Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PDST 10 A2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO CON
TAMBOR PDST 10 A2
TUBO PER ARIA COMPRESSA CON
AVVOLGICAVO PDST 10 A2
ES
MANGUERA DE AIRE
COMPRIMIDO CON TAMBOR
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
GB
MT
AIR HOSE REEL
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
IAN 304723
MT
IT
TUBO PER ARIA COMPRESSA
CON AVVOLGICAVO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DE
AT
CH
DRUCKLUFT - SCHLAUCHTROMMEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IT

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Parkside PDST 10 A2

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PDST 10 A2

  • Seite 1 MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO CON TAMBOR PDST 10 A2 TUBO PER ARIA COMPRESSA CON AVVOLGICAVO PDST 10 A2 MANGUERA DE AIRE TUBO PER ARIA COMPRESSA COMPRIMIDO CON TAMBOR CON AVVOLGICAVO Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de funcionamiento original...
  • Seite 2 Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ..........Página Introducción ....................... Página Uso adecuado ...................... Página Equipamiento ....................... Página Datos técnicos ...................... Página Volumen de entrega ..................... Página Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido ..................Página Riesgo residual ..................... Página Manejo .........................
  • Seite 6: Leyenda De Los Pictogramas Utilizados Introducción

    ¡Use guantes de protección! material reciclado. Manguera de aire comprimido z Uso adecuado con tambor PDST 10 A2 El manguera de aire comprimido con tam- bor se utiliza junto con un compresor para z Introducción suministrar energía a las herramientas de aire comprimido.
  • Seite 7: Equipamiento

    ... / Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido z Instrucciones de seguri- z Equipamiento dad para herramientas de aire comprimido Carcasa del enrollador Soporte de fijación basculante Gancho para colgar LEA EL MANUAL DE Tope de la manguera INSTRUCCIONES ATEN- Manguera de aire comprimido para TAMENTE ANTES DE USAR...
  • Seite 8 Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido líquidos. mismo. Además, deben cono- El enrollador para manguera cer los peligros potenciales. „ deberá, debido a sus carac- Las normas de prevención terísticas, instalarse en una de accidentes aplicables pared o techo adecuados; no deben cumplirse de forma está...
  • Seite 9 Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido la carcasa del manguera de ¡Existe peligro de explosión! aire comprimido con tambor El enrollador para manguera „ bajo ningún concepto. no debe usarse para otros En el enrollador para man- fines. „...
  • Seite 10: Riesgo Residual

    ... / Manejo firmemente al desconectarla el manguera de aire comprimido con de la fuente de aire comprimi- tambor. Póngase en contacto con el fa- do o de una herramienta de bricante a través la dirección de servicio técnico especificada. aire comprimido.
  • Seite 11: Puesta En Funcionamiento

    Manejo ¡NOTA! ¡Riesgo de daños! Conectar el enrollador para mangue- El montaje incorrecto puede conducir ra a una herramienta de aire com- a daños. primido En el lugar de instalación, asegúrese de Nota: ¡Riesgo de daños! „ que el material de soporte tiene suficien- El manejo incorrecto del manguera te capacidad de carga para el peso de aire comprimido con tambor...
  • Seite 12: Mantenimiento Y Limpieza

    Manejo / Información sobre la garantía y el servicio posventa se enrolla y desenrolla. Esto es normal 3. Vuelva a apretar los tornillos de fijación y no se trata de un error. Si el ruido cambia después de una gran cantidad de aplicaciones y/o si hay problemas z Mantenimiento y limpieza con el mecanismo, busque la ayuda de...
  • Seite 13: Condiciones De La Garantía

    Información sobre la garantía y el servicio posventa to, tiene derechos legales frente al vendedor piezas de cristal. del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
  • Seite 14: Indicaciones Medioambientales Y De Desecho De Residuos

