Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 97
MICROSYSTEM
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
TXAEY 245÷265
Unità polivalenti con condensazione ad aria e ventilatori elicoidali.
Serie a compressori ermetici tipo scroll e refrigerante ecologico R410A.
Air -cooled polyvalent units with axial fans.
Range with hermetic Scroll type compressors and R410A ecological refrigerant.
Unités polyvalentes avec condensation par air et ventilateurs hélicoïdaux.
Série à compresseurs hermétiques type Scroll et fluide frigorigène écologique R410A.
Mehrzweckeinheiten mit luftgekühlter Verflüssigung und Axialventilatoren.
Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern und umweltfreundlichem Kältemittel R410A.
Unidades polivalentes con condensación por aire y ventiladores helicoidales.
Serie de compresores herméticos tipo Scroll y refrigerante ecológico R410A.
H51250
Italiano
English
Français Deutsch
Español
loading

Inhaltszusammenfassung für RHOSS TXAEY 245

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO TXAEY 245÷265 Unità polivalenti con condensazione ad aria e ventilatori elicoidali. Serie a compressori ermetici tipo scroll e refrigerante ecologico R410A. Air -cooled polyvalent units with axial fans. Range with hermetic Scroll type compressors and R410A ecological refrigerant.
  • Seite 2 È vietata la riproduzione la memorizzazione e la trasmissione anche parziale della presente pubblicazione, in qualsiasi forma, senz a la preventi va autorizzazione scritta della S.p.A. RHOSS I centri di assistenza tecnic a della S.p.A. sono dis ponibili a risolvere qualunque dubbi o RHOSS inerente all’utilizzo dei s uoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente.
  • Seite 3 Arquà Polesi ne (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la pr opria esclusi va res ponsabilità, c he i prodotti della s erie TXAEY 245÷265 sono conformi ai requisiti ess enziali di sicurezza di cui alla Diretti va Macchine 98/37/CE.
  • Seite 97: Deutsch

    INHALT INHALT VERWENDETE SYMBOLE SYMBOL BEDEUTUNG Italiano pagina ALLGEMEINE GEF AHR ! English page Die W arnung ALLGEMEINE GEFAHR weist den Bediener und d as W artungspersonal auf Gefahren Français page hin, die zum Tod e, zu Verletzungen und zu dauernden oder latenten Krankh eiten führen Deutsch Seite können.
  • Seite 98: Abschnitt I: Benutzer

    Z uverlässigkeit der Maschine. In einer Anlage mit Kältemasc hine ohne adapti ve Steuerung werden annähernd Für die Modelle TXAEY 245÷265 verfügbare Au srüstungen: mindestens 10l/kW benötigt und nur 4 l/kW i n einer Anlage mit Standard: Kältemasc hine und adapti ver Steuerung.
  • Seite 99: Kennzeichnung Der Maschine

    ABSCHNITT I: BENUTZER I.2.1 KENNZEICHNUNG DER MASCHINE I.3.1 EINSATZGRENZEN Das Typenschild mit den Kenndaten des Geräts befindet sich auf der Betrieb als Kaltwasser satz Seite der Einheit; alle Maschi nendaten können daraus entnommen (Betriebsart AUTOMATIC 1 werden. T (°C) = Lufttemperatur (T.K.). ZULÄSSIGER MASCHINENGEBRAUCH t (°C) = Temperatur des erz eugten Wassers Die Einheiten TXAEY sind Mehrzwec keinheiten mit hundertprozentiger...
  • Seite 100 ABSCHNITT I: BENUTZER FUNKTIONSPRINZIP ○ Das umweltfreundliche Mehrzwec ks ystem wur de von RHOSS erarbeitet, um in den 2-Rohr- und 4-Rohr-Anl agen in jeder Jahreszeit und über die Leistungen eines her kömmlichen Kaltwassersatzes mit Kreislaufumkehr hi naus, über einen weiteren Wärmetausc her (Rückgewinner) War mwasser z u liefer n.
  • Seite 101 ABSCHNITT I: BENUTZER I.4.3 BETRIEBSLOGIK ○ In den nac hfolgenden T abellen wird durch Beispiel e der Automati kbetrieb des Mehrzwec ks ystems i n den verschiedenen Betriebs arten je nac h der von der Verbr aucherseite kommenden Anfor derung erkl ärt. ○...
  • Seite 102: Erste-Hilfe-Maßnahmen

