Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Barcodeleser
Bar code reader
Lecteur de codes à barres
Lector de código de barras
Lettore di codici a barre
Leitor de códigos de barra
条码阅读器
BCL 95
Leuze electronic GmbH + Co. KG
info@leuze.com
www.leuze.com
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0
U L
C
US
LISTED
IP 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leuze electronic BCL 95 Serie

  • Seite 1 Lector de código de barras Lettore di codici a barre Leitor de códigos de barra 条码阅读器 BCL 95 LISTED IP 54 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.com • www.leuze.com...
  • Seite 2 1Bildteil...
  • Seite 6 Sicherheit Der vorliegende Sensor ist unter Beachtung der geltenden Sicherheitsnormen ent- wickelt, gefertigt und geprüft worden. Er entspricht dem Stand der Technik. Bestimmungsgemäße Verwendung Barcodeleser der Baureihe BCL 95 sind als stationäre Scanner mit integriertem Decoder für alle gängigen Strichcodes zur automatischen Objekterkennung konzi- piert.
  • Seite 7 HINWEIS Ä Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu bestimmungsgemäßer Verwendung bzw. vorhersehbarer Fehlanwendung in der Betriebs- anleitung des Sensors. HINWEIS Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät! Ä Nehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor. Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Ä...
  • Seite 8: Lasersicherheitshinweise

    Lasersicherheitshinweise Laseraustrittsöffnung Laserwarnschild HINWEIS Die gläserne Optikabdeckung ist die einzige Austrittsöffnung, durch die Laserstrahlung aus dem Gerät entweichen kann. WARNUNG Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2014 (EN 60825-1:2014) für ein Produkt der Laserklasse 1. Ä Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laser- schutzbestimmungen in der neuesten Fassung.
  • Seite 9 WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 2 Nicht in den Strahl blicken! Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 2 sowie die Be- stimmungen gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 mit den Abweichungen ent- sprechend der „Laser Notice no. 50“ vom 24.06.2007. Ä...
  • Seite 10 WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 2 Ä Fällt der Scanner-Motor während der Emission von Laserstrahlung aus, könnte der Grenzwert der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1 Edition 2.0 (2007) und Edition 3.0 (2014)überschritten sein. Das Gerät hat Schutzeinrichtungen, die diesen Fall verhindern sollen. Ä Wenn es zur Aussendung eines stillstehenden Laserstrahls kommt, trennen Sie den fehlerhaften Barcodeleser sofort von der Spannungsversorgung.
  • Seite 11 Übersicht Alle Maße in mm Laserstrahl B1 Anzeigediode – Decode-LED B2 Anzeigediode – Status-LED BCL 95 M2/R2 …; Strahlaustritt frontal BCL 95 M0/R2 …; Strahlaustritt seitlich Modelle Artikel Anschluss Scanner-Typ Art.-Nr. Strahlaustritt BCL 95 M0/ Pigtail mit M12- Einstrahl 50138197 R2-150-M12.8 Stecker, 8-polig Seitlich BCL 95 M2/ Pigtail mit M12-...
  • Seite 12 Inbetriebnahme Montage Montage über Gehäusebohrungen für Schrauben M3/M2,5. HINWEIS Gerät ausrichten! Für eine exakte Positionierung des Laserstrahls in der Applikation muss das Gerät ausgerichtet werden. Alle Maße in mm Laserstrahl B1 Anzeigediode – Decode-LED B2 Anzeigediode – Status-LED BCL 95 M2/R2 …; Strahlaustritt frontal BCL 95 M0/R2 …;...
  • Seite 13 Elektrischer Anschluss Das Gerät wird mit einem RS 232-Anschluss geliefert: – M12-Stecker, 8-polig – Anschlussleitung mit offenem Ende RS 232 – M12-Stecker Signal Beschreibung IN / Anschlusskabel- Aderfarbe +5 VDC Spannungsversorgung Weiss 5 VDC SW IN Schalteingang Braun Spannungsversorgung Grün 0 VDC / Ground SW OUT Schaltausgang Gelb...
