Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
RHOSS Anleitungen
Klimaanlagen
TXAEY 265
RHOSS TXAEY 265 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für RHOSS TXAEY 265. Wir haben
1
RHOSS TXAEY 265 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanweisung
RHOSS TXAEY 265 Gebrauchsanweisung (176 Seiten)
Marke:
RHOSS
| Kategorie:
Klimaanlagen
| Dateigröße: 7.09 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
4
Simbologia Utilizzata
4
Isezione I: Utente
5
Versioni Disponibili
5
Funzione Adaptivefunction
5
Identificazione Della Macchina
6
Condizioni DI Utilizzo Previste
6
Limiti DI Funzionamento
6
Principio DI Funzionamento
7
Modo Automatic - Pluristagionale
7
Modo Select - Pluristagionale
7
Logica DI Funzionamento
8
Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
9
Informazioni Ecologiche Principali Sui Tipi DI Fluidi Frigorigeni Impiegati
9
Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
10
Descrizione Comandi
10
Interruttore Gener Ale
10
Interruttori Automatici
10
Tas Tiera DI Comando Installata Abordo Macchina
10
Istruzioni DI Utilizzazione
11
Alimentazione Dell'unità
11
Isolamento Della Rete Elettrica
11
Avviamento
12
Arresto
12
Cambiamento Del Modo DI Funzionamento
12
Navigazione Menu
13
Menu Set-Point
14
Menu Clock
17
Stato Dell' Unità
18
Segnalazione Allarmi
19
Sezione II: Installazione Emanutenzione
20
Descrizione Dell'unità
20
Caratteristich E Costruttive
20
Allestimenti Disponibili
20
Quadro Elettrico
20
Ricambi Ed Accessori
21
Accessori Montati in Fabbrica
21
Accessori Forniti Separatamente
21
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
21
Imballaggio, Componenti
21
Sollevamento E Movimentazione
21
Condizioni D'immagazzinamento
22
Istruzioni DI Installazione
22
Requisiti Del Luogo D'installazione
22
Spazi DI Rispetto, Posizionamento
23
Collegamenti Idraulici
23
Collegamento All'impianto
23
Installazione Consigliata
23
Protezione Dell'unità Dal Gelo
24
Contenuto Minimo Del Circuito Idraulico
24
Dati Idraulici
24
Collegamenti Elettrici
25
Istruzioni Per L'avviamento
25
Configurazione
26
Avviamento Dell'unità E Riavvio Dopo Lunga Inattività
26
Procedura DI Avviamento
26
8.3.6 Verifiche da Fare A Macchina in Moto
28
Tabella Allarmi
29
Sosta Giornaliera E Prolungata
30
Istruzioni DI Manutenzione
30
Manutenzione Ordinaria
31
Manutenzione Straordinaria
31
Smantellamento Dell'unità -Eliminazione Componenti/Sostanze Dannose
32
II.11 Check-Lis T
33
Key To Symbols
35
Available Versions
36
Machine Identification
37
Operating Limits
37
Specified Conditions Of Use
37
Operating Principle
38
Operating Logic
39
Description Of Controls
41
Main Switch
41
Priority Management in (W Inter)
43
SELECT Mode
43
Changing The Operating Mode
43
Menu Navigation
44
Set-Point Menu
45
Clock Menu
48
Unit S Tatus
49
Alarm Signals
50
Electrical Panel
51
Installation Instructions
53
Electrical Connections
56
Start-Up Instructions
56
Maintenance Instructions
61
Français
66
Isection I : Utilisateur
67
Versions Disponibles
67
Fonction Adaptivefunction
67
Identification De L'appareil
68
Conditions D'utilisation Prévues
68
Limites De Fonctionnement
68