    ABSCHNITT I: BENUTZER WARNUNG VOR POTENTIELL GIFTIGEN • Handhabung STOFFEN GEFAHR ! Alle Personen , die die Einheit b edienen und warten, GEFAHR ! müssen ausr eich end über die Gefährdung bei d er Die folgenden Information en zum Um weltschutz Handhabung von potenziellen Giftstoffen und Vorschriften zu b enutzten Kältemitteln unterrichtet werd en.
  • Seite 103: Beschreibung Der Bedienelemente

    ABSCHNITT I: BENUTZER I.5.2 HINWEISE ZUR RESTGEFÄHRDUNG BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Die Bedi enelemente bestehen aus dem H auptschalter, dem W ICHTIG! automatischen Schutzschalter und der Benutz erschnitts telle auf der Symbole und Hin weise an der Maschine Maschine. aufmerksam b eachten. I.6.1 HAUPTSCHALTER An allen Stellen, an denen trotz aller Sc hutz vorrichtungen Restrisi ken...
  • Seite 104: Stromversorgung Der Einheit

    • Abschalten der Einheit; • Trennen der Einheit vom Stromnetz . W ICHTIG! Alle and eren Arbeiten sind ausschließlich den von der Firma S.p.A. autorisiert en Fach kräften RHOSS vorbehalten. I.7.1 STROMVERSORGUNG DER EINHEIT I ON Zur Stromversorgung der Einheit wird...
  • Seite 105: Ausschaltung

    ABSCHNITT I: BENUTZER I.7.3 MASCHINENSTART Damit die Ei nheit im Betrieb arbeitet, den Modus W INTER SELECT einstellen. Zum Einschalten der Einheit 2 Sekunden lang die T aste ON/OFF drüc ken. Auf der dritten Displ ayzeile erschei nt die Sc hrift ON. ALARM Inlet Water 0.00 C...
  • Seite 106: Mit Der Tastatur Änderbare Einstellv Ariablen

    ABSCHNITT I: BENUTZER Die Taste MODE drüc ken, um das Untermenü zu öffnen. Zum Bestätigen der gewählten Priorität für 2 Sekunden di e Taste Prg drüc ken. Auf dem Display erschei nt wieder das Anfangsbild. ALARM Analog inputs: U: 1 ALARM MODE >...
  • Seite 107 Stillstand der Masc hine zu vermei den. Der Parameter Frostschutzalarm ist passwortgeschützt, daher kann er nur durch beauftragtes Personal der Firma S.p.A geändert RHOSS werden. Bei jeder Eins tellung des Parameters Frostschutzalar m mit Werten unter 3°C, muss eine Wasser-Äthylen-Gl ykol-Mischung im richtigen Prozentsatz verwendet werden.
  • Seite 108 MODE ALARM Setpoints menu > Probe menu MODE MODE Condensing control Rem. Summer/Winter Zum Verlassen 2 Sekunden lang die T aste Prg dr üc ken. RHOSS S.p.A. Softwar e-Ausführung Code: FLRHSMCH2O_EX Ver.: 1.2 04/08/06 ENGLISH Bios: 3.92 11/04/06 Bios-Ausführung Boot: 3.04...
  • Seite 109 ABSCHNITT I: BENUTZER I.7.6.3 Menu Condensing control Mit den T asten UP-DOW N lässt man di e folgenden Mas ken abl aufen. Enable summer/winter Aktivi erung der Fernsteuerung der remote control Betriebs art ALARM Setpoints menu Probe menu MODE MODE >...
  • Seite 110 ABSCHNITT I: BENUTZER I.7.6.6 Menu Factory Mit den T asten UP-DOW N lässt man di e folgenden Mas ken abl aufen. Enable 32K clock Freigabe des Betriebes W ICHTIG! Board Kloc k-Karte. Der Zugriff auf dieses M enü ist nur m it Passwort möglich.
  • Seite 111: Betriebszus Tand Der Einheit