  • Seite 14 Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen Ä Schliessen Sie die 5 VDC Spannungsversorgung an. Ä Schliessen Sie ggf. den Schalteingang und die RS 232-Schnittstelle an. Ä Schalten Sie die Versorgungsspannung zu. Die Status-LED muss grün leuch- ten. Ä Aktivieren Sie den Barcodeleser über den Schalteingang oder über den RS 232-Befehl “+“.
  • Seite 15 Service-Betrieb Im Service-Betrieb können Sie die Schnittstellen-Parameter des Barcodelesers ändern. Ä Um in den Service-Betrieb zu gelangen, lesen Sie beim Anlegen der Versor- gungspannung den SERVICE-Barcode ein. HINWEIS Im Service-Betrieb blinkt die Status-LED orange. Wartung und Außerbetriebnahme VORSICHT Ä Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass unkontrolliert Laserstrahlung aus dem Gerät aus- tritt.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung. Betriebsspannung 4,75 … 5,5 V DC (SELV) Stromaufnahme (empfoh- max. 450 mA (peak) lenes Netzteil) nominal 350 mA bei 5 V DC Leistungsaufnahme 1,75 W Lichtquelle / Wellenlänge Laser / 655 nm (sichtbares Rotlicht) Laser Klasse 1 (nach IEC 60825-1:2014) Impulsdauer...
  • Seite 17 Datenformat Datenbits: 7, 8 Parität: keine, gerade, ungerade Stoppbits: 1, 2 Service-Schnittstelle RS 232, 9600 Bd, 8 Bit, keine Parität, 1 Stoppbit (festes Datenformat) <STX> data <CR><LF> Protokolle Rahmenprotokoll mit/ohne Quittierung Software-Handshake X ON / X OFF Schaltein-/ausgang 1 Schalteingang 5 V DC 1 Schaltausgang 5 V … 30 V, 20 mA Schutzart IP54 VDE-Schutzklasse Gehäuse Zink Druckguss Gewicht...
  • Seite 18 Safety This sensor was developed, manufactured and tested in line with the applicable safety standards. It corresponds to the state of the art. Intended use Bar code readers of the BCL 95 series are conceived as stationary scanners with integrated decoder for all current bar codes used for automatic object detection. Areas of application The bar code readers of the BCL 95 series are designed for the following areas of application:...
  • Seite 19 The device must not be opened. There are no user-serviceable parts inside. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be carried out by competent persons.
  • Seite 20 Ä The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co.
  • Seite 21 Ä The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co.
  • Seite 22 WARNING LASER RADIATION – LASER CLASS 2 Ä If the scanner motor fails during the emission of laser radiation, the limit value of laser class 2 in accordance with IEC 60825‑1 Edition 2.0 (2007) and Edition 3.0 (2014) could be exceeded. The device has safeguards to prevent this occurrence. Ä...
  • Seite 23 Overview All dimensions in mm Laser beam B1 Indicator diode – decode LED B2 Indicator diode – status LED BCL 95 M2/R2 …; frontal beam exit BCL 95 M0/R2 …; lateral beam exit Models Article Connection Scanner type Part no. Beam exit BCL 95 M0/ Pigtail with M12 Single beam...
  • Seite 24 Commissioning Mounting Mounting via housing bore holes for M3/M2.5 screws. NOTICE Align device! For exact positioning of the laser beam in the application, the device must be aligned. All dimensions in mm Laser beam B1 Indicator diode – decode LED B2 Indicator diode –...
  • Seite 25 RS 232 – connection cable Core color Signal Description IN / OUT +5 VDC Voltage supply 5 VDC Orange SW IN Switching input Violet Voltage supply 0 VDC / Ground Black SW OUT Switching output White RS 232 RxD Serial interface Green RS 232 TxD Serial interface Yellow FE/Shield...
  • Seite 26 LED indicators Display Description Status LED Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Operational readiness Red, flashing 200 ms Warning Red, continuous light Error, no function Orange, flashing 200 ms Service operation Decode LED Green, 200 ms on Reading successful Red, 200 ms off No reading result Orange, continuous light Reading gate active...
  • Seite 27: Technical Data

    Maintenance and decommissioning CAUTION Ä Do not open the device yourself under any circumstances! There is otherwise a risk of uncontrolled emission of laser radiation from the device. The housing of the device contains no parts that need to be ad- justed or maintained by the user.
  • Seite 28 Code types 2/5 Interleaved Code 39 Code 128 EAN 128 UPC-A/UPC-E EAN Addendum EAN-8/EAN-13 Codabar Pharma Code Code 32 Code 93 Interface type RS 232 Baud rate 4800 … 57600 Bd Data format Data bits: 7, 8 Parity: none, even, odd Stop bits: 1, 2 Service interface RS 232, 9600 Bd, 8 bit, no parity, 1 stop bit (fixed data format) <STX> data <CR><LF>...
  • Seite 29 Electromagnetic compati- EN 61326-1:2013-01 bility Conformity CE, CDRH, UL Certifications UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No.  60950-1-07 CAUTION UL applications! For UL applications, use is only permitted in LPS/Class 2 circuits in ac- cordance with the NEC (National Electric Code).
  • Seite 30 Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. Utilisation conforme Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 95 sont des scanners station- naires avec décodeur intégré.
  • Seite 31 AVIS Ä Respectez les consignes de sécurité relatives à l'utilisation conforme et aux emplois inadéquats prévisibles contenues dans le manuel d'utilisation du capteur. AVIS Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interven- tions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
  • Seite 32 Ä Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autori- sées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive ré- gler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réali- sée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Seite 33 AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 2 Ne pas regarder dans le faisceau ! L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) imposées à un produit de la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les diver- gences données dans la « Notice laser n°50 »...
  • Seite 34 AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 2 Ä En cas de défaillance du moteur du scanner pendant l'émission du rayonnement laser, la valeur limite de la classe laser 2 selon la norme CEI 60825‑1 édition 2.0 (2007) et édition 3.0 (2014) pour- rait être dépassée.
  • Seite 35 Récapitulatif Toutes les mesures en mm Faisceau laser B1 Diode témoin – LED de décodage B2 Diode témoin – LED de statut BCL 95 M2/R2 … ; sortie frontale du faisceau BCL 95 M0/R2 … ; sortie latérale du faisceau Modèles Article Connexion Type de scanner Art.
  • Seite 36: Mise En Service

    Mise en service Montage Montage à l'aide d'alésages pour vis M3/M2,5 dans le boîtier. AVIS Aligner l'appareil. Pour le positionnement exact du faisceau laser dans l'application, l'ap- pareil doit être aligné. Toutes les mesures en mm Faisceau laser B1 Diode témoin – LED de décodage B2 Diode témoin –...
  • Seite 37 Raccordement électrique L'appareil est livré doté d'un raccord RS 232 : – Connecteur M12, 8 pôles – Câble de raccordement avec extrémité libre RS 232 – Connecteur M12 Bro- Signal Description IN / Couleur des brins du câble de rac- cordement +5 VCC Alimentation en tension Blanc 5 VCC SW IN...
  • Seite 38 Mise en service avec les réglages d'usine Ä Branchez l'alimentation en tension 5 VCC. Ä Le cas échéant, raccordez l'entrée de commutation et l'interface RS 232. Ä Allumez la tension d'alimentation. La LED de statut doit briller en vert. Ä Activez le lecteur de codes à barres via l'entrée de commutation ou au moyen de l'instruction RS 232 « + ».
  • Seite 39 Mode de maintenance En mode de maintenance, il est possible de changer les paramètres d'interface du lecteur de codes à barres. Ä Pour basculer en mode de maintenance, scannez le code à barres SERVICE lors de l'application de la tension d'alimentation. AVIS En mode de maintenance, la LED de statut clignote en orange.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques AVIS Vous trouverez d'autres données techniques et remarques sur l'utilisa- tion de l'appareil dans le manuel d'utilisation. Tension de fonctionnement 4,75 … 5,5 V CC (TBTS) Consommation de courant 450 mA max. (peak) (bloc d'alimentation nominale 350 mA sous 5 V CC conseillé) Consommation 1,75 W Source lumineuse / lon- Laser / 655 nm (lumière rouge visible) gueur d'onde Classe laser...
  • Seite 41 Format des données Bits de données : 7, 8 Parité : aucune, paire, impaire Bits d'arrêt : 1, 2 Interface de maintenance RS 232, 9600 Bd, 8 bits, sans parité, 1 bit d'arrêt (format des données fixe) <STX> data <CR><LF> Protocoles Protocole à trame avec/sans acquittement Handshake logiciel X ON / X OFF Entrée/sortie de commuta- 1 entrée de commutation 5 V CC tion...
  • Seite 42 Seguridad Este sensor ha sido diseñado, fabricado y probado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes, y aplicando los últimos avances de la técnica. Uso conforme Los lectores de códigos de barras de la serie BLC 95 han sido concebidos para detectar objetos automáticamente como escáneres fijos de alta velocidad con de- codificador incorporado para todos los códigos de barras habituales.
  • Seite 43 En otros países rigen las prescripciones análogas, las cua- les deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes ca- sos: – El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito.
  • Seite 44 Indicaciones de seguridad para láser Apertura de salida del rayo láser Placa de advertencia láser NOTA La cubierta de óptica de vidrio es la única apertura de salida, por la cual la radiación láser puede salir del equipo. ADVERTENCIA El equipo cumple los requisitos conforme a la IEC 60825‑1:2014 (EN 60825‑1:2014) para un producto de láser de clase 1.
  • Seite 45 ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER – LÁSER DE CLASE 2 ¡No mirar al haz! El equipo cumple los requisitos conforme a la IEC 60825‑1:2007 (EN 60825‑1:2007) para un producto de láser de clase 2 y las disposi- ciones conforme a la U.S. 21 CFR 1040.10 con las divergencias co- rrespondientes a la «Laser Notice No.
  • Seite 46 ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER – LÁSER DE CLASE 2 Ä Si el motor del escáner falla durante la emisión de radiación láser, podría haberse rebasado el valor límite del láser de clase 2 según IEC 60825‑1 Edition 2.0 (2007) y Edition 3.0 (2014). El equipo tie- ne dispositivos de protección que impiden un caso de ese tipo.
  • Seite 47: Visión General

    Visión general Todas las medidas en mm Haz láser B1 Diodo indicador – LED de decodificación B2 Diodo indicador – LED de estado BCL 95 M2/R2 …; salida frontal del haz BCL 95 M0/R2 …; salida lateral del haz Modelos Artículo Conexión Tipo de escáner Código Salida del haz...
  • Seite 48: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Montaje Montaje a través de orificios de la carcasa para tornillos M3/M2,5. NOTA Alinear dispositivo. Para un posicionamiento exacto del haz láser en la aplicación, el equi- po debe estar alineado. Todas las medidas en mm Haz láser B1 Diodo indicador –...
  • Seite 49 Conexión eléctrica El equipo se suministra con una conexión RS 232: – Conector M12, 8 polos – Cable de conexión con final abierto RS 232 – Conector M12 Señal Descripción IN / Color de conduc- tor del cable de conexión +5 VCC Alimentación de tensión Blanco 5 VCC...
  • Seite 50 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Ä Conecte la alimentación de tensión de 5 VCC. Ä Dado el caso, conecte la entrada y la interfaz RS 232. Ä Conecte la tensión de alimentación. El LED de estado debe encenderse en color verde. Ä...
  • Seite 51 Modo de servicio En el modo de servicio puede modificar los parámetros de la interfaz del lector de códigos de barras. Ä Para acceder al modo de servicio, al aplicar la tensión de alimentación debe- rá leer el código de barras de servicio. NOTA En el modo de servicio el LED de estado parpadea en color naranja.
  • Seite 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos NOTA Encontrará más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las Instrucciones de uso. Tensión de trabajo 4,75 … 5,5 V CC (SELV) Consumo de corriente Máx. 450 mA (peak) (fuente de alimentación re- Nominal 350 mA con 5 V CC comendada) Consumo de potencia 1,75 W Fuente de luz / Longitud Láser / 655 nm (luz roja visible)
  • Seite 53 Formato de datos Bits de datos: 7, 8 Paridad: ninguna, par, impar Bits de stop: 1, 2 Interfaz de servicio RS 232, 9600 Bd, 8 bits, sin paridad, 1 bit de stop (formato de datos fijo) <STX> data <CR><LF> Protocolos Protocolo marco con/sin confirmación Software handshake X ON / X OFF Entrada/salida 1 entrada 5 V CC 1 salida 5 V … 30 V, 20 mA...
  • Seite 54 Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. Ä Leggere il presente allegato e il manuale di istruzioni dell’apparec- chio prima della messa in servizio dell'apparecchio. La conoscen- za di questi documenti fa parte dell'uso conforme.
  • Seite 55 Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Persone qualificate Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparec- chio devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
  • Seite 56 Ä Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'appa- recchio non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co.
  • Seite 57 Ä Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere rego- lati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Seite 58 AVVERTENZA RADIAZIONE LASER - CLASSE LASER 2 Ä In caso di anomalia del motore dello scanner durante l'emissione di radiazione laser, potrebbe verificarsi il superamento del valore limite della classe laser 2 previsto dalla IEC 60825‑1 edizione 2.0 (2007) ed edizione 3.0 (2014). L'apparecchio è provvisto di di- spositivi di protezione che possono evitare casi come questo.
  • Seite 59 Panoramica Tutte le dimensioni in mm Raggio laser B1 Diodo indicatore – LED di decodifica B2 Diodo indicatore – LED di stato BCL 95 M2/R2 …; uscita frontale del raggio BCL 95 M0/R2 …; uscita laterale del raggio Modelli Articolo Collegamento Tipo di scanner Cod.
  • Seite 60: Messa In Servizio

    Messa in servizio Montaggio Montaggio tramite fori nell'alloggiamento per viti M3/M2,5. AVVISO Allineamento dell’apparecchio! Per un posizionamento esatto del raggio laser nell’applicazione, l’ap- parecchio deve essere allineato. Tutte le dimensioni in mm Raggio laser B1 Diodo indicatore – LED di decodifica B2 Diodo indicatore –...
  • Seite 61 Collegamento elettrico L'apparecchio viene fornito con un collegamento RS 232: – Connettore M12, 8 poli – Cavo di collegamento con estremità a cablare RS 232 – Connettore M12 Segnale Descrizione IN / Colore dei con- duttori del cavo di collegamento +5 VCC Alimentazione di tensione Bianco 5 VCC SW IN...
  • Seite 62 Messa in servizio con impostazioni predefinite Ä Collegare l'alimentazione di tensione 5 VCC. Ä Nel caso, collegare l'ingresso di commutazione e l'interfaccia RS 232. Ä Inserire la tensione di alimentazione. Il LED di stato deve accendersi in verde. Ä Attivare il lettore di codici a barre tramite l'ingresso di commutazione o il co- mando RS 232 «+».
  • Seite 63 Servizio di assistenza In modalità di assistenza è possibile modificare i parametri di interfaccia del lettore di codici a barre. Ä Per giungere alla modalità di assistenza, all'applicazione della tensione di ali- mentazione eseguire la lettura del codice a barre SERVICE. AVVISO In modalità...
