Herunterladen Diese Seite drucken
Velleman EMDIN03 Bedienungsanleitung

Velleman EMDIN03 Bedienungsanleitung

Dreiphasiges kwh-messgerät für utschienenmontage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMDIN03:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EMDIN03
3 PHASE - DIN-RAIL MOUNT kWh METER - 7 MODULE
DRIEFASIGE kWh-METER VOOR DIN-RAIL - 7 MODULES
COMPTEUR kWh TRIPHASÉ DIN RAIL - 7 MODULES
MEDIDOR kWh TRIFÁSICO PARA MONTAJE EN RIEL DIN
(7 MÓDULOS)
DREIPHASIGES kWh-MESSGERÄT FÜR UTSCHIENENMONTAGE
(7 MODULE)
3
4
5
7
9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman EMDIN03

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EMDIN03 3 PHASE - DIN-RAIL MOUNT kWh METER - 7 MODULE DRIEFASIGE kWh-METER VOOR DIN-RAIL - 7 MODULES COMPTEUR kWh TRIPHASÉ DIN RAIL - 7 MODULES MEDIDOR kWh TRIFÁSICO PARA MONTAJE EN RIEL DIN (7 MÓDULOS) DREIPHASIGES kWh-MESSGERÄT FÜR UTSCHIENENMONTAGE...
  • Seite 2 EMDIN03 V. 02 – 01/02/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 3: English

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4: Nederlands

    EMDIN03 impulse width: 90 ms Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Seite 5: Francais

    12 tot 27 V stroom: 27 mA impulsbreedte: 90 ms Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 6 EMDIN03 Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
  • Seite 7: Español

    27 mA largeur d'impulsion: 90 ms N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Seite 8 90 ms Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página...
  • Seite 9: Deutsch

    Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des EMDIN03! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Seite 10 Strom: 27 mA Impulswertigkeit: 90 ms Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 11 • Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Seite 12 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Seite 13 • Si la queja está fundada y si la reparación o par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
  • Seite 14 Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
  • Seite 15 Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.