Seite 3
Partner McCulloch 50:1 40:1 25:1 2,5% 1 ltr 20 cm 25 cm 40 cm...
Seite 6
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA 34/38cc DI SICUREZZA 197” 0,095” 5000mm 2.4mm 240853B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 247208 DEFENSE DE SECURITE ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES...
DATOS TECNICOS CILINDRADA (cm3) DIAMETRO Y CARRERA (mm) 38x30 40x30 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1) 8.000 8.000 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1) 10.000 10.000 VELOCIDAD AL MINIMO (min-1) 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1) 7.700 7.700 LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm) PESO EN VACIO (Kg) CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (cm3) PRESION SONORA (AL OIDO DEL USUARIO) LpAav (dBA) (ISO 7917)
TEKNISET TIEDOT SYLINTERIN TILAVUUS (cm3) HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) 38x30 40x30 TEHO (kW) MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min-1) 8.000 8.000 MAKSIMINOPEUS TYHJÄNÄ (min-1) 10.000 10.000 MINIMINOPEUS (min-1) 2.800 2.800 TERÄNKANNATIN AKSELIN NOPEUS (min-1) 7.700 7.700 TERÄNLUKITSIJAMUTTERIN KIINNITYSPARI (Nm) MOOTTORIN PAINO (Kg) POLTTOAINESÄILIÖN tilavuus (cm3) KÄYTTÄJÄN KORVALLE TULEVAÄÄNENPAINE LpAav (dBA) (ISO 7917) ÄNENVOIMAKKUUSTASO TAATTU LwAav (dBA) (ISO 10884) POZIOM MIERZONEJ MOCY DZWIEKU LwAav (dBA) (ISO 10884)
Seite 10
Read operator’s Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Do not smoke while re-fuelling manual carefully Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear or while operating the trimmer Leggere attentamente Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo Non fumate durante il...
Seite 11
Due to a constant product improvement programme, the factory eserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG MOTOR ZÜNDKERZE TRAGROHR LUFTFILTERDECKEL GASHEBEL TANKDECKEL GASVERRIEGELUNG SCHALLDÄMPFER RECHTER BEDIENUNGSGRIFF KUPPLUNG MOTOR/TRAGROHR SCHLAGBLATT VORDERER DELTAGRIFF NYLONFADENKOPF HINTERER BEDIENUNGSGRIFF STOPSCHALTER SCHUTZVORRICHTUNG LUFTHEBEL SICHERHEITSGRIFF STARTERGRIFF SEITLICH ABSPERRENDE GRIFFVERLÄNGERUNG TRAGERING B. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1) Jeder Benutzer sollte vor Gebrauch der Transportieren Sie sie mit abgestelltem Motor und Motorsense das Handbuch vollständig und mit nach hinten gerichtetem Schlagblatt.
arbeiten oder das Schlagblatt bzw. den gefährlichen Situationen führen wie a) Kontakt mit Fadenkopf berühren. Dies gilt besonders für den rotierenden und scharfen Teilen,b) das Entfernen von festgesetztem Material. Hochschleudern verschiedener Gegenstände. VERWENDEN SIE DIE MOTORSENSE AUF ACHTUNG KEINEN FALL OHNE DIE KORREKT Lassen Sie den Motor niemals getrennt vom ANGEBRACHTE SCHUTZVORRICHTUNG (siehe Tragrohr an, da sonst die Kupplung explodieren...
Achten Sie beim Befestigen der im gekennzeichneten Gefahrenbereich Schneidwerkzeuge darauf, daß alle auftreten. Schneiden Sie daher nur im mitgelieferten Teile laut Beschreibung korrekt verbleibenden Bereich. und in der richtigen Reihenfolge montiert KREISSÄGEBLÄTTER: Sie eignen sich zum werden. Schneiden von Trieben und kleinen Bäumen 4) SCHLAGBLÄTTER: Mit Hilfe der Schlagblätter mit einem Durchmesser von bis zu 7 cm sowie können alle Arten von Gras, Gestrüpp und...
E MONTAGE DER SCHUTZVORRICHTUNGEN 1) Aus Sicherheitsgründen ist es nötig, die die mit einer Zulassung von mindestens 10.500 Schutzvorrichtung (P/N 247208) zu montieren, markiert sind. wenn mit einem Metallmesser oder dem Zur Montage unbedingt die Anleitung Fadenkopf gearbeitet wird (außer 24-80 Zahn beachten! Sägeblatt) HINWEIS:...
H. MONTAGE DER HANDGRIFFE 1) DOPPELHANDGRIFF von mindestens 11 cm zum hinteren Handgriff Befestigen und regulieren Sie mit Hilfe der ein, bei der Verwendung von Schrauben (C) die Klemme des Metallschlagblättern hingegen mindestens 36 Doppelhandgriffs im Abstand von 40 cm von cm.
M REGELMÄßIGE WARTUNG Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben der Überprüfen Sie im Falle übermäßiger Motorsense gut festgezogen sind. Tauschen Sie Verkrustung die Vergasereinstellung sowie den beschädigte, abgenutzte, gerissene oder Ölanteil des Kraftstoffgemischs (5%) (1:20). verbogene Schlagblätter aus. Achten Sie stets auf Vergewissern Sie sich ebenfalls, daß...
STÖRUNGSTABELLE Der Motor Der Motor läuft Das Gerät springt springt unregelmäßig oder zwar an, schneidet nicht an. verliert an Kraft aber schlecht Prüfen, ob der Stopschalter auf • Position I steht. Prüfen, ob der Tank zu mind. 25% • • gefüllt ist.
Seite 95
98/37/CEE (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkn- EC Declaration of Conformity ingsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv The undersigned manufacturer declares that the following 2000/14/CEE (Annex V). products: Petrol Brushcutter 34-38cc are in accordance / EY Julistus Vastaavuudesta with the European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &...