Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
-------------
Originalbetriebsanleitung
DE
-------------
EN
Translation of the original operating instructions
-------------
FR
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
-------------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------------
ES
Traducción del manual original
-------------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------------
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
-------------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
-------------
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Wandkompressor 160/08/2 ST
#50160
Wandkompressor
Wall compressor
Compresseur mural
Compressore a parete
Compresor de pared
Muurcompressor
Nástěnný kompresor
Nástenný kompresor
Sprężarka ścienna
Fali kompresszor
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 160/08/2 ST

  • Seite 1 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Muurcompressor ------------- Překlad originálního návodu k provozu Nástěnný kompresor ------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu Nástenný kompresor ------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Sprężarka ścienna ------------- Az eredeti használati útmutató fordítása Fali kompresszor Wandkompressor 160/08/2 ST #50160...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en marcha.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Muurcompressor ------------------- Překlad originálního návodu k provozu Nástěnný kompresor ------------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu Nástenný kompresor ------------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Sprężarka ścienna ------------------- Az eredeti használati útmutató fordítása Fali kompresszor Wandkompressor 160/08/2 ST #50160...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung   Device description   Description du dispositif   Dotazione IT IT   Descripción del dispositivo   Beschrijving van het apparaat   Popis zařízení   Opis zariadenia   Opis urządzenia Eszközleírás ������� Inbetriebnahme / Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN  EN ...
  • Seite 6 Gerätebeschreibung   Device description   Description du dispositif   Dotazione IT IT   Descripción del dispositivo   Beschrijving van het apparaat   Popis zařízení   Opis zariadenia   Opis urządzenia Eszközleírás ON / OFF Manometer | Pressure gauge | Manomètre | Manometro | Manometer | Tlakoměr | Manometre| Manométer | Manometr | Manómetro Sicherheitsventil | Safety valve | Soupape de sécurité...
  • Seite 7 180 ° 90 °...
  • Seite 8 230 V AUTO STOP AUTO ON 8 BAR 6 BAR TIPP optional # 84091 # 84097...
  • Seite 9 click Jede 2-4 Betriebsstunden muss das CZ Přibližně po 2-4 hodinách práce je třeba vy- Kondenswasser, das sich im Tank bildet, pustit kondenzovanou vodu, která se vytvořila entleert werden.  v nádrži. EN After approx. 2-4 hours of use, the condensate SK Približne po 2-4 hodinách používania that has formed must be drained from the kompresora je treba vyprázdniť...
  • Seite 10: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Artikel-Nr................50160 Gewicht ...............11,2 kg Anschluss ..........230 V~ 50Hz Schutzart ................IP 20 Motorleistung S3/25% ......... 1100 W Schutzklasse ................I Leerlaufdrehzahl ........2000 min Schallleistungspegel L * ........89 dB(A) Ansaugleistung ..........160 l/min *Gemessen nach 2005/88/EC Effektive Liefermenge........90 l/min Max.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    DEUTSCH Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf fol- dem Typenschild angegeben konstruiert (S3-25% gender Rückkehr der Spannungsversorgung könnte bedeutet z. B. 2,5 Minuten Betrieb und 7,5 Minuten der Kompressor unvermittelt anlaufen. Stillstand), um einer Überhitzung des Elektromotors vorzubeugen. Im Fall einer Überhitzung schaltet sich die Wärmeschutzvorrichtung des Motors ein, Druckluft ist eine potentiell gefährliche die automatisch die Stromzufuhr unterbricht.
  • Seite 12: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Leitungen an, bei denen sichergestellt ist, Griff und laufen Sie damit zur Trommel bis dass ein Überschreiten des maximal zuläs- der Schlauch vollständig eingezogen ist. sigen Druckes um mehr als 10 % verhindert Umherschlagende Druckluftschläuche sind ein ist, z. B. durch ein in der Druckluftleitung Sicherheits- und Verletzungsrisiko.
  • Seite 13: Gewährleistung

    DEUTSCH Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur ausschließ- Abstand von Personen! lich durch den Kundendienst zu erfolgen. Achten Sie darauf, dass sich keine Per- Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwen- sonen im Gefahrenbereich aufhalten. den. Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Schadhafte und/oder zu entsorgende Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten elektrische oder elektronische Geräte...
  • Seite 14 DEUTSCH Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- Altgeräte dürfen nicht zusammen tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. mit dem Hausmüll entsorgt werden. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Altgeräte sind getrennt zu sammeln Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Seite 58: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Los aparatos eléctricos o electrónicos dañados o que deban eliminarse deben llevarse a los centros de reciclaje desi- gnados. Protección contra la humedad Orientación del paquete superior ¡Atención! Manguera rebotando ¡Atención! Manguera rebotando Resolución de problemas Störung   Ursache Abhilfe Kompressor läuft beim Einschal- Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person...
  • Seite 60 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 50160 - V1...

Diese Anleitung auch für:

50160

Inhaltsverzeichnis