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung alle Verunreinigungen darauf.
  • Seite 7 -Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die lokalen Netzbedingungen (Gastyp und Gasdruck oder Strom-Spannung-und Frequenz) und die Anpassung des Gerätes kompatibel sind. Die Anpassungsbedingungen dieses Gerätes sind auf dem Typenschild angegeben - VORSICHT: Dieses Gerät ist nur ist nur zum Kochen von Speisen und für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und sollte nicht für andere Zwecke oder auf einer anderen Anwendung, z.
  • Seite 8 Installation Der elektrische Anschluss dieses Kochfeldes sollte von einer autorisierten Fachkraft oder einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden; dabei sind die Anweisungen in dieser Anleitung sowie zutreffende Richtlinien zu beachten. Überzeugen Sie sich vor der Installation, dass örtliche Stromversorgung und · Einstellung des Gerätes aufeinander abgestimmt sind.
  • Seite 9 Beim Ausschneiden der Aussparung orientieren Sie sich bitte an den in der · nachstehenden Abbildung angegebenen Abmessungen. Min. Min. 50mm 50mm Benachbarte A (mm) B (mm) Wände Entflammbar/ Nicht ent- flammbar Verlegen Sie das einseitig klebende Dichtungsband um die gesamte äußere ·...
  • Seite 10 Arbeitsplattenklemme...
  • Seite 11 Elektrischer Anschluss Ihres Kochfeldes Bevor Sie mit dem elektrischen Anschluss beginnen, überzeugen Sie sich · zunächst davon, dass Stromversorgung und Steckdose für den maximalen Leistungsbedarf des Kochfeldes ausgelegt sind. Die elektrische Installation im Haus sowie der Netzstecker müssen geerdet sein ·...
  • Seite 12 Achten Sie bei der Installation darauf, ausschließlich ausreichend isolierte Kabel · zu verwenden. Durch unsachgemäß ausgeführte Verbindungen kann Ihr Gerät beschädigt werden. Solche Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Sämtliche Reparaturen müssen durch autorisierte Fachkräfte oder einen · qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Wartungsarbeiten ausgeführt ·...
  • Seite 13 Betrieb Das Gerät wird über Bedienknöpfe gesteuert, eventuell vorhandene Restwärme wird über eine Restwärmeanzeige in der Glaskeramik signalisiert. Ihr Kochgerät kann mit 6 Heizstufen arbeiten. Warmhalten Aufwärmen bei geringer Hitze 4-5-6 Kochen und Braten Restwärmeanzeige Wenn das Kochfeld nach dem Einsatz abgeschaltet wird, bleibt die Glaskeramik noch einige Zeit heiß...
  • Seite 14 Reinigung und Pflege Kochgeschirr mit unebenem Boden (oder mit Rückständen am Boden) sollte nicht benutzt werden, da dies die Glaskeramik verkratzen kann. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie nur möglich sein. Bevor Sie Kochgeschirr benutzen, überzeugen Sie sich davon, dass der Boden sauber und trocken ist. Stellen Sie das Kochgeschirr grundsätzlich zuerst auf die Kochstelle auf, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 15 Marke Modell VEA24016 Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 192,0 Wh/kg Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 192,0 Wh/kg Heiztechnologie – 3 Strahlungsbeheizung Größe – 3 Ø...
  • Seite 16 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
  • Seite 18 INSTALLATION...
  • Seite 19 Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. FRAME VITROCERAMIC RESIDUAL SINGLE ZONE SURFACE HEAT INDICATOR HEATER KNOB CONTROL PANEL...
  • Seite 20 PART 2 SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Seite 21 - WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. - For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid.
  • Seite 22 Installation Warnings - Do not operate the appliance before it is fully installed. - The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorized people.
  • Seite 23 · · ·...
  • Seite 24 · Min. Min. 50mm 50mm · ·...
  • Seite 25 · · · · · · · 5x1,5mm² 3x2,5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x2,5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x2,5 mm² 230V~ 5x1.5 mm² 400V 3N~ 3x2,5 mm² 230V~ 5x1.5 mm² 400V 3N~ 3x2,5 mm² 240V~ 5x1.5 mm² 415V 3N~ 3x2,5 mm²...
  • Seite 26 · · ·...
  • Seite 29 Brand VEA24016 Model Electric Type of Hob Number of Cooking Zones Radiant Heating Technology-1 Ø14,5 Size-1 192,0 Wh/kg Energy Consumption-1 Radiant Heating Technology-2 Ø14,5 Size-2 192,0 Wh/kg Energy Consumption-2 Radiant Heating Technology-3 Ø18,0 Size-3 192,0 Wh/kg Energy Consumption-3 Radiant Heating Technology-4 Ø18,0...