Principe De Fonctionnement
69
Mode Aut Omat IC - Plurisaisonnier
69
Mode SELECT - Pour Toutes Les Saisons
69
Logique De Fonctionnement
70
Recommandations Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques
71
Informations Conc Erna Nt Les Risqu es Résid Uels Et Les D Ang Ers Qui N E Peuv Ent Pas Être
72
Élimi Nés
72
Description des Commandes
72
Interrup Teur Général
72
Interrup Teurs Automatiques
72
Clavier De Commande Monté Sur L'appareil
72
Mode D'emploi
73
Alimentation De L'unité
73
Isolation du Réseau Électrique
73
Mise En Marche
74
Arrêt
74
Changement du Mode De Fonctionnement
74
Navigation Menu
75
Menu Clock
79
État De L'unité
80
Signalisation des Alarmes
81
Section II : Installation Et Entretien
82
Description De L'unité
82
Caractéris Tiques De Fabrication
82
Équipements Disponibles
82
Tableau Électrique
82
Pièces Détachées Et Accessoires
83
Accessoires Montés En Usine
83
Accessoires Fournis Séparément
83
Transport - Manutention Stockage
83
Emballage, Composants
83
Soulèvement Et Manutention
83
Conditions De Stockage
84
Instructions Pour L'installation
84
Caractéris Tiques du Lieu D'installation
84
Distances Techniques De Sécurité, Positionnement
85
Raccordements Hydrauliques
85
Raccordement À L'ins Tallation
85
Installation Conseillée
85
Protection De L'unité Contre Le Gel
86
Capacité Minimale du Circuit Hydraulique
86
Données Hydrauliques
86
Branchements Électriques
87
Instructions Pour La Mise En Marche
87
Configuration
88
Mise En Marche De L'unité Et Remise En Marche Après Une Longue Période D'inactivité
88
Procédure De Mise En Marche
88
Tableau des Alarmes
91
Pause Quotidienne Et Rallongée
92
Instructions D'entretien
92
Entre Tien Ordinaire
93
Entre Tien Extraordinaire
93
Mise Au Rebut De L'unité - Élimination des Composants/Substances Nocives
94
II.11 Liste des Contrôles
95
Deutsch
97
Verwendete Symbole
97
Abschnitt I: Benutzer
98
Funktion Adap Tivefunction
98
Kennzeichnung der Maschine
99
Einsatzgrenzen
99
Zulässiger Maschinengebrauch
99
Erste-Hilfe-Maßnahmen
102
Beschreibung der Bedienelemente
103
Automatische Schutzschalter
103
Bedientas Tatur auf der Maschine
103
Stromversorgung der Einheit
104
Abtrennung des Stromnetzes
104
Ausschaltung
105
Umschalten der Be Triebsart
105
Mit der Tastatur Änderbare Einstellv Ariablen
106
Surfen IM Menü
106
Betriebszus Tand der Einheit
111
Abschnitt II: Installation und Wartung
113
1.2 Lieferbare Ausrüstungen
113
Lagerbedingungen
115
5.1 Beschaffenheit des Installationsortes
115
5.2 Freiräume, Aufstellung
116
6.2 Empfohlene Installation
116
6.3 Frostschutz der Einhei T
117
6.5.1 Technische Daten des Expansionsgefäßes
117
Elektrische Anschlüsse
118
Anweisungen für den Start
118
8.2 Inbetriebnahme der Einheit und Wiederinbetriebnahme nach Längerem Stillstand
119
8.3.1 Allgemeiner Zustand der Anlage
119
8.3.5 Erste Inbetriebnahme (Mehrzw Eckeinheit)
121
8.3.6 mit Maschine in Betrieb Auszuführende Kontrollen
121
8.5 Täglicher und Längerer Stills Tand
123
9.1.1 Regelmäßige Wartung durch den Wartungstechniker der Anlage
123
9.1.2 Regelmäßige Wartung, V On Fachpersonal Auszuführen
123
9.2 Regelmässige Wartung
124
9.3 Ausserordentliche Wartung
