Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 490/10/50:
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Safety Instructions
  • Emergency Action
  • Maintenance
  • Warranty
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien
  • Garantie
  • Dati Tecnici
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento Nel Caso D'emergenza
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Oplossen Van Problemen
  • Technické Údaje
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Odstranění Poruchy
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Odstránenie Poruchy
  • M Szaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Tehni ni Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Varnostni Napotki
  • Zahteve, Ki Jih Mora Spolnjevati Uporabnik
  • Ukrepi V Zasilnih Primerih
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Upute
  • Otklanjanje Kvara
  • Технически Данни
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Instrucţiuni de Securitate
  • Emergency Procedure
  • Garantie
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Garanzia
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Technické Údaje
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Tehnički Podaci
  • Otklanjanje Kvara
  • Namenska Upotreba
  • Sigurnosna Uputstva
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Originalbetriebsanleitung
--------
D
--------
Translation of the original instructions
GB
--------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
--------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
--------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
--------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
--------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
--------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
--------
Превод на оригиналната инструкция
BG
--------
Traducerea modului original de utilizare
RO
--------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
490/10/50
50008
415/10/50
50053
420/10/50
50016
420/10/100
50071
580/10/50
50018
580/10/100
50073
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 490/10/50

  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 INBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | aNFORDERUNGEN aN DEN BEDIENER | VERHaLTEN Im NOTFaLL | SICHERHEITSHINwEISE | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG | ______________________________...
  • Seite 6 Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés >20 kg Typ 490/10/50 Typ 420/10/50 Typ 580/10/50 Typ 415/10/50...
  • Seite 7 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Typ 420/10/100 EU 230V Typ 580/10/100 EU 400V...
  • Seite 8 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés 10w-40 T I P Art.-Nr. 40056...
  • Seite 9 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés T I P click Art.-Nr. 84091 click...
  • Seite 10 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés T I P...
  • Seite 11 Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Typ 490/10/50 Typ 580/10/50 Typ 580/10/100 2 400 V 180° TEST...
  • Seite 15 Überlastungsschutz Túlterhelés elleni védelem Engine protection zaščita proti preobremenitvi Protection contre la surcharge zaštita od preopterećenja Protezione contro i sovraccarichi защита против претоварване Overbelastingsbeveiliging Protecţie împotriva suprasolicitării Ochrana proti přetížení zaštita od preopterećenja Ochrana proti preťaženiu a U T O - S T O p °c R E - S T a R T °c...
  • Seite 16 Kondensat ablassen Izlijte kondenz Drain the condensate Ispustite kondenzat Videz le condensat източете кондензата Scaricare la condensa Evacuați condensul Condens aftappen Ispustite kondenzat Kondenzát vypusťte Kondenzát vypustite A kondenzátot engedje ki max 1 bar Jede 2-4 betriebsstunden muss das HU Kb. 2-4 órás használat után le kell üríteni a tartályban keletkezett kondenzvizet.
  • Seite 18 Keilriemen wechseln Výmena klinového remeňa V-belt replacement ékszíj cseréje Remplacement de la courroie zamenjava klinastega jermena z novim cunéiforme zamjena linastog remena Sostituzione della cinghia смяна на клиновидния ремък trapezoidale înlocuirea curelei trapezoidale V-riem vervangen înlocuirea curelei trapezoidale Výměna klínového řemenu ca.
  • Seite 20 Rückschlagventil prüfen Preverjanje povratnega ventila Check valve inspection Provjera povratnog ventila Contrôle de la soupape de retenue Проверка на възвратния клапан Controllo della valvola di ritegno Verificarea supapei de reținere Terugslagventiel controleren Provjera povratnog ventila Kontrola zpětného ventilu Kontrola spätného ventilu Visszacsapó...
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Kompressor 490/10/50 400V 420/10/50 EU 230V 580/10/50 EU 400V Artikel-Nr................50008 ..........50016 ..........50018 Anschluss ..........4000 V~50 Hz .......230 V~50 Hz .......400 V~50 Hz Motorleistung S3/ 60% ........2,2 kW ...........2,2 kW ...........2,2 kW Zylinderanzahl ..............2 ............2 ............2 Ansaugleistung ..........490 l/min ........320 l/min ........480 l/min...
  • Seite 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit nachdem Sie die Bedienungsan- passender Form, Spannung und Frequenz anschlie- leitung aufmerksam gelesen und ßen, die den geltenden Vorschriften entspricht. verstanden haben. Beachten Sie alle in der Verlängerungskabel dürfen nicht länger als 5 Meter Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
  • Seite 23: Betrieb Von Druckluft-Werkzeugen