  • Seite 64: Dati Tecnici

    Dati tecnici AVVISO Ulteriori dati tecnici e indicazioni sull'uso dell'apparecchio si trovano nel manuale di istruzioni. Tensione di esercizio 4,75 … 5,5 V CC (SELV) Corrente assorbita (ali- Max. 450 mA (peak) mentatore raccomandato) Nominale 350 mA a 5 V CC Potenza assorbita 1,75 W Sorgente luminosa / Lun- Laser / 655 nm (luce rossa visibile) ghezza d'onda Classe laser 1 (secondo IEC 60825-1:2014)
  • Seite 65 Formato dei dati Bit dati: 7, 8 Parità: nessuna, pari, dispari Stop bit: 1, 2 Interfaccia di manutenzio- RS 232, 9600 Bd, 8 bit, nessuna parità, 1 stop bit <STX> data <CR><LF> (formato fisso dei dati) Protocolli Protocollo frame con/senza handshaking Handshake software X ON / X OFF Ingresso / uscita di com- 1 ingresso di commutazione 5 V CC mutazione...
  • Seite 66 Segurança O presente sensor foi desenvolvido, produzido e inspecionado tendo em conside- ração as normas de segurança válidas. Ele corresponde ao atual estado da técni- Utilização prevista Os leitores de códigos de barras da série BCL 95 estão concebidos como scan- ners fixos com decodificador integrado para todos os códigos de barras comuns para efeitos de detecção automática de objetos.
  • Seite 67 Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: – O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. – Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usan- do o bom senso.
  • Seite 68 Manipulações e alterações do dispositivo não são permitidas. O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Um reparo po- de ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Seite 69 Manipulações e alterações do dispositivo não são permitidas. O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG.
  • Seite 70 AVISO RADIAÇÃO LASER – CLASSE DE LASER 2 Ä Se o motor do scanner falhar durante a emissão da radiação la- ser, é possível que o valor limite da classe de laser 2 conforme a IEC 60825-1 Edição 2.0 (2007) e Edição 3.0 (2014) tenha sido ul- trapassado.
  • Seite 71: Visão Geral

    Visão geral Todas as dimensões em mm Feixe laser B1 Díodo indicador – LED de decodificação B2 Díodo indicador – LED de status BCL 95 M2/R2 …; saída do feixe frontal BCL 95 M0/R2 …; saída do feixe lateral Modelos Artigo Conexão Tipo de scanner N.º...
  • Seite 72 Comissionamento Montagem Montagem através dos orifícios na carcaça para parafusos M3/M2,5. NOTA Alinhar o dispositivo! Para um posicionamento exato do feixe laser na aplicação, o dispositi- vo deve ser alinhado. Todas as dimensões em mm Feixe laser B1 Díodo indicador – LED de decodificação B2 Díodo indicador –...
  • Seite 73 Ligação elétrica O dispositivo é fornecido com uma conexão RS 232: – Conector M12, de 8 polos – Cabo de conexão com extremidade aberta RS 232 – Conector M12 Pino Sinal Descrição IN / Cor dos fios do cabo de conexão +5 VCC Alimentação de tensão, Branco...
  • Seite 74 Comissionamento com ajustes de fábrica Ä Conecte a alimentação de tensão de 5 VCC. Ä Se necessário, conecte a entrada de chaveamento e a interface RS 232. Ä Ligue a tensão de alimentação. O LED de status deve brilhar em cor verde. Ä...
  • Seite 75 Operação de serviço Na operação de serviço é possível alterar os parâmetros da interface do leitor de códigos de barras. Ä Para acessar a operação de serviço, leia o código de barras SERVICE ao es- tabelecer a tensão de alimentação. NOTA Na operação de serviço, o LED de status pisca em laranja.
  • Seite 76: Dados Técnicos

    Dados técnicos NOTA Outros dados técnicos e instruções sobre o uso do dispositivo podem ser encontrados no manual de instruções. Tensão de operação 4,75 … 5,5 V CC (SELV) Consumo de corrente (fon- Máx. 450 mA (peak) te de alimentação reco- Nominal 350 mA com 5 V CC mendada) Consumo 1,75 W...
  • Seite 77 Taxa de transmissão 4800 … 57600 Bd Formato dos dados Bits de dados: 7, 8 Paridade: nenhuma, par, ímpar Bits de parada: 1, 2 Interface de serviço RS 232, 9600 Bd, 8 bits, sem paridade, 1 bit de pa- (formato de dados fixo) rada <STX> data <CR><LF> Protocolos Protocolo quadro com/sem confirmação Handshake de software X ON / X OFF...
  • Seite 78 安全 本传感器按照现行安全标准设计制造并经过检验合格,达到最新技术水平。 按照规定使用 BCL 95 系列条码阅读器属于固定式扫描仪,它装备有内置解码器,可识别所有常 用条码,用于自动物件识别。 应用领域 BCL 95系列条码阅读器适用于以下领域: – 自动分析仪中 – 机器人和自动化技术中 – 物料流中 – 贴标机和包装机中 – 在空间要求严格的条码阅读任务中 – 模块小而读取范围大的应用 小心 遵守设备的使用规定! 若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安全。 Ä 按规定使用设备。 Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG对由于不规范使用设备而造成的 损失不承担任何责任。 Ä 在调试设备前,请阅读本附页和设备的操作说明书。本文档的知识 属于按照规定使用。 注意 遵守相关法律规定! Ä 遵守本地适用的法规和雇主责任保险协会条例。 可预见的误用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: – 有爆炸危险的环境 –...
  • Seite 79 注意 不得擅自改造或修改设备! Ä 禁止擅自对设备进行任何改造或修改。擅自改造或修改设备属于违 反使用规定的行为。 Ä 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 Ä 维修操作必须由劳易测电子执行。 被授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: – 拥有相应的技术培训。 – 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 – 熟悉设备的操作说明书。 – 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 DGUV 第 3 条规定要求的资质(如电气安 装工程师)。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。 免责声明 劳易测电子对以下情况概不负责: – 不按规定使用设备。 – 没有重视和合理地处理可预见的误用。 – 安装和电气连接操作不规范。 – 对设备擅自进行改动(如改装)。 激光安全提示...
  • Seite 80 警告 设备符合欧盟 IEC 60825-1:2014 (EN 60825-1:2014) 标准的要求,达到 激光等级 1。 Ä 遵守当地的现行法律和最新版激光防护规定。 Ä 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。设备内没有需要用 户自行调整或保养的零部件。维修操作必须由劳易测电子执行。 警告 激光射线 – 激光等级 2 禁止正看光束! 设备符合欧盟 IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) 标准的要求,达到 激光等级 2,同时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 标准的规定(2007 年 6 月 24 日的50 号激光公告除外)。 Ä 禁止用肉眼正视激光射线或经过反射的激光射线!长时间用肉眼正 视激光射线会导致视网膜受伤。 Ä 禁止将设备的激光射线对准他人! Ä 如果激光射线意外照射到他人,应该用一个不会透光或反光的物体...
  • Seite 81 激光警告和提示标志 注意 安装激光警告和提示标志! 设备还附有多语种的可粘贴激光警告和提示标签。 Ä 根据所在地的通用语言选择适合的标签粘贴在设备上。在美国使用 该设备时请粘贴标有“Complies with 21 CFR 1040.10”字样的标 签。 Ä 如果无法在设备上粘贴标签(如设备太小)或者安装后粘贴在设备 上的激光警告和提示标签被遮住,则应该将标签粘贴在设备附近。 将激光警告和提示标签粘贴在显眼的位置,确保操作人员在阅读标 签内容时不会被激光射线照射到眼睛。 概述 所有尺寸的单位:mm 激光束 B1 发光二极管 – 解码 LED B2 发光二极管 – 状态 LED BCL 95 M2/R2 …,正面光线出口 BCL 95 M0/R2 …,侧面光线出口 型号 配件 连接 扫描仪型号 配件编号...
  • Seite 82 调试 安装 通过 M3/M2.5 螺栓的外壳孔安装。 注意 校准设备! 为了在应用中精准定位激光束,必须校准设备。 所有尺寸的单位:mm 激光束 B1 发光二极管 – 解码 LED B2 发光二极管 – 状态 LED BCL 95 M2/R2 …,正面光线出口 BCL 95 M0/R2 …,侧面光线出口 电气连接 设备随附一个 RS 232 接口 – M12 插头,8 个引脚 – 终端开放的连接电缆 RS 232 – M12 插头 引脚...
  • Seite 83 RS 232 – 连接电缆 芯线颜色 信号 说明 输入 / 输出 红色 +5 VDC 电源,5 VDC 桔黄色 SW IN 控制输入端 紫色 电源 0 VDC / 接地 黑色 SW OUT 开关量输出 输出 白色 RS 232 RxD 串行接口 绿色 RS 232 TxD 串行接口 输出 黄色 FE/屏蔽 功能接地/屏蔽 以出厂设置进行首次调试 Ä...
  • Seite 84 LED指示灯 显示 说明 状态 LED 闪绿光 初始化过程 绿,常亮 准备就绪 闪红光(间隔200 ms) 警告 亮红灯 出错,无功能 闪橙色光(间隔200  m s) 维护操作 解码 LED 绿色,200 ms 开 读取成功 红色,200 ms 关 无阅读结果 亮橙色灯 读取声音激活 维护操作 在维护操作中,您可以修改条码阅读器的接口参数。 Ä 要进入维护操作,请在连接电源时读入维护条码。 注意 在维护操作中,状态 LED 闪橙色光。...
  • Seite 85 维护和停用 小心 Ä 在任何情况下都不得拆开设备!否则存在不受控激光射线的外漏危 险。 设备外壳内没有需要用户自行调整或维护的零部件。 Ä 如果无法排除故障,请停用设备并防止意外开启。 Ä 运输或仓储前应对设备进行防碰撞和防潮包装。为了达到最佳的保 护效果,建议使用出厂时的原包装。 Ä 遵守技术参数中对环境条件的相关规定。 Ä 禁止使用腐蚀性的清洁剂(如稀释剂或丙酮)进行清洁。 技术参数 注意 关于设备使用的其他技术数据和提示,请查阅操作说明书。 工作电压 4.75 … 5.5 V DC (SELV) 电流消耗(建议电源件) 最大 450 mA(峰值) 额定 350 mA/5 V DC 功率消耗 1.75 W 光源 / 波长 激光仪 / 655 nm (可见红光) 激光等级 1(按照 IEC 60825-1:2014) 脉冲持续时间 < 120 µs 最大输出功率:(峰值)...
  • Seite 86 条码类型 2/5隔行扫描码 39 码 128码 EAN 128码 UPC-A/UPC-E EAN码附录 EAN-8/EAN-13 Codabar Pharma码 32码 93码 接口类型 RS 232 波特率 4800至57600 Bd 数据格式 数据位:7,8 奇偶性:无,偶,奇 停止位:1,2 维护接口 RS 232,9600 波特,8 位,无奇偶性,1 停止位 (固定的数据格式) <STX> data <CR><LF> 协议 带/不带应答的框架通讯协议 软件握手 X 开/X 关 开关量输入/输出 1个5  V  DC控制输入端 1 个控制输出端 5 V … 30 V,20 mA 防护等级 IP54 VDE安全等级 外壳...
  • Seite 87 电磁兼容性 EN 61326-1:2013-01 一致性 CE, CDRH, UL 认证 UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No.  60950-1-07 小心 UL 应用! 对于 UL 应用,按照 NEC(美国国家电气规程)要求只允许在 LPS/2 级 电路中使用。...

Inhaltsverzeichnis