Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Whale Twist Montageanleitung

Deck-dusche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Twist:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
ENGLISH
Whale Twist
FRANCAIS
Douchette De Pont
ITALIANO
Doccia In Pozzetto
ESPAÑOL
Ducha de Cubierta
DEUTSCH
Whale Twist
SWEDISH
Whale Twist
SUOMI
Whale Twist
TM
Deck Shower
Whale Twist
Whale Twist
Whale Twist
TM
Deck-Dusche
TM
Deck Shower
TM
Kansisuihku
TM
TM
TM
3
20
36
52
68
84
100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whale Twist

  • Seite 1 ENGLISH Whale Twist Deck Shower FRANCAIS Douchette De Pont Whale Twist ITALIANO Doccia In Pozzetto Whale Twist ESPAÑOL Ducha de Cubierta Whale Twist DEUTSCH Whale Twist Deck-Dusche SWEDISH Whale Twist Deck Shower SUOMI Whale Twist Kansisuihku...
  • Seite 3 Whale Twist Deck Shower ENGLISH...
  • Seite 4: Installation Instructions

    DS0414B, DS0005, DS0006 INSTALLATION INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Whale product. For over 40 years Whale has led the way in the design and manufacture of freshwater and waste systems including:- plumbing, faucets, showers and pumps for low voltage applications. The...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Maintenance - for mixer models a, b, c Fig 17 Operation - Removing handset for use Fig 18 Operation - Twist handset to adjust flow and temperature Read the following carefully before installation WARNING: Please note that incorrect installation may invalidate the warranty.
  • Seite 6: Principles Of Operation

    Deck Shower has a unique innovative handset with temperature and flow controls incorporated. Both un-obtrusive housing designs compliment the sleek lines of the boat deck. All Whale Twist models require only a single circular hole to be cut and simple plumbing to install.
  • Seite 7: Installation: Straight Housing Option

    4 STRAIGHT HOUSING MODELS Fig 1 Deck Protect PARTS LIST – End cap P clamp STRAIGHT HOUSING MODELS Handset MIXER VERSION 1 Handset and hose with p clamp (screw attached) Hose 1 Straight housing Straight housing 1 Locking nut 1 Valve housing (includes 2 retaining screws) Includes temporary shut off valve attached Valve 2 WX1532B - adaptor...
  • Seite 8 STEP 2. Fig 3 Allowing for the height and width restrictions indicated in Fig. 2, drill one 50mm (2”) diameter circular hole in the bulkhead above the water line. (See Fig. 3) Please note: minimum mounting surface thickness: 3mm ( ”);...
  • Seite 9: Installation: Angled Housing Option

    6 ANGLED HOUSING MODELS Fig 6 Ideal where space behind the bulkhead is Deck Protect limited (Fig. 7) End cap P clamp PARTS LIST – ANGLED HOUSING MODELS Handset MIXER VERSION Angled housing 1 Handset and hose with p clamp (screw attached) Hose 1 Angled housing (with 3 support rings supplied...
  • Seite 10 7 ANGLED HOUSING – Fig 7 INSTALLATION Recommended minimum depth allowance STEP 1. 350mm (14”) Choose a suitable location for the shower to be Recommended minimum height installed. The unique design allows the shower allowance to be fitted on a vertical or angled flat or curved 700mm (28”) surface.
  • Seite 11 STEP 3. Ensure the black coloured support ring is in place behind the housing. If the housing is to be placed on a curved surface replace this with the appropriate support ring as outlined below: On a Flat Surface Use black ring already attached to Angled Housing On a Slightly Curved Surface - Use the blue support ring radius greater than...
  • Seite 12 STEP 5. Fig 11 Press the plastic covers into screw holes by In front of hand. (See Fig. 11) the bulkhead STEP 6. Fig 12 Feed the hose down through the housing until the handset is in place. (See Fig. 12) Please refer to section 8 for plumbing details.
  • Seite 13 STEP 2. Connect hot and cold plumbing into ” threaded ports. Cold If attaching to Whale Quick Connect plumbing fittings, use two WX1532B fittings (provided in retail packed models only, available separately for bulk packed models). (See Fig. 13a and b)
  • Seite 14 STEP 5. Close all the faucets and showers. Then turn on the water pump and check all the connections are dry. Test Whale Twist operation (See section 10). PLUMBING – COLD ONLY MODELS (Product Codes: DS0001B, DS0002B, DS0011B, DS0012B, DS0411B, DS0412B, DS0005) Fig 15 STEP 1.
  • Seite 15: Maintenance

    Test Whale Twist operation (See section 10.) 9 MAINTENANCE Fig 16 b For all Whale Twist models Clean housing and handset with warm soapy water. Do not use any chemical cleaning agents.
  • Seite 16: Instructions For Use

    STEP 3. Enjoy showering. AFTER USE: Fig 18 STEP 1. Twist upper part of handset to the ‘off’ position N.B. Ensure handset is fully closed before stowage. Temperature / flow indicator STEP 2. Replace handset in holder.
  • Seite 17: Trouble Shooting

    2. Turn pump on and open all faucets (including drain valve) and allow the pump to purge the water from the system. 3. Open the Whale Twist Deck Shower until water flow stops. 4. Turn off Whale Twist Deck Shower.
  • Seite 18: Service Support Details

    Australian: 21517/2007 1 year warranty. Australian: 21518/2007 For warranty details, please refer to the enclosed Canadian: 124293 copy of Whale’s Statement of Limited Warranty. Canadian: 124924 USA: 29/299,514 Munster Simms Engineering Ltd. USA: 29/299,515 Old Belfast Road, Bangor, N. Ireland BT19 1LT...
  • Seite 19 Douchette De Pont Whale Twist FRANCAIS...
  • Seite 20 CONSIGNES D'INSTALLATION Nous vous remercions pour votre achat de ce produit Whale. Depuis plus de 40 ans, Whale donne le ton en termes de conception et de fabrication de systèmes d'eau douce et d'eaux usées : plomberie, robinets, douches et pompes pour applications basse tension.
  • Seite 21 SOMMAIRE LISTE DES ILLUSTRATIONS 1. Principes de fonctionnement Fig. 1 Support droit – Produit complet Fig. 2 Support droit – Restrictions de largeur 2. Application et de hauteur 3. Avertissements Fig. 3 Support droit – Percer un trou 4. Nomenclature: Option avec support droit Fig.
  • Seite 22: Principes De Fonctionnement Fig

    1 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT La douchette de pont Whale Twist , innovante et unique, comprend un contrôle de la température et du débit intégré. Les deux conceptions discrètes des supports complètent les lignes élancées du pont du bateau. Tous les modèles Whale Twist...
  • Seite 23 4 MODELES A SUPPORT DROIT Fig 1 Bouchon Deck NOMENCLATURE- Protect Bride en "P" MODELES A SUPPORT DROIT Douchette VERSION MITIGEUR 1 Douchette et flexible avec bride en "P" (vis montée) Flexible 1 Support droit Support droit 1 Contre-écrou 1 Corps de valve (2 vis de fixation comprises) Le robinet d'arrêt momentané...
  • Seite 24 ETAPE 2. Fig 3 En respectant les restrictions de largeur et de hauteur indiquées dans la Fig. 2, percer un trou de 50 mm (2”) de diamètre dans la cloison au- Devant la Devant la dessus de la ligne de flottaison. (Voir Fig. 3) cloison cloison Remarque: épaisseur de surface de montage...
  • Seite 25: Angulaire

    6 MODELES A SUPPORT Fig 6 ANGULAIRE Bouchon Deck Conviennent idéalement là où l'espace à l’arrière Protect Bride en "P" de la cloison est limité (Fig. 7) Douchette NOMENCLATURE – MODELES A SUPPORT ANGULAIRE Support angulaire VERSION MITIGEUR Flexible 1 Douchette et flexible avec bride en "P" montée 1 Support angulaire (avec 3 bagues d'appui Corps fournies: noire, rouge et bleue)
  • Seite 26: Installation Du Support

    7 INSTALLATION DU SUPPORT Fig 7 ANGULAIRE Profondeur minimale recommandée 350mm (14”) ETAPE 1. Choisir l'endroit le plus approprié à l'installation Hauteur de la douchette. Sa conception unique permet minimale recommandée d'installer la douchette sur une surface plane ou 700mm (28”) incurvée, verticale ou angulaire.
  • Seite 27 ETAPE 3. Vérifier que la bague d'appui noire est en place derrière le support. Si le support doit être installé sur une surface incurvée, remplacer celle-ci par la bague d'appui appropriée telle que détaillée ci-dessous : Sur une surface plane Utiliser la bague noire déjà...
  • Seite 28 ETAPE 5. Fig 11 Enfoncer à la main les capuchons en plastique dans les trous de vis. (Voir Fig. 11) Devant la cloison ETAPE 6. Fig 12 Insérer le flexible dans le support jusqu'à ce que la douchette soit en place. (Voir Fig. 12) Se référer à...
  • Seite 29 Connecter les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide aux entrées filetées ” du corps de valve. En cas d'utilisation de raccords rapides Whale Quick Connect, utiliser deux raccords WX1532B (fournis uniquement avec les modèles conditionnés pour la vente au détail, disponibles séparément pour les modèles conditionnés en...
  • Seite 30 ETAPE 5. Fermer tous les robinets et douchettes. Ensuite, allumer la pompe à eau et vérifier que tous les raccords sont secs. Tester le fonctionnement de la douchette Whale Twist (voir section 10). PLOMBERIE – MODELES EAU FROIDE UNIQUEMENT (Codes de produit : DS0001B, DS0002B,...
  • Seite 31: Entretien

    Whale Twist (voir section 10). Fig 16 B 9 ENTRETIEN Pour tous les modèles Whale Twist Nettoyer le support et la douchette avec de l'eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques. Une inspection régulière des raccords et des tuyaux de la plomberie est recommandée.
  • Seite 32: Instructions D'utilisation Fig