    DEUTSCH sonen, Tiere oder sich selbst richten. Bitte beachten Sie, dass das Kondenswasser umwelt- gerecht entsorgt werden muss. Luftstrahl niemals in Körperöffnungen halten, dies kann tödliche Verletzungen verursachen! Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Sonne, Nebel, Schnee) aussetzen. Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten. Wenn der Kompressor im Außenbereich benützt Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen wird, muss er nach Gebrauch an einem überdachten...
  • Seite 24: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Betrieb bei niedrigeren Entsorgung Temperaturen Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Bei niedrigen Temperaturen unter 5° C kann es zu An- Verpackung aufgebracht sind. Eine Besch- laufschwierigkeiten kommen, die sich lediglich durch reibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie Brummen des Elektromotors bemerkbar machen.
  • Seite 25: Gewährleistung

    DEUTSCH Wichtige Kundeninformation sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung unter www.guede.com. innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleis- tungszeit grundsätzlich in der Originalverpack- ung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme Gewährleistung werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung   Ursache Behebung Kompressor läuft beim Einschalten Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis nicht an schaltdruck der Druckschalter  automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen Kohlen verschlissen Kohlen austauschen Kompressor läuft bei Erreichen...
  • Seite 93 DEUTSCH Technische Daten Kompressor 490/10/50 400V 420/10/50 EU 230V 580/10/50 EU 400V Artikel-Nr................50008 ..........50016 ..........50018 Anschluss ..........4000 V~50 Hz .......230 V~50 Hz .......400 V~50 Hz Motorleistung S3/ 60% ........2,2 kW ...........2,2 kW ...........2,2 kW Zylinderanzahl ..............2 ............2 ............2 Ansaugleistung ..........490 l/min ........320 l/min ........480 l/min...
  • Seite 94 DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst Verlängerungskabel dürfen nicht länger als 5 Meter nachdem Sie die Bedienungsan- sein und müssen einen Kabelquerschnitt von min- leitung aufmerksam gelesen und destens 1,5 mm2 haben. Von der Verwendung von verstanden haben. Beachten Sie alle in der Verlängerungskabeln mit unterschiedlicher Länge Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
  • Seite 95: Betrieb Bei Niedrigeren Temperaturen

    DEUTSCH Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten. Wenn der Kompressor im Außenbereich benützt wird, muss er nach Gebrauch an einem überdachten Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen Ort oder in einem geschlossenen Raum verstaut Untergrund gestellt werden. werden. Achtung! Der Kompressor darf nur mit den dazu- Bei Regen oder schlechtem Wetter darf der Kompres- gehörigen Rädern und Gummipuffern in Betrieb sor nicht im Außenbereich verwendet werden!
  • Seite 96 DEUTSCH tet werden und in einer wärmeren Umgebung ein sind. Ölwechsel ( 5W30 ) vorgenommen werden. Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur aus- schließlich durch den Kundendienst zu erfolgen. Anforderungen an den Bediener Nur Originalzubehör und Originalersatzteile ver- wenden.
  • Seite 97 DEUTSCH Symbole Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Vor Nässe schützen Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Am Kabel ziehen / transportieren verboten Warnung/Achtung Achtung, elektrische Spannung Achtung heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Gefahr durch automatischen Anlauf Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
  • Seite 98 Fehlerbehebung Störung   Ursache Behebung Kompressor läuft beim Einschalten Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis nicht an schaltdruck der Druckschalter  automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen Kohlen verschlissen Kohlen austauschen Kompressor läuft bei Erreichen...
  • Seite 167 EG-Konformitätserklärung Vyhlásenie o zhode EÚ Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und bauart sowie in dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den obehu, zodpovedá...
  • Seite 168 Kompressor | Compressor | Compresseur | Compressore | Compressor | Kompresoru | Kompresora | Kompresszor | Kompresorja | Kompresora | Kомпресора | Compresorului | Kompresora | Kompresörün | Kompresora 490/10/50 400V #50008 96 db(A) 94,2 db(A) 420/10/50 EU 230V #50016...
  • Seite 172 GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 0101-02...

Diese Anleitung auch für:

5580/10/50415/10/50420/10/100580/10/100

Inhaltsverzeichnis