    Dirección: IAN: C. M. C. GmbH 2164 Art.-nº.: 2019/04 Katharina-Loth-Str. 15 Año de fabricación: PDST 10 A2 66386 St. Ingbert Modelo: ALEMANIA cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas y sus z Indicaciones medioambien- modificaciones. tales y de desecho de residuos Directiva de máquinas:...
  • Seite 15: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Para la evaluación de la conformidad se han consultado las siguientes normas armo- nizadas: EN 12100:2010 St. Ingbert, 19/10/2018 p.p. Alexander Hoffmann - aseguramiento de la calidad -...
  • Seite 17 Indice Legenda dei simboli utilizzati ..............Pagina Introduzione ...................... Pagina Uso corretto ......................Pagina Descrizione dei componenti ................. Pagina Specifiche tecniche ....................Pagina Dotazione ......................Pagina Indicazioni per la sicurezza per strumenti pneumatici ....Pagina Pericoli residui ...................... Pagina Funzionamento ....................
  • Seite 18: Legenda Dei Simboli Utilizzati Introduzione

    Indossare i guanti protettivi. Tubo per aria compressa con per aria compressa con avvolgicavo si utiliz- avvolgicavo PDST 10 A2 za per l'erogazione di energia agli strumenti pneumatici. Il tamburo del tubo flessibile si utilizza esclusivamente ai fini del traspor- z Introduzione to dell'aria compressa.
  • Seite 19: Specifiche Tecniche

    Introduzione / Indicazioni per la sicurezza per strumenti pneumatici Sono parte integrante dell'appa- Tubo per aria compressa per strumento pneumatico recchio e devono essere sempre Giunto d'accoppiamento rapido disponibili. Raccordo dell'aria compressa Viti Viti di fissaggio È consentito l'impiego del pre- „...
  • Seite 20 Indicazioni per la sicurezza per strumenti pneumatici una parete adeguata o a sof- pericolo potenziale. È neces- fitto grazie al suo dispositivo. sario rispettare le disposizioni Non è consentito utilizzarlo antinfortunistiche in vigore in senza eseguire il montaggio. modo corretto e scrupoloso. Il tamburo del tubo flessibile Le alterazioni apportate al „...
  • Seite 21 Indicazioni per la sicurezza per strumenti pneumatici nessun caso in modo autono- pneumatici con gas infiam- mo l'alloggiamento del tubo mabili. È presente il pericolo per aria compressa con avvol- d'esplosione. gicavo. Non è consentito utilizzare il „ utilizzare solo gli accessori in tamburo del tubo flessibile per „...
  • Seite 22: Pericoli Residui

    Indicazioni per la sicurezza per strumenti pneumatici / Funzionamento Non trasportare in nessun „ z Funzionamento caso il tamburo del tubo fles- z Operazioni prima sibile afferrandolo per i tubi dell'attivazione flessibili. Tenere il tubo flessibile sem- „ Estrarre tutti i componenti dall'imballag- „...
  • Seite 23: Attivazione

    Funzionamento flessibile può provocare eventuali lesioni. del tamburo del tubo flessibile ad aria Accertarsi che non siano presenti con- compressa nel giunto d'accoppiamento „ dotte o tubi nel punto di montaggio. Per rapido della fonte d'aria compressa questa operazione, utilizzare un rileva- tore in caso di necessità...
  • Seite 24: Manutenzione E Pulizia

    Funzionamento estrarre e recuperare il tubo flessibile di cacciavite a croce (vedere Fig. D). servizio in modo semplice. 2. Far scorrere l'arresto del tubo flessibile Questo meccanismo d'arresto produce lungo il tubo di servizio fino a „ uno scricchiolio durante l'avvolgimento raggiungere la posizione desiderata.
  • Seite 25: Indicazioni Sulla Garanzia E Sulla Gestione Del Servizio Di Assistenza Tecnica

    Indicazioni sulla garanzia e sulla gestione del servizio di assistenza tecnica z Indicazioni sulla garanzia attenzione nel rispetto di direttive di qualità e sulla gestione del servizio stringenti e sottoposto ad accurati controlli di assistenza tecnica prima della consegna. Garanzia di Creative Marketing & Il servizio di garanzia copre i vizi materiali Consulting GmbH o i difetti di fabbricazione.
  • Seite 26: Indicazioni Per L'ambiente E Lo Smaltimento

