Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOME 350 A1 KAT

  • Seite 2 Magyar ................... 2 esky ..................14 Sloven ina ................24 Deutsch ................. 36...
  • Seite 3 Áttekintés / P ehled / Preh ad / Übersicht 10/12...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Áttekintés ..................2 2. Rendeltetésszer használat............... 3 3. Biztonsági utasítások................ 3 4. A csomag tartalma ................6 5. Üzembe helyezés................6 6. Használat ..................6 A kever karok/dagasztókarok behelyezése ..........7 A kever karok/dagasztókarok kivétele............. 7 Keverés/dagasztás ................7 7.
  • Seite 5: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új kézi mixeréhez. A kézi mixer kizárólag tészta keverésére és dagasztására, folyadékok összekeverésére A készülék biztonságos használata, továb- és tejszínhab felverésére alkalmas. bá a szolgáltatások teljes kör megismerése A készülék kizárólag háztartási célokra ké- érdekében: szült.
  • Seite 6 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez A készüléket gyermekek nem használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekeket távol kell tartani a készülékt l és a csatlakozóvezeték- t l. Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendel- kez személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelel tapaszta- lattal és/vagy tudással, csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve miután a készülék biztonságos használatáról tá- jékoztatást kaptak, és a lehetséges veszélyeket megértették.
  • Seite 7 VESZÉLY gyermekekre nézve Áramütés VESZÉLYE A csomagolóanyag nem gyermekjáték. A hálózati csatlakozódugót csak akkor A gyermekek nem játszhatnak a dugja a csatlakozóaljzatba, ha a készü- m anyag zacskókkal. A zacskók fulla- léket már kompletten összeszerelte. dást okozhatnak. A hálózati csatlakozódugót kizárólag Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne húz- olyan szabályszer en felszerelt, kön- hassák le a készüléket a csatlakozóve-...
  • Seite 8: A Csomag Tartalma

    4. A csomag tartalma el tt a csatlakozódugót bedugja a csatlakozóaljzatba. 1 kézi mixer 5 Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a 1 pár kever kar 10 hálózati csatlakozódugót a csatlakozóal- 1 pár dagasztókar 12 jzatból, miel tt bármelyik üzem közben 1 használati útmutató...
  • Seite 9: Alkalmazási Terület

    rok 12 vagy a kever karok 10 nem 6.3 Keverés/dagasztás vagy csak nehezen forognak. Húzza ki 1. Ellen rizze, hogy a be-/kikapcsoló 3 0 a hálózati csatlakozódugót 8, és elle- álláson áll. n rizze, hogy nincs-e akadályozó tárgy 2. Dugja a hálózati csatlakozódugót 8 a a tartályban, illetve hogy az étel nem túl csatlakozóaljzatba.
  • Seite 10: Tisztítás

    7. Tisztítás 8. Tárolás A készüléket az els használat el tt tisztítsa meg! VESZÉLY gyermekekre nézve! A készüléket gyermekekt l távol kell tar- Áramütés VESZÉLYE! tani. A kézi mixert 5, a csatlakozóvezeté- ket 8 és a hálózati csatlakozódugót 8 VESZÉLY! nem szabad vízbe vagy más folyadék- A balesetek megel zése érdekében a ba mártani.
  • Seite 11: Problémamegoldás

    9. Problémamegoldás 10. Receptek Ha a készüléke nem megfelel en m ködik, Csokoládékrém el ször ellen rizze az ellen rz listán felso- 4 személy részére rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- sebb problémáról van szó, amelyet egyedül Összetev k is képes megoldani. •...
  • Seite 12: Eltávolítás

    11. Eltávolítás 12. M szaki adatok A terméket a 2012/19/EK Modell: SHMD 350 A1 KAT európai irányelvnek megfele- Hálózati feszültség: 220–240 V ~ 50 Hz l en kell leselejtezni. Az áthú- zott kerekes szemetestároló Védelmi osztály: szimbólum azt jelenti, hogy a Teljesítmény: 350 W termék az Európai Unióban...
  • Seite 13: Garancia

    13. Garancia 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgal- mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ ha a hiba a rendeltetésszer használatot A termék akadályozza. A jótállási jogokat a ter- megnevezése: Kézi mixer mék tulajdonosaként a fogyasztó érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a Gyártási szám: 298863 jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervi-...
  • Seite 14 t ségének határideje a termék, vagy f darabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- re, illetve alkatrészre újra kezd dik. 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani.
  • Seite 15 Garanciakártya 298863 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 16: P Ehled

    Obsah 1. P ehled ..................14 2. Použití k ur enému ú elu ............... 15 3. Bezpe nostní pokyny ..............15 4. Rozsah dodávky ................18 5. Uvedení do provozu ..............18 6. Obsluha ..................18 Nasazení šlehacích metel/hn tacích hák ..........
  • Seite 17: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Ru ní mixér je ur en výhradn ke šlehání a Gratulujeme vám k vašemu novému ru nímu hn tení t sta, míchání tekutin a šlehání šle- mixéru.
  • Seite 18 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj nesmí používat d ti. D ti si s p ístrojem nesmí hrát. P ístroj a jeho napájecí vedení uchovávejte mimo dosah d tí. Tento p ístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzoric- kými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Seite 19 Dbejte na to, aby se napájecí vedení nemohlo poškodit na ostrých hranách NEBEZPE Í pro d ti nebo horkých místech. Napájecí vedení Obalový materiál není hra ka pro d ti. neomotávejte kolem p ístroje. D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. P ístroj není...
  • Seite 20: Rozsah Dodávky

    6. Obsluha Dbejte na to, aby byly ventila ní otvory p ístroje stále volné. Nebezpe í p eh á- tí! NEBEZPE Í kv li otá ejícím se P edtím než vytáhnete sí ovou zástr ku, díl m! p ístroj vypn te. Sí...
  • Seite 21: Nasazení Šlehacích Metel/Hn Tacích Hák

    6.1 Nasazení šlehacích UPOZORN NÍ: Maximální doba provozu metel/hn tacích hák bez p erušení iní 10 minut. 1. Obrázek D: Zasu te míchací met- lu 10 nebo hn tací hák 12 ozna ují- 5. Obrázek C: P i krátkých pauzách po- cím kroužkem 11 do v tšího stavte vypnutý...
  • Seite 22: Uschování

    ešení problém 4. Všechny díly nechejte úpln vyschnout p edtím, než je sklidíte nebo budete Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- op t používat. davk , projd te si, prosím, nejd íve tento kon- trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný Tipy na išt ní...
  • Seite 23: Recepty

    10. Recepty 11. Likvidace Tento výrobek podléhá evrop- okoládový krém ské sm rnici 2012/19/EU. pro 4 osoby Symbol p eškrtnuté popelni- ce na kole kách znamená, P ísady že výrobek musí být v Evrop- • 350 g šleha ky ské unii zavezen na místo •...
  • Seite 24: Technické Parametry

    12. Technické parametry 13. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Model: SHMD 350 A1 KAT Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Sí ové nap tí: 220 – 240 V ~ 50 Hz na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku Ochranná t ída: od data nákupu.
  • Seite 25 Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které Servisní st ediska jsou vystaveny b žnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . Servis esko vypína , baterií, osv tlení nebo Tel.: 800143873 sklen ných díl .
  • Seite 26: Preh Ad

    Obsah 1. Preh ad ..................24 2. Použitie pod a ur enia ..............25 3. Bezpe nostné pokyny ..............25 4. Obsah balenia ................28 5. Uvedenie do prevádzky..............28 6. Obsluha ..................28 Nasadenie š ahacích metli iek/hnetacích hákov........29 Od atie š...
  • Seite 27: Použitie Pod A Ur Enia

    akujeme vám za 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Ru ný mixér je ur ený výhradne na mieša- Gratulujeme vám k novému ru nému mixéru. nie a hnietenie cesta, miešanie tekutín a š a- hanie šlaha ky. Pre bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a Prístroj je koncipovaný...
  • Seite 28 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj nesmú používa deti. Deti sa nesmú hra s prístrojom. Prístroj a pripojovací kábel uchovávajte mimo dosahu detí. Tento prístroj môžu používa osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 29 Zástr ku pripájajte len do riadne nain- štalovanej, ahko prístupnej zásuvky, NEBEZPE ENSTVO pre deti ktorej napätie zodpovedá údajom na ty- Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa povom štítku. Zásuvka musí by aj po nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí pripojení...
  • Seite 30: Obsah Balenia

    5. Uvedenie do VÝSTRAHA pred vecnými škodami prevádzky Ke sa hnetacie háky alebo š ahacie • Odstrá te všetok obalový materiál. metli ky neotá ajú alebo sa otá ajú len • Skontrolujte, i máte všetky diely a i ažko, ihne prerušte mixovanie, aby nie sú...
  • Seite 31: Oblas Použitia

    Prístroj je dimenzovaný na maximálne 6.3 Miešanie/š ahanie/ 10 minút neprerušovanej prevádzky. hnietenie Následne sa prístroj musí vypnú , kým 1. Zabezpe te, aby bolo tla idlo zapína- nedosiahne izbovú teplotu. nia/vypínania 3 v polohe 0. 2. Zasu te sie ovú zástr ku 8 do zásuvky. Oblas použitia 3.
  • Seite 32: Istenie

    istenie 8. Uschovanie Pred prvým použitím prístroj o istite! NEBEZPE ENSTVO zásahu NEBEZPE ENSTVO pre deti! elektrickým prúdom! Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. Ru ný mixér 5, pripojovací kábel 8 a zástr ka 8 sa nesmú ponára do vody NEBEZPE ENSTVO! ani do iných kvapalín.
  • Seite 33: Riešenie Problémov

    9. Riešenie problémov 10. Recepty Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- okoládový krém gova , skontrolujte ho najprv pod a tohto kon- Pre 4 osoby trolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedie odstráni aj vy. Prísady •...
  • Seite 34: Likvidácia

    11. Likvidácia 12. Technické údaje Tento produkt podlieha európ- Model: SHMD 350 A1 KAT skej smernici 2012/19/EÚ. Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz Symbol pre iarknutého smet- Trieda ochrany: ného koša na kolesách zna- mená, že produkt musí by Výkon: 350 W odovzdaný...
  • Seite 35: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 36: Servisné Stredisko

    Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 298863 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...
  • Seite 38: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................36 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 37 3. Sicherheitshinweise ............... 37 4. Lieferumfang ................. 40 5. Inbetriebnahme ................40 6. Bedienen ..................40 Rührbesen/Knethaken einsetzen ............41 Rührbesen/Knethaken abnehmen ............41 Rühren/Kneten ................... 41 7. Reinigen ..................42 8.
  • Seite 39: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Handmixer ist ausschließlich zum Rüh- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Hand- ren und Kneten von Teig, Vermischen von mixer. Flüssigkeiten und Schlagen von Sahne vor- gesehen. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert.
  • Seite 40: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 41 GEFAHR durch GEFAHR für Kinder Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Stecken Sie den Netzstecker erst dann spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- plett zusammengebaut ist. stickungsgefahr. Schließen Sie den Netzstecker nur an Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- eine ordnungsgemäß...
  • Seite 42: Warnung Vor Sachschäden

    4. Lieferumfang Achten Sie immer darauf, dass der Ein-/ Ausschalter auf 0 steht, bevor Sie den 1 Handmixer 5 Netzstecker in die Steckdose stecken. 1 Paar Rührbesen 10 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 1 Paar Knethaken 12 Sie den Netzstecker aus der Steckdose, 1 Bedienungsanleitung bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
  • Seite 43: Einsatzbereich

    oder Rührbesen 10 nicht oder nur 6.3 Rühren/Kneten schwer drehen. Ziehen Sie den Netzste- 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Aus- cker 8 und überprüfen Sie, ob sich ein schalter 3 auf 0 steht. Hindernis im Behälter befindet oder ob 2.
  • Seite 44: Reinigen

    7. Reinigen 8. Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der GEFAHR durch Stromschlag! Reichweite von Kindern auf. Der Handmixer 5, die Anschlusslei- tung 8 und der Netzstecker 8 dürfen GEFAHR! nicht in Wasser oder andere Flüssigkei- Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netz-...
  • Seite 45: Problemlösung

    9. Problemlösung 10. Rezepte Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Schoko-Creme funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Für 4 Personen Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. Zutaten • 350 g Schlagsahne •...
  • Seite 46: Entsorgung

    11. Entsorgung 12. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SHMD 350 A1 KAT europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, Leistung: 350 W dass das Produkt in der Euro- Max.
  • Seite 47: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 48: Service-Center

    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.

Inhaltsverzeichnis