  • Seite 30 Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
  • Seite 31 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'INSTALLATION DE LA PLAQUE VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE...
  • Seite 32 DESCRIPTION DE LA PLAQUE Chère cliente, cher client, Notre objectif est de vous proposer des produits de qualité qui répondent à votre attente, fabriqués dans des usines modernes, où chaque plaque a subit des tests de qualité. Cette notice contient toutes les informations nécessaires pour l'installation et l'utilisation de votre nouvelle plaque.
  • Seite 33 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ INTEGRALEMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER A UTILISER VOTRE APPAREIL. GARDEZ BIEN CE MANUEL CAR VOUS POUVEZ LE CONSULTER EN CAS DE BESOIN. CE MANUEL EST CONÇU POUR ETRE UTILISE PAR PLUSIEURS MODELES. CERTAINS FONCTIONNALITES DECRITES DANS CE MANUEL PEUVENT ETRE INACTIVES AVEC VOTRE VERSION.
  • Seite 34 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pour les plaques à couvercle, tout déversement doi être enlevé du couvercle avant l'ouverture de la plaque. Avant de poser le couvercle, il faut s'assurer que la surface de la plaque s'est refroidie. - Cet appareil ne doit pas être actionné...
  • Seite 35 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou par tout technicien qualifié afin de prévenir tout danger. Avertissements d'installation - N'utilisez l'appareil que lorsque l'installation est terminée - L'appareil doit être installé...
  • Seite 36 INSTALLATION Le branchement électrique de la plaque doit être effectué par un technicien de service qualifié ou un électricien qualifié, selon les instructions décrites dans ce manuel et les règlements actuels. Avant de procéder à l'installation, vérifiez si les conditions de distribution locales et les réglages de l'appareil sont compatibles.( voir plaque signalétique collée sous votre plaque).
  • Seite 37 INSTALLATION Laissez une ouverture avec les dimensions indiquées dans l'image ci- dessous.La distance entre la partie arriére de a plaque et le mur adjacent dépend de la surface du mur. Ne pas approcher de matériau combustibe comme du papier ou des rideaux a coté...
  • Seite 38 INSTALLATION Appliquez le joint d'étanchéité autocollant fourni tout autour du coté inférieur de la plaque de cuisson , au niveau de la partie inférieure du verre vitrocéramique. Ne l'étirez surtout pas. Vissez les pattes de fixations pour le montage dans le plan de travail sur les cotés inférieurs de la plaque (comme indiqué...
  • Seite 39 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE LA PLAQUE Avant d'effectuer le branchement électrique, vérifiez si l'alimentation électrique du système et la prise sont appropriées pour la puissance d'alimentation maximum de la plaque. La plaque de cuisson est conçue pour être raccordée par un branchement permanent au réseau électrique.
  • Seite 40 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE LA PLAQUE Branchez l'interrupteur avec fusible à une boîte de dérivation qui doit être fixée sur le mur, à environ cm au-dessus du niveau du sol et derrière la pl aque. Le câble d'alimentation de la plaque peut alors être branché. Branchez l'une des extrémités à la boîte de dérivation et l'autre extrémité...
  • Seite 41 UTILISATION Cette plaque de cuisson fonctionne avec des manettes de contrôle et la chaleur stockée est confirmée par l'indicateur lumineux de chaleur de température résiduelle sur la surface vitrocéramique La zone vitrocéramique a été conçue pour fonctionner avec 6 niveaux de puissance: 1-Garder la position chaude 2-3 Chauffer à...
  • Seite 42 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Utilisez des récipients adaptés à la cuisson sur zone vitrocéramique. Evitez de toucher les foyers lorsqu'ils sont chauds et maintenez constamment les enfants à distance de l'appareil. Tenez les enfants éloignés des foyers qui sont en service. Ils sont source de danger. N'utilisez pas de casseroles à...
  • Seite 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'utilisez pas d'éponges ni des éponges abrasives pour nettoyer la surface vitrocéramique. Ces matériels peuvent endommager la surface. N'utilisez pas de détergents chimiques, sprays ou agents pour éliminer les taches sur la surface vitrocéramique. Ces matériels peuvent provoquer un incendie ou endommager la couleur de la plaque.
  • Seite 44 Marque Modèle VEA24016 Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Radiant Taille - zone de cuisson 1 Ø 14,5 Consommation énergétique - zone de cuisson 1 Wh/kg 192,0 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2...
  • Seite 45 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...
  • Seite 46 GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VITROKERAMISCHE INBOUWKOOKPLAAT...
  • Seite 47 INHOUD 1. BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3. INSTALLATIE 4. ELEKTRISCHE AANSLUITING 5. GEBRUIK 6. TOUCH CONTROL VEILIGHEIDSFUNCTIES 7. REINIGING EN ONDERHOUD...