    ABSCHNITT I: BENUTZER I.7.7 BETRIEBSZUS TAND DER EINHEIT Verdichterzustand Beim Drüc ken der T aste DOW N im Hauptbild wird der Betriebszustand UNIT OFF Verdichter ausgeschalten/Einheit der Einheit angez eigt. ausgeschalten TIME FROM PUMP Zeitschaltung des Verdichters Verdichter eingesc halten ALARM Inlet Water 0.00 C...
  • Seite 112 ABSCHNITT I: BENUTZER I.7.8 ALARMANZEIGEN Wurde ein Alar m des T yps A ausgel öst, wird er automatisc h zurüc kgesetzt. Gehört der Alarm dem T yp M an, muss für sei ne W ICHTIG! Rücks etzung 3 Sekunden l ang die Taste ALARM gedrüc kt werden. Stör- und Alarm meldungen dürfen NIE überg angen Wurde ein Alar m des T yps A3M ausgel öst, wird er drei mal automatisch werden, d ie Ur sach e muss umgeh end festgestellt...
  • Seite 113: Abschnitt Ii: Installation Und Wartung

    • Hilfsspannung 230V-1Ph-50Hz, von der Hauptleitung abgenommen; ○ Durch S.p.A. patenti ertes Mehrzwec ks ystem Deutsc h RHOSS • Haupttrennschalter auf der Netzl eitung, komplett mit ○ Tragrahmen aus verzinktem und i n RAL 9018 lac kiertem Stahlblec h; Sicherheitstürsperre;...
  • Seite 114 ASP2 – Ausrüstung mit Pumpe auf dem Pri mär kreislauf mit gesteigerter lokalen Um weltschutzgesetze Ihr es L andes. Förderhöhe und Pufferspeic her. Die Modelle TXAEY 245÷265 werden folgendermaßen geliefert: ASDP1 – Ausrüs tung mit doppelter Pumpe auf dem Primär kreislauf, davon ei ne i m Stand-by mit automatischer Zuschaltung und •...
  • Seite 115: Lagerbedingungen

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.4.3 LAGERBEDINGUNGEN Die Einheiten sind nicht stapel bar. Der z ulässige Temperaturbereich für die Lagerung beträgt -9 ÷ 45 °C. II.5 INSTALLATIONSHINWEISE GEFAHR ! Die Installation darf ausschließlich von erfahren en Technikern au sgeführt werd en, die nach weislich zu Arbeit en an Kälte- und Klimaanlag en befähigt sind.
  • Seite 116: 5.2 Freiräume, Aufstellung

    Wandborden installiert werden. manuellen Entlüftungsventil s owohl unter als auch über der Beplankung ausges tattet. TXAEY 245÷265 ○ Es empfi ehlt sich Sperrventile, di e die Einheit von der übrigen Anlage isolieren und elas tische Verbi ndungsstüc ke zu i nstallieren.
  • Seite 117: 6.3 Frostschutz Der Einhei T

    Einheit geändert. Der genaue in die Anlage einzufüllende Gl ykolanteil kann aus den sc hwersten Betriebs bedingungen, di e nachfolgend Beispiel: TXAEY 245 Qf = 42,6 kW aufgeführt wer den, abgeleitet werden. Qf (kW) x 4 l/kW = 42,6 l/kW x 4 kW = 170,4 l.
  • Seite 118: Elektrische Anschlüsse