    Contattare innanzitutto il centro d'assistenza IAN: 304723 tecnica precedentemente citato. Cod. art.: 2164 2019/04 Anno di produzione: PDST 10 A2 Indirizzo Modello: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 soddisfa i requisiti di sicurezza fondamentali DE-66386 St. Ingbert stabiliti dalle direttive europee...
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE te consultate le norme armonizzate riportate di seguito. EN 12100:2010 St. Ingbert, 19/10/2018 p.p. M. Sc. Alexander Hoffmann - Responsabile della documentazione IT/MT...
  • Seite 28 IT/MT...
  • Seite 29 Table of contents List of pictograms used ................... Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Features ........................Page Technical specifications ................... Page Package contents ..................... Page Safety instructions for pneumatic tools ..........Page Residual risk ......................Page Operation ......................Page Before starting up ....................
  • Seite 30: List Of Pictograms Used Introduction

    Use protective gloves! rial. Air hose reel described and only for the specific appli- PDST 10 A2 cations as stated. Keep these instructions in a safe place. Ensure you hand over all documentation when passing the product on z Introduction to anyone else.
  • Seite 31: Technical Specifications

    Introduction / Safety instructions for pneumatic tools reduced physical, sensory or Mounting accessories: Mounting screws mental capacities or a lack of Dowel experience and knowledge if they are supervised or they z Technical specifications have been instructed with regard to the safe use of the Rolling system Automatic device and they understand...
  • Seite 32 Safety instructions for pneumatic tools tions are also part of intended by a specialist. Never open use. The manufacturer or the housing of the air hose reel dealer assumes no liability for yourself. any damage caused by non-in- Use only accessories in proper „...
  • Seite 33: Residual Risk

    Safety instructions for pneumatic tools / Operation or its hoses at any persons or Danger of falling from com- „ animals. pressed air hoses lying Only use genuine spare parts around. „ for repairs. Any non-genuine Reduce the residual risk by spare parts may cause severe carefully using the device as damage.
  • Seite 34: Starting Up

    Operation Mounting the air hose reel of the compressed air - hose reel in the quick coupling of the compressed air DANGER OF INJURY! source. Improper mounting of the hose drum may Connecting the air hose reel to a cause injury. pneumatic tool Ensure that there are no lines or tubes at „...
  • Seite 35: Maintenance And Cleaning

    Operation / Warranty and service informationty Unwinding the hose Make sure that no water can enter inside „ the hose drum. Ensure that the housing Carefully extend the air hose from and the compressed air hose remains „ the drum housing to the desired working dust- and dirt-free.
  • Seite 36: Extent Of Warranty

    Warranty and service informationty you a replacement. The original warranty tions (bottom left), or the sticker on the back period is not extended when a device is or bottom. In the event of malfunctions or repair or replaced. other defects, please first contact our service department below by phone or email.
  • Seite 37: Environmental Notes And Disposal Information Declaration Of Conformity

    304723 IAN: 2164 Article no.: 2019/04 Year of manufacture: Model: PDST 10 A2 meets the essential protection requirements that are specified in the European directives and their changes. Machinery Directive: 2006/42/EC and their amendments. This conformity assessment is based on the...
  • Seite 38 GB/IE/NI...
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 40 Einleitung ....................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 40 Ausstattung ....................Seite 41 Technische Daten ..................Seite 41 Lieferumfang ....................Seite 41 Sicherheitshinweise ................Seite 41 Restrisiko..................... Seite 44 Bedienung ....................Seite 44 Vor der Inbetriebnahme ................
  • Seite 40: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Schutzbrille. Verwenden Sie Hergestellt aus Recycling- Schutzhandschuhe! material. DRUCKLUFT - SCHLAUCH- z Bestimmungsgemäße TROMMEL PDST 10 A2 Verwendung z Einleitung Die Druckluft-Schlauchtrommel dient in Verbindung mit einem Kompressor zur Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Energieversorgung von Druckluftwerkzeu- sich für ein hochwertiges Produkt gen.
  • Seite 41: Ausstattung

