Herunterladen Diese Seite drucken
Velleman AVM2050 Handbuch

Velleman AVM2050 Handbuch

Lautstärkemesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVM2050:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

AVM2050 – ANALOGUE SOUND LEVEL METER
1. Introduction and Characteristics
Thank you for buying the AVM2050! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
The AVM2050 allows you to measure the sound level in virtually every acoustic environment (high or low frequency,
high or low sound levels, broadband, interrupted or continuous). It can be used to measure the noise level in
factories, schools, offices and airports, or to test the acoustics of studios, theatres and hi-fi installations. The
AVM2050 has an easily readable result readout, which allows swift measurements in any location.
• Battery level readout (see §3)
• 7 selectable ranges: for 50 to 126dB measurements (see §4)
• RCA output: to connect the device to a hi-fi installation or test equipment (see §5)
• Measuring frequency: fast / slow response: to measure sound peaks or average sound levels (see §6)
• A & C weighting: for acoustic analyses and measurements (see §7)
2. Specifications
Selector position
60dB
Measuring range
50-66dB
Load impedance
Distortion
Microphone
Power
Accuracy
Standard
Weighing
Response
Output signal deviation
Battery test
Battery life
Dimensions (H x W x D)
Weight
3. Battery
The AVM2050 requires one 9V battery. Alkaline batteries usually give better results and last longer. Open the battery
compartment and remove the old battery. Insert the new one. Mind the polarity.
To test the battery, put the RANGE selector to BATT: if the meter moves to the BATT TEST area, the battery is OK.
REMARKS:
• Set the RANGE selector to OFF when you are not using the AVM2050. That way the battery will last longer.
• Remove the battery when you will not be using the AVM2050 for a while.
4. Range
Select 1 of the 7 measuring ranges (16dB per range) using the RANGE selector. The numbers refer to the zero point
of each of the 7 ranges. The pointer indicates the sound level compared to the reference value.
Example: when the RANGE selector is set to 80dB and the pointer points to -3, the sound level is 77dB.
AVM2050
70dB
80dB
60-76dB
70-86dB
min. 1K
< 2% @ 1kHz, 0.5V
electret condenser microphone, omnidirectional,
more directional at higher frequencies
1 x 9V battery
± 2dB @ 144dB
0.2dB
A or C
fast or slow
max. 1V @ 1kHz
"OK" between 7 & 10.5V
110 hours (alkaline battery)
160 x 62 x 44mm
± 185g
90dB
100dB
80-96dB
90-106dB
- 1 -
110dB
120dB
100-116dB 110-126dB
VELLEMAN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman AVM2050

  • Seite 1 To test the battery, put the RANGE selector to BATT: if the meter moves to the BATT TEST area, the battery is OK. REMARKS: • Set the RANGE selector to OFF when you are not using the AVM2050. That way the battery will last longer. • Remove the battery when you will not be using the AVM2050 for a while.
  • Seite 2 Keep the meter at arm's length and aim it straight toward the sound source. • Take care when working with the AVM2050. The microphone and the part with the pointer are very sensitive. They can easily be damaged when the device falls.
  • Seite 3 Met de AVM2050 kunt u de geluidssterkte meten van om het even welke akoestische omgeving (voor hoge of lage frequentie, hoge of lage geluidssterktes, breedband, onderbroken of continu). Hij kan bvb gebruikt worden om het geluidsniveau te meten in fabrieken, scholen, bureaus en luchthavens.
  • Seite 4 Hou de meter een eindje van uw lichaam vandaan en richt de microfoon recht naar de geluidsbron. • Wees voorzichtig wanneer u met de AVM2050 werkt. De microfoon en het gedeelte met de wijzer zijn zeer gevoelig. Deze worden gemakkelijk beschadigd als het toestel valt.
  • Seite 5: Spécifications

    Mettez le sélecteur RANGE sur BATT pour tester la condition de la pile: si l'aiguille se trouve dans la zone BATT TEST, la pile est bonne. REMARQUES: • Mettez le sélecteur RANGE sur OFF quand vous n'utilisez pas le AVM2050 pour ne pas épuiser la pile. • Enlevez la pile quand vous n'utilisez pas l'appareil. 4. Portée Sélectionnez 1 des 7 portées de mesurage (16dB par portée) avec le sélecteur RANGE.
  • Seite 6 10. Mesurages • Faites attention à ne pas tenir le AVM2050 trop prés de votre corps pendant le mesurage ; les réflexions du son pourraient causer un résultat erroné. Gardez le mètre à bout de bras et visez la source sonore.
  • Seite 7: Especificaciones

    3. Reemplazar la pila El AVM2050 funciona con una pila de 9V. Para alargar la vida y mejorar los resultados, utilice una pila alcalina. Abra la tapa del compartimiento de pilas y quite la pila agotada. Introduzca una nueva pila cuidando de respetar las indicaciones de polaridad (+ y -) que están marcadas en el interior del compartimiento de pilas.
  • Seite 8 5. Salida La salida OUTPUT permite conectar el AVM2050 a un equipo de grabación o a cualquier otro equipo de medida. Por ejemplo: utilice un cable de audio para conectar el aparato a la entrada AUX- o LINE de un grabador.
  • Seite 9 AVM2050 – ANALOGER LAUTSTÄRKEMESSER 1. Einführung und Eigenschaften Danke für den Kauf des AVM2050! Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Prüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 10 Batterie OK. ANMERKUNGEN: • Stellen Sie den Bereichsschalter auf OFF wenn Sie den AVM2050 nicht verwenden. So wird die Batterie länger halten. • Entfernen Sie die Batterie wenn Sie den AVM2050 eine längere Zeit nicht verwenden werden.
  • Seite 11 Ergebnisse verursachen. Halten Sie das Gerät auf Armlänge und richten Sie es direkt auf die Tonquelle. • Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit dem AVM2050 arbeiten. Das Mikrofon und der Teil mit dem Zieger sind sehr empfindlich. Sie können bei einem Fall beschädigt werden.