    An di esem Punkt ist der Par ameter R em Summ er/W inter zu ändern (siehe Abs. I.6.6.4). nicht konformer Anschluss enthebt die Firma S.p.A. jeder Verant wortung für eventuelle RHOSS Kontakt geöffnet: Heizbetrieb ACHTUNG Person enverletzungen und Sachschäd en.
  • Seite 119: 8.2 Inbetriebnahme Der Einheit Und Wiederinbetriebnahme Nach Längerem Stillstand

    ABSCHNITT I: BENUTZER II.8.1 KONFIGURATION Einstellwert der Sicherh eitsbauteile W ICHTIG! Bei Ein satz der Einheit für die W assererz eugung mit Pressostat Auslö sung Rücksetzung niedriger T emper atur, die Ein stellung des des Hoc hdruc ks 40,2 Bar 28,1 Bar - Manuell Thermostatventils prüfen.
  • Seite 120 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.8.3.2 Prüfung des Ölniveaus des Verdichters START Ist das Ölni veau ausr eichend? NEIN Auffüllen Wurde die Vor heizung mindestens 24 Die Vorheizung aktivi eren und 24 NEIN Stunden vor dem Anfahren aktivi ert? Stunden warten.
  • Seite 121: 8.3.5 Erste Inbetriebnahme (Mehrzw Eckeinheit)

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.8.3.5 Erste Inbetriebnahme (Mehrzw eckeinheit) START Nicht autorisierte Personen dürfen sich nicht in der Nähe aufhalten. Die Leistungsschutzschalter der Ver dichter deakti vieren. Einen unvorbereiteten Start simulieren, um das or dnungsgemäß e Einschalten der Schütze z u überprüfen. Schalten sic h die Leistungsschütz e korrekt ein? NEIN Das Bauteil über prüfen und eventuell ersetzen.
  • Seite 122 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.8.4 ALARMTABELLE Das Display der Bedientafel zeigt die Al arme mit Bez ug auf die folgende Tabelle an. Ihr e Rüc ksetzung kann mit der Taste ALARM der Bedientafel erfolgen, nachdem deren Ursac he gefunden und bes eitigt wurde.
  • Seite 123: 8.5 Täglicher Und Längerer Stills Tand

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.8.5 TÄGLICHER UND LÄNGERER STILLS TAND II.9 WARTUNGSANWEISUNGEN Der tägliche Stillstand wird mit der Tas te ON/OFF der Bedientafel GEFAHR ! gesteuert. Auf di ese Weis e wird die Speisung der Heiz widerstände des Die W artungsarbeiten einschließlich der Kurbel wannengehäus es des Verdichters und eventuell vorhandener Sichtkontrollen dürfen ausschließlich durch...
  • Seite 124: 9.2 Regelmässige Wartung

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.9.2 REGELMÄSSIGE WARTUNG II.9.3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG II.9.2.1 Inspektion - Reinigung der Lamellenregister II.9.3.1 Anw eisungen für die Reparatur und den Austausch v on Bauteilen Die folgenden Arbeiten müssen an ausgeschalteter Einheit ausgeführt werden. Dabei darauf ac hten, die Lamellen währ end der Reinigung Falls der Austausch eines Bauteils des Kältekreislaufs der Einheit nicht z u beschädigen: notwendig ist, müss en die folgenden Angaben befolgt werden:...
  • Seite 125: 9.3.6 Kontrolle Und Wiederherstellung Der Ölfüllung Des Verdichters

    Eventuelles Nachfüllen des Öls kann nac h dem Druc klos Mac hen der Verdichter mit dem Druc kansc hluss an der Ansaugung ausgeführt werden. Für di e Menge und die Art des Öls den Aufkl eber am Verdichter ablesen oder sich an das Kundendienstzentrum von RHOSS wenden. II.9.3.7 Betrieb des Verdichters Die Scroll-Verdichter verfügen über einen internen Überlastschutz.
  • Seite 126 ABSCHNITT I: BENUTZER II.11 CHECKLISTE Störung Empfohlene Abhilfe 1 – DIE UMW ÄLZPUMPE STARTET NICHT (FALLS ANGESCHLOSSEN): Alarm Differenzdruckschalter W asser Pumpengruppe spannungslos: Anschlüss e der Str omversorgung überprüfen. Kein Signal von der Steuerplatine: überpr üfen, sich an den Vertrags kundendienst wenden. Pumpe bloc kiert: überpr üfen, eventuell freisetz en.
  • Seite 127 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG 8 – NIEDRIGES ÖLNIVEAU Eventuelle Lec kstellen s uchen und beseitigen; Kältemittellec k: 2 korrekte Kältemittel- und Ölfüllung wiederherstellen. Kurbel wannengehäus eheizung unterbrochen: überpr üfen und eventuell ersetzen. Einheit arbeitet auß erhal b der Betriebsgrenzen: Bemessung der Einheit überpr üfen.
  • Seite 165: A1 Technische Daten

    ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN MODELL TXAEY Kühlbetrieb in der Betrieb sart AUTOMATIC 1 Nennkühlleistung (*) 42,6 50,6 58,2 61,9 E.E.R. (*) 2,54 2,74 2,69 2,58 E.S.E.E.R. (*) 3,76 4,29 4,35 4,01 Kühlbetrieb mit W ärmerückg ewinnung Betriebsart AUTOMATIC 2 Nennkühlleistung am Primärtauscher (**) 40,0 48,3 53,5...
  • Seite 166 ANLAGEN Elektrisch e Kenndaten Gesamte Leistungsaufnahme Betriebs art (*) (●) 16,8 18,5 21,6 24,0 AUTOMATIC 1 Gesamte Leistungsaufnahme Betriebs art (**) (●) 13,6 15,5 17,1 19,0 AUTOMATIC 2 Gesamte Leistungsaufnahme Betriebs art 16,6 18,6 20,5 23,3 (***) (●) AUTOMATIC 3 / SELECT 2 / SELECT 1 Leistungsaufnahme Pumpe (P1/ASP1) Leistungsaufnahme Pumpe (P2/ASP2) Betriebss pannung...
  • Seite 169: A2 Dimens Ion I Ed In Gombr I

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A2 DIMENSIONI ED INGOMBRI / DIMENSIONS AND FOOTPRINTS / DIMENSIONS HORS TOUT ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y ESPACIO NECESARIO Modello 1565 1070 2315 1562 1565 1070 2315 1562 1565 1070 2315 1562...
  • Seite 170: A3 Circuito I Drau Lico

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A3 CIRCUI TO IDRAULICO / WATER CIRCUI T / CIRCUI T HYDRAULIQUE WASSERKREISLAUF / CIRCUITO HIDRÁULICO TXAEY 245÷265 Standard ECHR TXAEY 245÷265 P1-P2 ECHR TXAEY 245÷265 ASP1- ASP2 ECHR...
  • Seite 171 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS TXAEY 245÷265 DP1-DP2 ECHR TXAEY 245÷265 ASDP1-ASDP2 ECHR...
  • Seite 172 Circuito frigorifero Refrigerant circuit Evaporator e a piastre Plate evaporator ECHR Recuperatore a piastre ECHR Plate r ecover y unit Resistenz a antigelo evaporatore Evaporator antifr eeze elec tric heater Resistenz a antigelo rec uperatore Recover y antifreeze electric heater Pressostato differenzial e acqua Water differenti al press ure s witch Controllo elettronico...
  • Seite 173 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… …………………………..………………………………………………………….
  • Seite 174 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… …………………………..………………………………………………………….

Diese Anleitung auch für:

Txaey 265