    10 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fig 17 ETAPE 1. Retirer soigneusement la douchette du boîtier. (Voir Fig. 17) ETAPE 2: Régler le débit et la température. (Pas de réglage de la température sur les modèles eau froide) Tourner la douchette pour régler le débit et la température souhaités.
  • Seite 33 2. Allumer la pompe et ouvrir tous les robinets (y compris le robinet de vidange) et laisser la pompe purger l'eau du système. 3. Ouvrir la douchette de pont Whale Twist jusqu'à ce que le débit d'eau s'arrête. 4. Fermer la douchette de pont Whale Twist 5.
  • Seite 34: Données Techniques D'entretien

    13 DONNEES TECHNIQUES D'ENTRETIEN Remarque: Le flexible de la douchette de pont Whale Twist doit être remplacé tous les 5 ans. Code de produit Kit d'entretien Description AK0011 Douchette grise et blanche de rechange et flexible de 2,5 m (8 ft) pour modèles eau froide uniquement...
  • Seite 35 Doccia In Pozzetto Whale Twist ITALIANO...
  • Seite 36: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Grazie per aver acquistato questo prodotto Whale. Da oltre 40 anni, Whale è leader nel campo della progettazione e della produzione di impianti per acqua dolce e per le acque reflue, tra cui: tubature, rubinetteria, docce e pompe per applicazioni a basso voltaggio.
  • Seite 37: Fig 10

    INDICE ELENCO DELLE IMMAGINI 1. Principi di funzionamento Fig 1 Supporto diritto - Prodotto completo 2. Impiego Fig 2 Supporto diritto - Limiti di larghezza e altezza 3. Avvertenze Fig 3 Supporto diritto - Foro trapano 4. Elenco dei pezzi: supporto diritto Fig 4a Supporto diritto - Inserire l’supporto nel foro...
  • Seite 38: Principi Di Funzionamento

    Entrambi i modelli di supporto, rispettano in modo non invadente le eleganti linee del ponte. Tutti i modelli Whale Twist necessitano solo di un foro circolare ove viene installato un singolo tubo.
  • Seite 39 4 MODELLI CON SUPPORTO Fig 1 DIRITTO - ELENCO PEZZI Tappo all’estremità per protezione ponte Morsetto a P MODELLI AD SUPPORTO DIRITTO Doccino VERSIONE MISCELATORE 1Doccino e manicotto con morsetto a p (attaccato a vite) Manicotto 1 Supporto diritto Supporto 1 Dado di bloccaggio diritto 1 Supporto valvola...
  • Seite 40 FASE 2. Fig 3 Rispettando i limiti di altezza e larghezza indicati nella Fig. 2, praticare un foro circolare del diametro di 50mm nella zona prescelta (Vedere Fig. 3) N.B.: spessore minimo della Parte anteriore superficie di montaggio: 3mm ( ”);...
  • Seite 41 6 MODELLI CON SUPPORTO Fig 6 ANGOLATO Tappo all’estremità per Ideale in situazioni in cui lo spazio dietro la protezione ponte Morsetto a P paratia è limitato (Fig. 7). Doccino ELENCO PEZZI MODELLI CON SUPPORTO ANGOLATO Supporto valvola VERSIONE MISCELATORE Manicotto 1 Doccino e manicotto con morsetto a p (attaccato)
  • Seite 42 7 INSTALLAZIONE Fig 7 SUPPORTO ANGOLATO Profondità minima consigliata indennità FASE 1. 350mm (14”) Scegliere una posizione adatta per installare la Altezza minima doccia. Il design esclusivo permette di adattare consigliata la doccia a una superficie verticale o angolata, 700mm (28”) piatta o curva.
  • Seite 43 FASE 3. Verificare che l’anello di supporto di colore nero sia collocato al suo posto, dietro il supporto. Se quest’ultimo deve essere collocato su una superficie curva, sostituirlo con l’anello di supporto appropriato, secondo le indicazioni che seguono: Su una superficie piana Utilizzare l’anello nero già...
  • Seite 44 FASE 5. Fig 11 Premere le coperture di plastica nei fori delle viti a mano. (Vedere Fig. 11) Nella parte anteriore della paratia FASE 6. Fig 12 Inserire il manicotto in basso nel supporto fino a che il doccino non si trovi in posizione. (Vedere Fig.
  • Seite 45 Collegare le tubature calda e fredda all’ingresso filettato da ”. Se il collegamento avviene con adattatori idraulici Whale Quick Connect utilizzare due adattatori WX1532B (forniti solo con modelli venduti al dettaglio, disponibili separatamente per modelli all’ingrosso). (Vedere Fig. 13a e b)
  • Seite 46 Connettere il manicotto della doccia alla (doppio scatto) tubatura (Vedere Fig. 15) Si connette direttamente ai raccordi rapidi Whale WX da 15mm, si consiglia WX1504B (raccordo dritto) o WX1503B (raccordo 90°). Per collegarlo a tutti gli altri impianti, utilizzare il...
  • Seite 47 Whale Twist (vedere capitolo 10). Fig 16 B 9 MANUTENZIONE Per tutti i modelli Whale Twist Ripulire sia il doccino che la sua sede con acqua calda e sapone. Non utilizzare agenti chimici. Si raccomanda di ispezionare regolarmente la tubatura e le relative connessioni.
  • Seite 48 10 ISTRUZIONI PER L’USO Fig 17 FASE 1. Estrarre dolcemente il doccino dalla sua sede. (Vedere Fig. 17) FASE 2: Impostare il flusso e la temperatura. (Per i modelli senza acqua calda non è prevista la regolazione della temperatura) Ruotare il doccino per impostare il flusso e la temperatura che si desidera.
  • Seite 49: Risoluzione Problemi

    ‘on’ (Vedere Fig. 14) 12 INVERNAGGIO Le gelate invernali possono danneggiare la doccia in pozzetto Whale Twist Per evitarlo, accertarsi che il sistema sia completamente drenato. 1. Scolare il serbatoio d’acqua dolce usando la pompa o una valvola di scolo 2.
  • Seite 50 13 DETTAGLI SERVIZIO ASSISTENZA N.B.: Il manicotto della doccia in pozzetto Whale Twist deve essere sostituito ogni 5 anni. Codice prodotto del kit assistenza Descrizione AK0011 Sostituzione doccino grigio e bianco e manicotto da 2,5m (8 piedi) per modelli senza acqua calda...
  • Seite 51 Ducha de Cubierta Whale Twist ESPAÑOL...
  • Seite 52 DS0414B, DS0005, DS0006 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Gracias por comprar este producto Whale. Durante más 40 años Whale ha liderado el sector de diseño y fabricación de sistemas de aguas dulces y residuales: tuberías, griferías, duchas y bombas para aplicaciones de bajo voltaje.
  • Seite 53: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS LISTA DE ILUSTRACIONES 1. Principios de funcionamiento Fig. 1 Carcasa recta - Producto completo Fig. 2 Carcasa recta - Restricciones de 2. Aplicación anchura y altura 3. Advertencias Fig. 3 Carcasa recta - Orificio de taladro Fig. 4a Carcasa recta - Orificio de inserción 4.
  • Seite 54: Principios De Funcionamiento

    1 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO La ducha para cubierta Whale Twist es un producto exclusivo e innovador que incorpora controles de caudal y de temperatura. El diseño sencillo de la carcasa se complementa con las elegantes líneas de la cubierta de la embarcación.
  • Seite 55: Instalación De La Carcasa

    4 MODELOS DE CARCASA RECTA Fig 1 Tapa protectora LISTA DE PIEZAS - Deck Protect Abrazadera “P” MODELOS DE CARCASA RECTA Alcachofa VERSIÓN CON MEZCLADOR 1 Alcachofa y manguera con abrazadera “P” (tornillos suministrados) Manguera 1Carcasa recta Carcasa recta 1 Tuerca de bloqueo 1 Alojamiento de la válvula (con dos tornillos de retención) Incluye adjunto válvula de cierre temporal.
  • Seite 56 PASO 2. Fig 3 Teniendo en cuenta las restricciones de altura y anchura indicadas en la Fig. 2, taladre un orificio circular de 50 mm (2”) de diámetro en la Delante del superficie horizontal o inclinada, por encima de mamparo la línea de flotación.
  • Seite 57 6 MODELOS DE CARCASA Fig 6 EN ÁNGULO Tapa protectora Ideales cuando el espacio detrás del mamparo Deck Protect Abrazadera “P” es escaso (Ver Fig. 7). Alcachofa LISTA DE PIEZAS - MODELOS DE CARCASA EN ÁNGULO Carcasa en ángulo VERSIÓN CON MEZCLADOR Manguera 1 Alcachofa y manguera con abrazadera “P”...
  • Seite 58 7 SOPORTE EN ÁNGULO - Fig 7 INSTALACIÓN Fondo mínimo recomendado PASO 1. 350mm (14”) Elija una ubicación adecuada donde instalar la Altura mínima ducha. El diseño exclusivo permite instalar la recomendada 700mm (28”) ducha en una superficie plana o curva en un plano vertical o en ángulo.
  • Seite 59 PASO 3. Coloque la arandela de soporte de color negro detrás de la carcasa. Si la carcasa se va a colocar en una superficie curva, reemplácela por la arandela de soporte apropiada, como se explica a continuación. Superficie plana Utilice la arandela negra montada en la carcasa en ángulo Superficie ligeramente curva: Utilice la arandela de soporte azul radio superior a 10 metros...
  • Seite 60 PASO 5. Fig 11 Presione con la mano las tapas de plástico sobre los orificios de los tornillos (Ver Fig. 11). Delante del mamparo PASO 6. Fig 12 Haga pasar la manguera por la carcasa hasta que la alcachofa se coloque en su lugar. (Ver Fig.
  • Seite 61 Conecte las tuberías de agua caliente y fría en los puertos roscados de media pulgada. Si instala los montajes para conexión rápida de tuberías de Whale, utilice los dos montajes WX1532B (suministrados sólo en modelos de venta al por menor, disponibles aparte para modelos al por mayor).
  • Seite 62 Cierre grifos y duchas. Conecte la bomba de agua y compruebe que las conexiones no tengan fugas. Compruebe el funcionamiento de Whale Twist (ver sección 10). TUBERÍAS - MODELOS SÓLO DE AGUA FRÍA (Códigos del producto: DS0001B, DS0002B, DS0011B, DS0012B, DS0411B, DS0412B,...
  • Seite 63 PASO 3. Cierre los grifos y las duchas, conecte la bomba de agua y compruebe que las conexiones no tengan fugas. Compruebe el funcionamiento de Whale Twist (ver sección 10). Fig 16 B 9 MANTENIMIENTO Todos los modelos Whale Twist Limpie la carcasa y la alcachofa con agua jabonosa tibia.
  • Seite 64 10 INSTRUCCIONES DE USO Fig 17 PASO 1. Tire de la alcachofa suavemente para sacarla de su alojamiento. (Ver Fig. 17) PASO 2: Ajuste el caudal y la temperatura. (En los modelos sólo de agua fría no se ajusta la temperatura.) Gire la alcachofa para conseguir el caudal y la temperatura que desee.
  • Seite 65: Solución De Problemas

