Seite 3
Partner McCulloch 40:1 25:1 50:1 2,5% 1 ltr 20 cm 25 cm 40 cm...
Seite 6
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA 34/38 cc 42/46 cc DI SICUREZZA 197” 0,095” 5000mm 2.4mm 240853B 240853B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 247209 247208 DEFENSE DE SECURITE...
DATOS TECNICOS CILINDRADA (cm3) DIAMETRO Y CARRERA (mm) 38x30 40x30 41x32 43x32 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1) 8.000 8.000 8.000 8.200 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1) 10.000 10.000 10.000 11.000 VELOCIDAD AL MINIMO (min-1) 2.800 2.800 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1)
Seite 10
Read operator’s Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Do not smoke while re-fuelling manual carefully Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear or while operating the trimmer Leggere attentamente Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo Non fumate durante il...
Seite 11
Due to a constant product improvement programme, the factory eserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
Seite 12
A ALLMÄNN BESKRIVNING MOTOR TÄNDSTIFT DRIVAXEL LUFTFILTER GASREGLAGE TANKLOCK DEKOMPRESSIONSVENTIL LJUDDÄMPARE HÖGER MANÖVREINGSHANDTAG KOPPLINGSHUS KLINGA FRÄMRE DELTAGREPP NYLONTRÅDSHUVUD BAKRE MANÖVRERINGSGREPP STOPPKNAPP SÄKERHETSSKYDD CHOKE SÄKERHETSGREPP STARTHANDTAG SIDOSKYDD STÖDÖGLA B SÄKERHETSREGLER 1) Det är viktigt att alla som använder röjaren noga att stå stadigt. Var försiktig så att inte klingan läser igenom handboken före användning;...
C. SÄKERT HANDHAVANDE Röjaren bör användas/bäras på höger sida,på så DET VIKTIGT ATT RÄTT SKYDD ÄR vis blåser avgaserna iväg från användaren och MONTERAT. avgasutsläppet riskerar inte att täppas till av Under användandet håll den främre delen användarens kläder. Om ni aldrig använt buskklipparen (klingan eller nylåntrådshuvudet) under midjehöjd.
Seite 14
undermålig bensin eller olja kan reducera BRÅNSLEFÖRVARING prestandan eller driftslivet hos vissa komponenter. Bensinen är väldigt brandfarlig. Innan ni närmar er BLYFRI BENSIN bränslebehållaren släck cigaretter, pipor och cigarrer. Undvik att spilla ut bensinen. Förvara Om blyfri bensin används måste helt syntetisk bensinen på...
G. MONTERING AV MOTOR OCH DRIVAXEL RYGGRÖJARE fästet/lekaren (C) . Se sid 88. 3) Justera nippeln (D) så att gaswiren kan glida i VARNING: Starta aldrig motorn utan att drivaxeln skåran i fästet/lekaren (C) ca 1mm innan är monterad eftersom kopplingen kan explodera. gasspjället påverkas.
L. FÖRGASARJUSTERING Om du ändå vill justera själv, följ instruktionerna motorn går för fort, Vrid sakta skruven ‘T’ moturs nedan: tills korrekt hastighet uppbås. När motorn går och är varm, vrid sakta skruven Exakt motorhastighet finns i tabellen med tekniska ‘T’...
Seite 17
FELSÖKNINGSSCHEMA Motorn Motorn gär Maskinen startar inte eller orkar klipper/sågar dåligt dåligt Kontrollera att STOP knappen atår i • lage I. Kontrollera att det finns bränsle, • • min. 25% av tankens kapacitet. • • Kontrollera att luftfiltret Ta av tändstiftet, torka det, rengör det •...
Seite 18
BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of counterclockwise if necessary.
Seite 19
DRAAGBARE BOSMAAIER 1 Bevestig de flexibele as in de koppeling van de motor (G). Verzekert U 2 Draai het plastik kokertje (C) los en schuif deze over de as. Leg de as nu zich ervan dat het vierkante einde van de as in de vierkante opening past. zo op zijn plaats dat het etiket (F) tegenover de rand van het plastik kok- Plaats de gaskabel en de electrische bekabeling (A) in de ontgren- ertje komt te liggen (P).
Seite 20
overensstemmelse med de eurpæiske direktiver EC Declaration of Conformity 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkn- The undersigned manufacturer declares that the following ingsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv products: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc are in accor- 2000/14/CEE (Annex V). dance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery / EY Julistus Vastaavuudesta Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &...