Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 3
INBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | aNFORDERUNGEN aN DEN BEDIENER | VERHaLTEN Im NOTFaLL | SICHERHEITSHINwEISE | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG | ______________________________...
Seite 6
Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés >20 kg Typ 490/10/50 Typ 420/10/50 Typ 580/10/50 Typ 415/10/50...
Seite 7
montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Typ 420/10/100 EU 230V Typ 580/10/100 EU 400V...
Seite 8
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés 10w-40 T I P Art.-Nr. 40056...
Seite 9
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés T I P click Art.-Nr. 84091 click...
Seite 10
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés T I P...
Seite 11
Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Typ 490/10/50 Typ 580/10/50 Typ 580/10/100 2 400 V 180° TEST...
Seite 15
Überlastungsschutz Túlterhelés elleni védelem Engine protection zaščita proti preobremenitvi Protection contre la surcharge zaštita od preopterećenja Protezione contro i sovraccarichi защита против претоварване Overbelastingsbeveiliging Protecţie împotriva suprasolicitării Ochrana proti přetížení zaštita od preopterećenja Ochrana proti preťaženiu a U T O - S T O p °c R E - S T a R T °c...
Seite 16
Kondensat ablassen Izlijte kondenz Drain the condensate Ispustite kondenzat Videz le condensat източете кондензата Scaricare la condensa Evacuați condensul Condens aftappen Ispustite kondenzat Kondenzát vypusťte Kondenzát vypustite A kondenzátot engedje ki max 1 bar Jede 2-4 betriebsstunden muss das HU Kb. 2-4 órás használat után le kell üríteni a tartályban keletkezett kondenzvizet.
Seite 18
Keilriemen wechseln Výmena klinového remeňa V-belt replacement ékszíj cseréje Remplacement de la courroie zamenjava klinastega jermena z novim cunéiforme zamjena linastog remena Sostituzione della cinghia смяна на клиновидния ремък trapezoidale înlocuirea curelei trapezoidale V-riem vervangen înlocuirea curelei trapezoidale Výměna klínového řemenu ca.
Seite 20
Rückschlagventil prüfen Preverjanje povratnega ventila Check valve inspection Provjera povratnog ventila Contrôle de la soupape de retenue Проверка на възвратния клапан Controllo della valvola di ritegno Verificarea supapei de reținere Terugslagventiel controleren Provjera povratnog ventila Kontrola zpětného ventilu Kontrola spätného ventilu Visszacsapó...
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit nachdem Sie die Bedienungsan- passender Form, Spannung und Frequenz anschlie- leitung aufmerksam gelesen und ßen, die den geltenden Vorschriften entspricht. verstanden haben. Beachten Sie alle in der Verlängerungskabel dürfen nicht länger als 5 Meter Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
DEUTSCH sonen, Tiere oder sich selbst richten. Bitte beachten Sie, dass das Kondenswasser umwelt- gerecht entsorgt werden muss. Luftstrahl niemals in Körperöffnungen halten, dies kann tödliche Verletzungen verursachen! Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Sonne, Nebel, Schnee) aussetzen. Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten. Wenn der Kompressor im Außenbereich benützt Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen wird, muss er nach Gebrauch an einem überdachten...
DEUTSCH Betrieb bei niedrigeren Entsorgung Temperaturen Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Bei niedrigen Temperaturen unter 5° C kann es zu An- Verpackung aufgebracht sind. Eine Besch- laufschwierigkeiten kommen, die sich lediglich durch reibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie Brummen des Elektromotors bemerkbar machen.
DEUTSCH Wichtige Kundeninformation sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung unter www.guede.com. innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleis- tungszeit grundsätzlich in der Originalverpack- ung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme Gewährleistung werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden.
Fehlerbehebung Störung Ursache Behebung Kompressor läuft beim Einschalten Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis nicht an schaltdruck der Druckschalter automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen Kohlen verschlissen Kohlen austauschen Kompressor läuft bei Erreichen...
Seite 94
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst Verlängerungskabel dürfen nicht länger als 5 Meter nachdem Sie die Bedienungsan- sein und müssen einen Kabelquerschnitt von min- leitung aufmerksam gelesen und destens 1,5 mm2 haben. Von der Verwendung von verstanden haben. Beachten Sie alle in der Verlängerungskabeln mit unterschiedlicher Länge Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
DEUTSCH Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten. Wenn der Kompressor im Außenbereich benützt wird, muss er nach Gebrauch an einem überdachten Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen Ort oder in einem geschlossenen Raum verstaut Untergrund gestellt werden. werden. Achtung! Der Kompressor darf nur mit den dazu- Bei Regen oder schlechtem Wetter darf der Kompres- gehörigen Rädern und Gummipuffern in Betrieb sor nicht im Außenbereich verwendet werden!
Seite 96
DEUTSCH tet werden und in einer wärmeren Umgebung ein sind. Ölwechsel ( 5W30 ) vorgenommen werden. Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur aus- schließlich durch den Kundendienst zu erfolgen. Anforderungen an den Bediener Nur Originalzubehör und Originalersatzteile ver- wenden.
Seite 97
DEUTSCH Symbole Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Vor Nässe schützen Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Am Kabel ziehen / transportieren verboten Warnung/Achtung Achtung, elektrische Spannung Achtung heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Gefahr durch automatischen Anlauf Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Seite 98
Fehlerbehebung Störung Ursache Behebung Kompressor läuft beim Einschalten Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis nicht an schaltdruck der Druckschalter automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen Kohlen verschlissen Kohlen austauschen Kompressor läuft bei Erreichen...
Seite 167
EG-Konformitätserklärung Vyhlásenie o zhode EÚ Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und bauart sowie in dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den obehu, zodpovedá...