    2. Conecte la bomba y abra todos los grifos (incluida la válvula de drenaje); deje que la bomba purgue el agua del sistema. 3. Abra la ducha para cubierta Whale Twist hasta que cese el flujo de agua. 4. Cierre la ducha para cubierta Whale Twist 5.
  • Seite 66 13 DETALLES DE SERVICIO Y ASISTENCIA Nota: La manguera de la ducha para cubierta Whale Twist se debe reemplazar después de 5 años de uso. Referencias de los recambios Descripción AK0011 Alcachofa de recambio gris y blanca y manguera de 2,5 m (8 pies) para modelos sólo de agua fría...
  • Seite 67 Whale Twist Deck Dusche DEUTSCH...
  • Seite 68 DS0414B, DS0005, DS0006 MONTAGEANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Whale entschieden haben. Whale ist seit mehr als 40 Jahren führend in Entwicklung und Herstellung von Frisch - und Abwassersystemen, wie z.B. Rohrleitungen, Wasserhähnen, Duschen und Pumpen für Gleichstromnetze.
  • Seite 69: Liste Der Abbildungen

    INHALTSVERZEICHNIS LISTE DER ABBILDUNGEN 1. Funktionsprinzip Abb. 1 Gerades Gehäuse – Vollständiges Produkt 2. Anwendung Abb. 2 Gerades Gehäuse – Breiten- und Höheneinschränkungen 3. Warnhinweise Abb. 3 Gerades Gehäuse - Bohrloch 4. Teileliste: Modell mit geradem Abb. 4a Gerades Gehäuse – Duschgehäuse Gehäuse durch Bohrloch einführen Abb.
  • Seite 70: Funktionsprinzip

    Sicherheitsgründen auf 38 ºC eingestellt werden. Höhere Einstellungen können zu Verbrühungsverletzungen führen. Am stärksten gefährdet sind Kinder, ältere oder behinderte Menschen und Diabetiker. WARNUNG: Die Whale Twist -Deck-Dusche ist nicht für die Verwendung in der Wohnung oder im Haus geeignet.
  • Seite 71: Teileliste: Modell Mit Geradem Duschgehäuse

    4 TEILELISTE – MODELLE MIT Abb 1 GERADEM DUSCHGEHÄUSE Deck Protect End cap TEILELISTE – MODELLE MIT GERADEM P-Klemme DUSCHGEHÄUSE Handset MODELL MIT MISCHBATTERIE 1 Handset und Schlauch mit P-Klemme (Schraube mitgeliefert) Schlauch 1 gerades Duschgehäuse Gerades 1 Sicherungsmutter Duschgehäuse 1 Ventilgehäuse (einschließlich 2 Feststellschrauben) Momentan sind ABSPERRVENTILE beigefügt...
  • Seite 72 SCHRITT 2. Abb 3 Bohren Sie unter Berücksichtigung der Höhen- und Breiteneinschränkungen aus Abbildung 2 ein kreisförmiges Loch mit einem Durchmesser von 50 mm (2“) in die Schottwand über dem Wasserspiegel. (Siehe Abb. 3) Bitte beachten Vor der Schottwand Sie:- Mindestdicke der Montagefläche: 3mm ”);...
  • Seite 73: Duschgehäuse

    6 MODELLE MIT ABGEWINKELTEM Abb 6 DUSCHGEHÄUSE Deck Protect Ideal für Montagesituationen, bei denen der End cap P-Klemme Platz hinter der Schottwand eingeschränkt ist Handset (Abb. 7) TEILELISTE – MODELLE MIT ABGEWINKELTEM DUSCHGEHÄUSE Dusch-Gehäuse Schlauch MODELL MIT MISCHBATTERIE 1 Handset und Schlauch mit beigefügter P- Klemme Ventil- Schraubkappen...
  • Seite 74 7 ABGEWINKELTER DUSCHHALTER Abb 7 - MONTAGE Empfohlene minimale Breite Zulage SCHRITT 1. 350mm (14”) Wählen Sie einen geeigneten Installationsort für Empfohlene Mindesthöhe die Dusche aus. Die einzigartige Ausführung Zulage ermöglicht es, die Dusche auf einer vertikalen 700mm (28”) oder abgewinkelten flachen oder gewölbten Wasserstand Oberfläche aufzustellen.
  • Seite 75 SCHRITT 3. Sorgen Sie dafür, dass der schwarze Stützring in der dafür vorgesehenen Position hinter dem Gehäuse ist. Wenn das Gehäuse auf einer gewölbten Oberfläche angebracht werden soll, ist der entsprechende Stützring so wie im Folgenden angegeben zu verwenden:- Auf einer flachen Oberfläche Verwenden Sie den schwarzen Ring, der bereits an dem abgewinkelten Gehäuse angebracht ist Auf einer leicht gewölbten...
  • Seite 76 SCHRITT 5. Abb 11 Drücken Sie die Kunststoffkappen mit der Hand in die Schraubenlöcher. (Siehe Abb. 11) Vor der Schottwand SCHRITT 6. Abb 12 Führen Sie den Schlauch durch das Gehäuse hindurch, bis das Handset in der gewünschten Position ist. (Siehe Abb. 12) Für Einzelheiten zu den Rohrleitungen, siehe Abschnitt 8.
  • Seite 77: Rohrleitungsverlegung

    Mindestdicke von 19mm ( ”) aufweist. SCHRITT 2. Verbinden Sie die Rohrleitungen für Warm- und Kaltwasser mit dem ” Zoll-Anschlussgewinden. Wenn Sie die Whale Quick Connect- Rohrleitungsverbindungsstücke anbringen, verwenden Sie zwei WX1532B- Verbindungsstücke (nur bei Einzelhandelsmodellen mitgeliefert; für die Produktionsmodelle sind diese separat...
  • Seite 78 SCHRITT 5. Drehen Sie alle Wasserhähne und Duschen ab. Schalten Sie dann die Wasserpumpe ein und prüfen Sie, ob alle Verbindungen trocken sind. Prüfen Sie den Betrieb von Whale Twist (siehe Abschnitt 10). ROHRLEITUNGSVERLEGUNG – MODELLE OHNE WARMWASSER (Produkt-Codes: DS0001B, DS0002B, DS0011B,...
  • Seite 79: Wartung Und Pflege

    Es wird empfohlen, die Rohrleitungsverbindungen und die Rohrleitungen regelmäßig zu prüfen. Für Mixer Modelle Abb 16 C Möchten Sie die Twist Dusche austauschen, nehmen sie den Schlauch am T-Verteiler ab und verschließen das System mit dem mitgelieferten Absperrventil. (Siehe Abb 16a, 16b, 16c)
  • Seite 80: Gebrauchsanweisung

    10 GEBRAUCHSANWEISUNG Abb 17 SCHRITT 1. Ziehen Sie das Handset vorsichtig aus dem Gehäuse. (Siehe Abb. 17) SCHRITT 2: Einstellung des Durchflusses/der Temperatur. (Bei Modellen ohne Warmwasser gibt es keine Temperatureinstellungen) Drehen Sie das Handset auf die gewünschte Durchfluss-/Temperatureinstellung. (Siehe Abb. 18) ACHTUNG: Aus Gesundheits- und Sicherheitsgründen sollte die Temperatur auf 38ºC eingestellt werden.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    2. Schalten Sie die Pumpe ein und drehen Sie alle Wasserhähne auf (einschließlich des Ablassventils), so dass die Pumpe das Wasser aus dem System befördern kann. 3. Drehen Sie die Whale Twist -Deck-Dusche auf, bis der Wasserdurchfluss aufhört. 4. Drehen Sie die Whale Twist Deck-Dusche ab 5.
  • Seite 82: Service Und Support

    13 SERVICE UND SUPPORT Bitte beachten Sie: Der Whale Twist -Deck- Duschschlauch sollte alle 5 Jahre ausgetauscht werden. Wartungsset-Produktcode Beschreibung AK0011 Ersatz-Handset grau und weiß und 2,5 m langer Schlauch bei Modellen ohne Warmwasser AK0013 Ersatz-Handset grau und weiß und 2,5 m langer Schlauch bei...
  • Seite 83 Whale Twist Deck Shower SWEDISH...
  • Seite 84: Installationsinstruktioner

    INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Tack för att du köpt den här produkten från Whale. I mer än 40 år har Whale varit föregångare inom design och tillverkning av sötvattens- och avfallsystem inklusive rör, kranar, duschar och pumpar som kan användas vid låg spänning.
  • Seite 85 INNEHÅLL LISTA PÅ BILDER 1. Monteringsprinciper Fig. 1 Rakt hölje - komplett produkt Fig. 2 Rakt hölje - restriktioner bredd 2. Tillämpning och höjd Fig. 3 Rakt hölje - borrhål 3. Varning Fig. 4a Rakt hölje - sätt i höljet genom hålet Fig.
  • Seite 86: Monteringsprinciper

    Deck Shower har ett unikt innovativt handtag med inbyggda flödes- och temperaturkontroller. De båda diskreta handtagsdesignerna kompletterar båtdäckets eleganta linjer. Alla modeller från Whale Twist kräver bara att ett enda runt hål borras och ett enkelt rör för att kunna installeras. 2 TILLÄMPNING Whale Twist deck shower är designad för att...
  • Seite 87: Fig 2

    4 MODELLER RAK HÅLLARE Fig 1 Deck Protect LISTA DELAR – MODELLER RAKT HÖLJE End cap P-clamp Handtag MIXER VERSION 1 Handtag och slang med p-clamp (inkl. skruv) 1 Rakt hölje Slang 1 stängningsmutter Rakt hölje 1 ventilhölje (inkl 2 justerskruvar) Omfattar tillfälligt stänga ventilen bifogade 2 WX1532B - adaptor ”...
  • Seite 88: Fig 3

    STEG 2. Fig 3 Borra ett runt hål med diameter 50mm (2”) i skiljeväggen ovanför vattenlinjen. Se till att det finns tillräckligt med plats på höjden och djupet som visas på Fig. 2. (Se Fig. 3) Notera:-minimum Framför tjocklek monteringsyta: 3mm ( ”);...
  • Seite 89 6 MODELLER BÖJT HÖLJE Fig 6 Idealiskt där platsen bakom skiljeväggen är Deck Protect begränsad (Se Fig. 7) End cap P-clamp LISTA DELAR – MODELLER BÖJT HÖLJE Handtag 1 Handtag och slang med p-clamp 1 Böjt hölje (med 3 medföljande stödringar Böjd hölje svart, röd och blå) Slang...
  • Seite 90 7 INSTALLATION BÖJD HÅLLARE Fig 7 Rekommenderade STEG 1. minsta bredd 350mm (14”) Välj en lämplig plats att installera duschen på. Den unika designen gör det möjligt att montera Rekommenderade minsta höjd duschen på en plan eller böjd yta. ersättning 700mm (28”) Maximum krökning = 1 meter (3ft 3”) radie.
  • Seite 91 STEG 3. Kontrollera att den svarta stödringen är placerad bakom höljet. Om höljet ska placeras på en böjd yta, så ersätt den med lämplig stödring som visas nedan: På en plan yta Använd den svarta ringen som redan sitter på det böjda höljet På...
  • Seite 92 STEG 5. Fig 11 Pressa igenom plastlocken i skruvhålen för hand. (Se Fig. 11) Framför skiljeväggen STEG 6. Fig 12 Mata ner slangen genom höljet tills handtaget sitter på plats. (Se Fig. 12) Se del 8 för rörkontaktsdetaljer. Framför skiljeväggen...
  • Seite 93 Koppla samman varmt och kallt rör i ” gängade öppningar. Om du kopplar ihop med en Whale Quick Connect rörkontakt så använd två WX1532B kontakter (följer med återförsäljningsförpackade modeller, kan köpas separat till bulkförpackade modeller). (Se Fig. 13a och b)
  • Seite 94 19 mm ”). STEG 5. Stäng alla kranar och duschar. Sätt sedan på vattenpumpen och kontrollera att alla kontakter är torra. Testa Whale Twist montering (se avdelning 10). SÄTTA FAST RÖR – COLD ONLY-MODELLER (Produktkoder: DS0001B, DS0002B, DS0011B,...
  • Seite 95: Underhåll

    19 mm ( ”). STEG 3. Stäng av alla kranar och duschar, sätt på vattenpumpen och kontrollera att alla kontakter är torra. Testa Whale Twist montering (se avdelning 10). 9 UNDERHÅLL Fig 16 B Gäller alla Whale Twist...
  • Seite 96: Användningsinstruktioner

    10 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Fig 17 STEG 1. Dra mjukt ut handtaget från höljet. (Se Fig. 17) STEG 2: Ställ in flöde och temperatur. (Temperaturinställning gäller inte för cold only-modeller) Vrid handtaget till önskad temperatur- och flödesinställning. (Se Fig. 18) FARA: P.g.a. hälso- och säkerhetsrisk ska temperaturen vara inställd på...
  • Seite 97: Problemlösning

    (inklusive tömningsventil) och låt pumpen dränera systemet från vatten. 3. Öppna Whale Twist Deck Shower tills vattenflödet slutar. 4. Stäng av Whale Twist Deck Shower 5. Stäng av isoleringsbrytaren till vattenpumpen 6. Kom ihåg att lämna alla utgångar öppna (utom Whale Twist Deck Shower) för att...
  • Seite 98: Servicesupport Detaljer

