Herunterladen Diese Seite drucken

Abt Bellovac Bedienungsanleitung Seite 9

Autologous blood transfusion set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Descripción del producto
• El equipo Bellovac
ABT incluye un Equipo de
®
Trans fusión, un sistema de drenaje postquirúrgico,
catéter con trocar y una bolsa de Autotransfusión.
• El equipo Bellovac ABT es un sistema completo y fácil
de usar para el drenaje y reinfusión de la sangre perdida
tras una intervención quirúrgica.
• El equipo Bellovac ABT tiene una presión negativa
inicial de 90±10 mmHg/12±1,3 kPa.
• La escala de medida de la bolsa de Autotransfusión es
aproximada. La bolsa de Autotransfusión Bellovac ABT
vacía pesa 45 g.
• La capacidad máxima del fuelle es de 220 ml.
• Con Bellovac ABT sólo deben utilizarse Conectores en
Y con los números de referencia 68376, 68377 y 68378.
• Con Bellovac ABT sólo deben utilizarse Sets de
Autotransfusión con el número de referencia 68379 y
Equipos de Transfusión con el número de referencia 68381.
Libre de DEHP, pirógenos y látex.
Catéter radiodetectable.
Indicación
El set Bellovac
®
ABT se utiliza en adultos para el drenaje
postoperatorio, la recogida, el filtrado y la reinfusión de
sangre en cirugía de rodilla y cadera.
Contraindicaciones
• Malignidad, infección o contaminación en la zona de la
operación.
Advertencias y precauciones
• Eritrocitos defectuosos, por ejemplo, anemia de células
falciformes.
• En caso de presentarse fiebre o escalofríos, se debe
interrumpir la reinfusión ya que estos síntomas indican
niveles altos de mediadores inflamatorios.
• No dejar el drenaje in situ durante más tiempo del
necesario. La demora en la retirada puede causar molestias
y daños en los tejidos.
• Reinfusión solo a través de venas periféricas.
Precauciones de manejo
• Para evitar embolias gaseosas, no aplicar una presión
excesiva a la bolsa de Autotransfusión.
• Antes de cambiar la bolsa de Autotransfusión o el Equipo
de Transfusión, asegurarse de cerrar la pinza o clamp de
rueda (M) para evitar una posible embolia gaseosa.
• Para evitar embolias gaseosas, evite tener la línea
de transfusión vacía durante la reinfusión.
• Bellovac ABT es un producto de un solo uso. En caso de
reutilización, Wellspect HealthCare no garantiza la fun-
cionalidad ni la seguridad del producto. La reutilización
puede producir infección.
Instrucciones de uso
Puesta en marcha
1. Abrir el paquete del equipo Bellovac ABT usando
procedimientos asépticos.
2. Poner el catéter en su lugar. Quitar el trocar, asegurar
el catéter, y conectarlo al tubo de entrada del fuelle (A).
3. Para activar el sistema y purgar el aire de la zona de la
intervención, cerrar la pinza o clamp de entrada (B), com-
primir el fuelle (C) y abrir la pinza o clamp de entrada nue-
vamente. Repetir todo el proceso hasta que empiece a fluir
sangre, o el fuelle se quede en estado comprimido, de vacío.
4. Cerrar la pinza o clamp de salida (D).
5. Quitar la tapa protectora (F) de la entrada de la bolsa (G).
6. Conectar la bolsa de Autotransfusión a la salida del
fuelle (H). Marcar en la bolsa (I) la identidad del paciente,
la hora a la que empezó la recogida, y la hora a la que
debe terminar dicha recogida (la recogida de sangre se
debe completar dentro de las 6 horas desde el inicio de la
recolección).
7. Colgar el Bellovac ABT del porta sueros (J) en
posición vertical.
8. Llevar el Equipo de Transfusión junto con el paciente
a la sala de postoperatorio.
Nota
• Si ha de usarse la Línea de Extensión (P. ej. Testigos
de Jehová), conéctela entre la bolsa de Autotransfusión
y la salida del Bellovac ABT (H).
• Si el Equipo de Transfusión se tiene que conectar al
sitio de punción de la vena antes de que sea llenado con
sangre, tiene que ser cebado con solución salina.
Recogida de sangre
1. Asegurarse de que la bolsa de Autotransfusión (I) está
correctamente marcada con la identidad del paciente
y la hora de inicio de la recolección.
Nota: La recogida de sangre se debe completar dentro
de las 6 horas desde el inicio de la recolección.
2. Para vaciar el contenido del fuelle al interior de la bolsa
de Autotransfusión, cerrar la pinza o clamp de entrada (B)
del fuelle y abrir el de salida (D).
3. Comprimir el fuelle (C) lentamente usando para ello las
palmas y las puntas de los dedos de ambas manos, trans-
firiendo de esta forma el fluido al interior de la bolsa.
4. Cerrar la pinza o clamp de salida (D). Soltar el fuelle (C)
y abrir nuevamente la pinza o clamp de entrada (B) para
continuar drenando.
Cambio de la bolsa
1. Asegurarse de que la pinza o clamp de salida (D) del
fuelle está cerrada.
2. Cerrar la pinza o clamp de entrada de la bolsa (K),
desconectar del todo la bolsa de Autotransfusión,
y cerrar con el capuchón (L).
3. Conectar una bolsa nueva, enroscando los conectores
firme mente. Tener cuidado de no contaminar los conectores.
Se utiliza el mismo procedimiento para cambiar una
bolsa de Recambio para Drenaje Bellovac
Reinfusión
1. Abrir el Equipo de Transfusión empleando un procedi-
miento aséptico.
2. Posicionar la pinza o clamp (M) cerca de la cámara de
goteo (N) y cerrarla. Quitar el capuchón protector del
punzón (O) y de la entrada a la bolsa (P). Introducir el
Equipo de Transfusión (O) en el puerto de la bolsa de
Autotransfusión (P).
3. Para expulsar el aire de la bolsa de Autotansfusión
y cebar el filtro (Q) y la cámara de goteo (N), invertir
el Equipo de Transfusión y la bolsa de Autotransfusión,
abrir el clamp de rueda (M), y apretar suavemente la
bolsa de Autotransfusión para expulsar el aire a través
del Equipo de Trans fusión y conseguir el cebado retró-
grado del filtro y la cámara de goteo. Llenar hasta la
marca de la cámara de goteo.
Cerrar el clamp, asegurándose de que se mantiene
el nivel en la cámara de goteo.
4. Colgar la bolsa de Autotransfusión de un gotero.
5. Abrir la pinza o clamp (M) con cuidado y dejar salir todo
el aire del tubo (R). Cerrar nuevamente la pinza o clamp.
6. Quitar el capuchón protector (S) del Equipo de Trans-
fusión y conectar con la aguja.
7. Empezar la reinfusión.
• No usar el Equipo de Transfusión para más de una
unidad de sangre autóloga. Se debe usar una bolsa de
Autotransfusión y un Equipo de Transfusión nuevos
para cada unidad recogida.
• Si el flujo a través del microfiltro (Q) se interrumpe
debido a la presencia de coágulos, hay que cambiar el
Equipo de Transfusión.
Si el flujo a través del Equipo de Transfusión de reemplazo
se interrumpe, la transfusión debe suspenderse.
Continuación del drenado
Tras un máximo de seis horas de recogida de sangre,
la bolsa de Autotranfusión tiene que ser cambiada por
una bolsa de Recambio para drenaje Bellovac
El equipo Bellovac ABT puede ser usado a partir de
ahora como un sistema de drenaje postquirúrgico normal.
7
.
®
®
normal.

Werbung

loading