    Einleitung / Sicherheitshinweise z Sicherheitshinweise z Ausstattung Trommelgehäuse BITTE LESEN SIE VOR Schwenkbarer Befestigungsbügel DEM GEBRAUCH DIE Haken zum Aufhängen BEDIENUNGSANLEITUNG Schlauchstopper SORGFÄLTIG DURCH. SIE IST Druckluft - Schlauch für Druckluftwerkzeug BESTANDTEIL DES GERÄTES Schnellkupplung Druckluftanschluss UND MUSS JEDERZEIT VER- Schrauben FÜGBAR SEIN! Befestigungsschrauben...
  • Seite 42 Sicherheitshinweise zu transportieren. verpflichtet sich mit dieser Die Druckluft - Schlauchtrommel vertraut zu machen. Weiterhin „ ist aufgrund der Vorrichtung müssen sie über potentielle für die Montage an einer Gefahren informiert sein. geeigneten Wand oder Decke Die geltenden Unfallverhü- vorgesehen; eine montagefreie tungsvorschriften sind korrekt Benutzung ist nicht erlaubt.
  • Seite 43 Sicherheitshinweise durch einen Spezialisten zu Gasen ist untersagt. Es besteht reparieren. Öffnen Sie keines- Explosionsgefahr! wegs selbst das Gehäuse der Die Druckluft - Schlauchtrommel „ Druckluft-Schlauchtrommel. darf nicht für andere Zwecke Benutzen Sie nur Zubehör in verwendet werden. „ einwandfreiem Zustand, das Lagern Sie die Druckluft - „...
  • Seite 44: Restrisiko

    Sicherheitshinweise / Bedienung Transportieren Sie die Druck- „ Einzelteile Schäden aufweisen. Ist luft - Schlauchtrommel niemals dies der Fall, benutzen Sie die Druck- durch Greifen an den Schläu- luft-Schlauchtrommel nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die angege- chen. bene Serviceadresse.
  • Seite 45: Inbetriebnahme

    Bedienung einem Fachmann auf. Schnellkupplung der Druckluftquelle. Beachten Sie auch die Sicherheitshinwei- „ se zu der verwendeten Bohrmaschine. Druckluft - Schlauchtrommel an ein HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Druckluftwerk zeug anschließen Inkorrekte Montage kann zu Beschädigungen führen. Hinweis: Beschädigungsgefahr! Unkorrekter Umgang mit der Stellen Sie sicher, dass das Trägerma- Druckluft-Schlauchtrommel kann zu „...
  • Seite 46: Wartung Und Reinigung

    Bedienung Diese Arretierung erzeugt beim Auf- und (siehe Abb. D). „ Abrollen ein knarrendes Geräusch. Dies 2. Schieben Sie den Schlauchstopper ist kein Fehler. Sollte sich das Geräusch entlang des Druckluft - Schlauches nach zahlreichen Anwendungen und/ die gewünschte Position. oder bei Problemen mit dem Mechanis- 3.
  • Seite 47: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Hinweise zu Garantie und z Garantieumfang Serviceabwicklung Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Garantie der Creative Marketing & richtlinien sorgfältig produziert und vor Consulting GmbH Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Fabrikationsfehler.
  • Seite 48: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben Eg-Konformitätserklärung

    Deutschland 304723 IAN 304723 IAN: Art.-Nr.: 2164 Herstellungsjahr: 2019/04 PDST 10 A2 Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Modell: schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benann- den wesentlichen Schutzanforderungen ge- te Servicestelle. nügt, die in den Europäischen Richtlinien...
  • Seite 49 EG-Konformitätserklärung Inhaltsverzeichnis Für die Konformitätsbewertung wurden fol- gende harmonisierte Normen herangezogen: EN 12100:2010 St. Ingbert, 19.10.18 i. A. M. Sc. Alexander Hoffmann - Qualitätssicherung - DE/AT/CH...
  • Seite 50 Notizen DE/AT/CH...
  • Seite 51 Notizen DE/AT/CH...
  • Seite 52 Notizen DE/AT/CH...
  • Seite 53 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Última actualización · Versione delle infor- mazioni · Last Information Update ·Stand der Informationen: 10/2018 Ident.-No.: PDST10A2102018-IT IAN 304723...