  • Seite 48 Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van deze Burg Kookplaat. De veiligheidsmaatregelen en aanbevelingen in deze handleiding zijn bedoeld voor uw eigen veiligheid en die van anderen. De handleiding biedt u tevens een middel om de functies van het apparaat ten volle te kunnen gebruiken. Bewaar dit boekje op een veilige plek.
  • Seite 49 BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Gelieve de instructies vóór gebruik of installatie van het apparaat zorgvuldig te lezen. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet beschadigd is. In geval van twijfel: het apparaat niet in gebruik nemen en contact opnemen met uw leverancier of een gekwalificeerd technicus.
  • Seite 50 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN VOLLEDIG VOOR U UW FORNUIS IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR EEN EVENTUELE RAADPLEGING IN DE TOEKOMST. DEZE HANDLEIDING IS GEMAAKT VOOR MEER DAN ÉÉN MODEL. HET IS MOGELIJK DAT SOMMIGE FUNCTIES DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN BESPROKEN NIET AANWEZIG ZIJN OP UW APPARAAT.
  • Seite 51 Bij kookplaten met een deksel moet alle gemorste etensresten worden verwijderd van het deksel voor u het open maakt. U moet de oppervlakte van de kookplaat ook laten afkoelen voor u het deksel sluit Bij kookplaten is het toestel niet bedoeld voor werking met een externe timer of een af afzonderlijk systeem met afstandsbediening Gebruik geen harde schurende...
  • Seite 52 U moet erop toezien dat netsnoeren niet geklemd raken tijdens de installatie. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. Waarschuwingen bij de installatie U mag het apparaat niet in gebruik nemen voor de installatie volledig is afgewerkt.Het toestel moet gemonteerd en in werking gesteld worden door een geautoriseerde technicus.
  • Seite 53 INSTALLATIE De elektrische aansluiting van deze kookplaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende voorschriften. · Vóór installatie controleren of de plaatselijke distributie-omstandigheden en de afstelling van het apparaat compatibel zijn. ·...
  • Seite 54 · Breng de bijgeleverde eenzijdige zelfklevende tape aan rond de onderkant van het kookoppervlak, langs de buitenrand van de keramische plaat. Rek het niet uit. · Schroef de 4 bevestigingshaakjes voor het werkblad aan de zijwanden van het product. bevestigingshaakje werkblad...
  • Seite 55 ELEKTRISCHE AANSLUITING Elektrische aansluiting van de kookplaat · Voordat u verder gaat met de elektrische aansluiting, eerst controleren of het actuele draagvermogen van het systeem en de stekker geschikt zijn voor de maximum spanning van de kookplaat. · De elektrische huisinstallatie en de elektrische stekker die wordt gebruikt moeten geaard zijn en conform de veiligheidsvoorschriften zijn aangesloten.
  • Seite 56 GEBRUIK Het apparaat wordt bediend d.m.v. een regelknop en de opgeslagen warmte wordt bevestigd door het restwarmte-controlelampje op het vitrokeramische oppervlak. De kookplaat met regelknop werkt op 6 warmteniveaus: Warmhoud-stand Verwarmstand bij lage temperatuur 4-5-6 Bereidings-, bak- en kookstand Dubbele en ovale verwarmingselementen hebben twee kookzones.
  • Seite 57 REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik nooit kookgerei met ruwe bodem aangezien dit krassen kan veroorzaken op het keramisch oppervlak. De onderkant van het kookgerei moet zo dik en plat mogelijk zijn. Controleer voor het gebruik of de onderkant van het kookgerei schoon en droog is. Plaats het kookgerei altijd op de kookzone voordat u deze ingeschakeld.
  • Seite 58 Dit is het in het bijzonder van toepassing op suiker/siroopmengsels die het oppervlak van de kookplaat permanent kunnen beschadigen wanneer ze inbranden. Als één van deze producten op het keramisch oppervlak gesmolten is, moet u dit onmiddellijk met een schraper verwijderen (zolang de plaat nog heet is) om permanente beschadiging van de kookplaat te voorkomen.
  • Seite 59 Merk VEA24016 Model Elektrisch Type kookplaat Aantal kookzones Stralingsbron Verwarmtechnologie-1 Ø 14,5 Formaat-1 192,0 Wh/kg Energieverbruik-1 Stralingsbron Verwarmtechnologie-2 Ø 14,5 Formaat-2 192,0 Wh/kg Energieverbruik-2 Stralingsbron Verwarmtechnologie-3 Ø 18,0 Formaat-3 192,0 Wh/kg Energieverbruik-3 Stralingsbron Verwarmtechnologie-4 Ø 18,0 Formaat-4 192,0 Wh/kg Energieverbruik-4...
  • Seite 60 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.