124
9.3.5 Auffüllen-Wiederherstellen der Kältemittelfüllung
124
9.3.6 Kontrolle und Wiederherstellung der Ölfüllung des Verdichters
125
Verschrottung der Einheit - Entfernung von Schädlichen Bauteilen/Substanzen
125
Símbolos Utilizados
128
Isección I: Usuario
129
Versiones Disponibles
129
Función Adaptivefunction
129
Identificación De La Máquina
130
Condiciones De Utilización Previstas
130
Límites De Funcionamiento
130
Principio De Funcionamiento
131
Modo Automatic - Múltiples Estaciones
131
Modo Select Varias Estaciones
131
Lógica De Funcionamiento
132
Advertencias Sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas
133
Información Sobre Riesgos Residuales Y Peligros Que No Pueden Ser Eliminados
134
Descripción De Los Mandos
134
Interruptor Gen Eral
134
Interruptores Autom Áticos
134
Teclado De Mando Instalado En La Máquina
134
Instrucciones De Uso
135
Alimentación De La Unidad
135
Aislamiento De La Red Eléctrica
135
Puesta En Marcha
136
Detención
136
Cambio Del Modo De Funcionamiento
136
Navegación Por Los Menús
137
Menú Set-Point
138
Estado De La Unidad
142
Señalización De Alarmas
143
Sección II: Instalación Ymantenimiento
144
Descripción De La Unidad
144
Caracterís Ticas De Fabricación
144
Equipos Disponibles
144
Cuadro Eléctrico
144
Recambios Y Accesorios
145
Accesorios Montados En La Fábrica
145
Accesorios Suministrados Por Separado
145
Transporte - Desplazamiento Yalmacenamiento
145
Embalaje, Componentes
145
Elevación Y Desplazamiento
145
Condiciones De Almacenamiento
146
Instrucciones De Instalación
146
Requisitos Del Lugar De Instalación
146
Espacio Necesario, Colocación
147
Conexiones Hidráulicas
147
Conexión A La Instalación
147
Instalación Aconsejada
147
Protección Anti-Hielo De La Unidad
148
Contenido Mínimo Del Circuito Hidráulico
148
Datos Hidráulicos
148
Conexiones Eléctricas
149
Instrucciones Para La Puesta En Marcha
149
Configuración
150
Puesta En Marcha De La Unidad Yreinicio Tras Larga Inactividad
150
Procedimiento De Puesta En Marcha
150
Cuadro De Alarmas
153
Parada Diaria Y Prolongada
154
Instrucciones De Mantenimiento
154
Mantenimiento Ordinario
155
Mantenimiento Extraordinario
155
Desguace De La Unidad - Eliminación De Los Componentes Y De Sustancias Nocivas
156
II.11 Lista De Comprobaciones
157
ALLEGATI A1 Dati Tecnici
159
A1 Technical Data
161
Annexes
163
A1 Données Techniques
163
A1 Technische Daten
165
Anexos
167
Datos Técnicos
167
A2 Dimens Ion I Ed in Gombr I
169
Dimens Ions H Ors Tout
169
Dimens Ion es Y Espaci O Neces Ario
169
A3 Circuito I Drau Lico
170
Circuit Hydr Aul Iqu E
170
Circuito H Idrá Ulic O
170
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
RHOSS TXAEY 245
RHOSS WinPACK HE-A SE TCAEY 2150
RHOSS WinPACK HE-A SE TCAEY 2120
RHOSS WinPACK HE-A SE TCAEY 2170
RHOSS WinPACK HE-A SE TCAEY 2200
RHOSS WinPACK HE-A SE TCAEY 4170
RHOSS WinPACK HE-A SE TCAEY 4240
RHOSS WinPACK HE-A SE TCAEY 4270
RHOSS WinPACK HE-A SE THAEY 2170
RHOSS WinPACK HE-A SE THAEY 2200
RHOSS Kategorien
Klimaanlagen
Wärmepumpen
Lüftungsanlagen
Steuergeräte
Luftkompressoren
Weitere RHOSS Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen