Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
McCulloch ELITE 3300 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELITE 3300:

Werbung

Operator's Manual
Manuale d'istruzioni
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de Propietario
Gebruiksaanwijzing
Ägarhandbok
Brugsanvisning
Omistajankäsikirja
Eierens Håndbok
Manual de Instuções
O∆HΓIEΣ XPHΣEΩΣ
Használati útmutató
ELITE 3300 - 3400/34cc
ELITE 3800 - 3900/38cc
ELITE 4200 - 4300 - 4300 PRO/42cc
ELITE 4600X - 4700X - 4700X PRO /46cc
ELITE 4200 BP/42cc
ELITE 4600X BP/46cc
READ
CAREFULLY
LEGGERE
ATTENTAMENTE
LIRE
ATTENTIVEMENT
SORGFÄLTIG
LESEN
LEER
ATENTAMENTE
EERST GOED
DOORLEZEN
LÄS
NOGA
LÆS
OMHYGGELIGT
LUE
HUOLELLISESTI
LES
NØYE
LER
ATENTAMENTE
∆IABAΣTE
ΠPOΣEKTIKA
FIGYELEMMEL
OLVASANDÓ
i
g
i
f
C
e
h
s
q
v
{
p
k
í

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McCulloch ELITE 3300

  • Seite 1 Manual de Instuções ATENTAMENTE ∆IABAΣTE O∆HΓIEΣ XPHΣEΩΣ ΠPOΣEKTIKA í FIGYELEMMEL Használati útmutató OLVASANDÓ ELITE 3300 - 3400/34cc ELITE 3800 - 3900/38cc ELITE 4200 - 4300 - 4300 PRO/42cc ELITE 4600X - 4700X - 4700X PRO /46cc ELITE 4200 BP/42cc ELITE 4600X BP/46cc...
  • Seite 3 Partner McCulloch 40:1 25:1 50:1 2,5% 1 ltr 20 cm 25 cm 40 cm...
  • Seite 6 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA 34/38 cc 42/46 cc DI SICUREZZA 197” 0,095” 5000mm 2.4mm 240853B 240853B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 247209 247208 DEFENSE DE SECURITE...
  • Seite 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA DISPLACEMENT (cm3) BORE AND STROKE (mm) 38x30 40x30 41x32 43x32 ENGINE OUTPUT (Kw) ENGINE SPEED AT MAX POWER (min-1) 8.000 8.000 8.000 8.200 MAXIMUM SPEED, NO LOAD (min-1) 10.000 10.000 10.000 11.000 MINIMUM SPEED (min-1) 2.800 2.800 2.800 2.800 BLADE SHAFT SPEED (min-1) 7.700...
  • Seite 8: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS CILINDRADA (cm3) DIAMETRO Y CARRERA (mm) 38x30 40x30 41x32 43x32 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1) 8.000 8.000 8.000 8.200 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1) 10.000 10.000 10.000 11.000 VELOCIDAD AL MINIMO (min-1) 2.800 2.800 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1)
  • Seite 9: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT SYLINTERIN TILAVUUS (cm3) HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) 38x30 40x30 41x32 43x32 TEHO (kW) MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min-1) 8.000 8.000 8.000 8.200 MAKSIMINOPEUS TYHJÄNÄ (min-1) 10.000 10.000 10.000 11.000 MINIMINOPEUS (min-1) 2.800 2.800 2.800 2.800 TERÄNKANNATIN AKSELIN NOPEUS (min-1) 7.700 7.700 7.700 8.500...
  • Seite 10 Read operator’s Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Do not smoke while re-fuelling manual carefully Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear or while operating the trimmer Leggere attentamente Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo Non fumate durante il...
  • Seite 11 Due to a constant product improvement programme, the factory eserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
  • Seite 12 A ALLMÄNN BESKRIVNING MOTOR TÄNDSTIFT DRIVAXEL LUFTFILTER GASREGLAGE TANKLOCK DEKOMPRESSIONSVENTIL LJUDDÄMPARE HÖGER MANÖVREINGSHANDTAG KOPPLINGSHUS KLINGA FRÄMRE DELTAGREPP NYLONTRÅDSHUVUD BAKRE MANÖVRERINGSGREPP STOPPKNAPP SÄKERHETSSKYDD CHOKE SÄKERHETSGREPP STARTHANDTAG SIDOSKYDD STÖDÖGLA B SÄKERHETSREGLER 1) Det är viktigt att alla som använder röjaren noga att stå stadigt. Var försiktig så att inte klingan läser igenom handboken före användning;...
  • Seite 13: Säkert Handhavande

    C. SÄKERT HANDHAVANDE Röjaren bör användas/bäras på höger sida,på så DET VIKTIGT ATT RÄTT SKYDD ÄR vis blåser avgaserna iväg från användaren och MONTERAT. avgasutsläppet riskerar inte att täppas till av Under användandet håll den främre delen användarens kläder. Om ni aldrig använt buskklipparen (klingan eller nylåntrådshuvudet) under midjehöjd.
  • Seite 14 undermålig bensin eller olja kan reducera BRÅNSLEFÖRVARING prestandan eller driftslivet hos vissa komponenter. Bensinen är väldigt brandfarlig. Innan ni närmar er BLYFRI BENSIN bränslebehållaren släck cigaretter, pipor och cigarrer. Undvik att spilla ut bensinen. Förvara Om blyfri bensin används måste helt syntetisk bensinen på...
  • Seite 15: Montering Av Handtag

    G. MONTERING AV MOTOR OCH DRIVAXEL RYGGRÖJARE fästet/lekaren (C) . Se sid 88. 3) Justera nippeln (D) så att gaswiren kan glida i VARNING: Starta aldrig motorn utan att drivaxeln skåran i fästet/lekaren (C) ca 1mm innan är monterad eftersom kopplingen kan explodera. gasspjället påverkas.
  • Seite 16: Periodiskt Underhåll

    L. FÖRGASARJUSTERING Om du ändå vill justera själv, följ instruktionerna motorn går för fort, Vrid sakta skruven ‘T’ moturs nedan: tills korrekt hastighet uppbås. När motorn går och är varm, vrid sakta skruven Exakt motorhastighet finns i tabellen med tekniska ‘T’...
  • Seite 17 FELSÖKNINGSSCHEMA Motorn Motorn gär Maskinen startar inte eller orkar klipper/sågar dåligt dåligt Kontrollera att STOP knappen atår i • lage I. Kontrollera att det finns bränsle, • • min. 25% av tankens kapacitet. • • Kontrollera att luftfiltret Ta av tändstiftet, torka det, rengör det •...
  • Seite 18 BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of counterclockwise if necessary.
  • Seite 19 DRAAGBARE BOSMAAIER 1 Bevestig de flexibele as in de koppeling van de motor (G). Verzekert U 2 Draai het plastik kokertje (C) los en schuif deze over de as. Leg de as nu zich ervan dat het vierkante einde van de as in de vierkante opening past. zo op zijn plaats dat het etiket (F) tegenover de rand van het plastik kok- Plaats de gaskabel en de electrische bekabeling (A) in de ontgren- ertje komt te liggen (P).
  • Seite 20 overensstemmelse med de eurpæiske direktiver EC Declaration of Conformity 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkn- The undersigned manufacturer declares that the following ingsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv products: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc are in accor- 2000/14/CEE (Annex V). dance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery / EY Julistus Vastaavuudesta Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &...

Inhaltsverzeichnis