    13 SERVICESUPPORT DETALJER Notera: Slangen till Whale Twist Deck Shower ska bytas ut efter 5 års användning. Service Kit produktkod Beskrivning AK0011 Ersättning grått och vitt handtag och 2,5m (243,84 cm) slang till cold only-modeller AK0013 Ersättning grått och vitt handtag och 2,5m (243,84 cm) slang till...
  • Seite 99 WHALE TWIST Kansisuihku SUOMI...
  • Seite 100 DS0004B, DS0011B, DS0012B, DS0013B, DS0014B, DS0411B, DS0412B, DS0413B, DS0414B, DS0005, DS0006 ASENNUSOHJEET Kiitämme luottamuksestasi Whale-tuotteeseen. Yli 40 vuoden ajan Whale on ollut tuoreveden ja jäteveden käsittelylaitteiden markkinajohtaja. Tuotteemme ovat mm. putkistoa, hanoja, suihkuja ja painepumppuja pienjännitteille. Tuotteemme ovat tunnettuja laadusta, luotettavuudesta ja edistyksellisyydestä, ja...
  • Seite 101 SISÄLLYSLUETTELO KUVALUETTELO Tuotteen kuvaus Kuva 1 Suorakotelomalli - Tuote kokonaisuudessaan Käyttökohteet Kuva 2 Suorakotelomalli - Leveyden ja korkeuden rajoitukset Varoitukset Kuva 3 Suorakotelomalli - Porattava reikä Kuva 4a Suorakotelomalli - Kotelon Osaluettelo: Suorakotelomallit asettaminen asennusreikään Kuva 4b Suorakotelomalli - Kiinnitysmutteri Asennus: Suorakotelomallit Kuva 5 Suorakotelomalli - Letkun läpivienti...
  • Seite 102: Tuotteen Kuvaus

    Molemmat uppoasennettavat kotelomallit sulautuvat aluksen kansirakennelmiin pilaamatta linjoja tai olematta tiellä. Kaikki Whale Twist suihkumallit tarvitsevat vain yhden pyöreän asennusreiän ja putkityöt ovat yksinkertaiset. 2 KÄYTTÖTARKOITUS Whale Twist...
  • Seite 103 4 SUORAKOTELOMALLIT Kuva 1 OSALUETTELO – Päätetulppa P-kiinnitin SUORAKOTELOMALLIT Käsi-suihku SEKOITINVERSIO 1 Käsisuihku ja letku, jossa P-kiinitin (ruuvi mukana) letku 1 Suora kotelo Suora kotelo 1 Lukitusmutteri 1 Venttiilirunko (mukana 2 ruuvia) Myös väliaikaisen shut off venttiili liitteenä Venttiili- 2 WX1532B - sovitin ”...
  • Seite 104 VAIHE 2. Kuva 3 Kun olet huomioinut kuvan 2 mukaiset leveyden ja syvyyden vaatimukset, poraa yksi 50mm (2”) halkaisijaltaan oleva reikä laipioon tai runkoon vesilinjan yläpuolella. (Katso kuva 3.) Huomaa, että asennuskohdan minimipaksuuden tulee olla Laipion etupuoli 3mm ( ”); maksimipaksuuden 19mm ( ”).
  • Seite 105: Osaluettelo: Kulmakotelomallit

    6 KULMAKOTELOMALLIT Kuva 6 Erityisen sopiva paikkoihin, missä tila laipion Päätetulppa takana on rajoitettu (kuva 7). P-kiinnitin OSALUETTELO – KULMAKOTELOMALLIT Käsi-suihku SEKOITINVERSIO 1 Käsisuihku ja letku, jossa P-kiinnitin Kulma-kotelo Letku 1 Kulmakotelo 2 Ruuvin peitelevyä Venttii- 1 Venttiilirunko (mukana 2 ruuvia) lirunko Ruuvin peitelevy Myös väliaikaisen shut off venttiili liitteenä...
  • Seite 106 7 KULMAKOTELON ASENNUS Kuva 7 Suositeltu minimi syvyysvaatimus VAIHE 1. 350mm (14”) Valitse sopiva sijainti suihkun asennukseen. Ainutlaatuinen suunnittelu sallii asennuksen Suositeltu minimi tasaiseen pintaan, joko vaakasuoraan tai korkeus 700mm (28”) kaltevaan. Venttiiliru Maksimi kaarevuus = 1 metrin säde. Vesiraja nkoon Veneen kansi Varmista että...
  • Seite 107 VAIHE 3. Varmista että musta kannatinrengas on paikoillaan kotelon takana. Jos kotelo asennetaan kaarevaan pintaan vaihda tämä rengas sopivaan renkaaseen alla olevan mukaisesti: Tasaiseen pintaan Käytä mustaa rengasta, joka on kiinnitetty valmiiksi koteloon Hiukan kaarevaan pintaan - säde Käytä sinistä kannatinrengasta suurempi kuin 10 metriä...
  • Seite 108 VAIHE 5. Kuva 11 Paina muoviset peitelevyt ruuvin syvennyksiin käsin. (Katso kuva 11.) Laipion etupuoli VAIHE 6. Kuva 12 Syötä letkua kotelon läpi kunnes käsisuihku on paikoillaan. (Katso kuva 12). Katso luvusta 8 putkitöiden yksityiskohdat. Laipion etupuoli...
  • Seite 109 19mm ( ”). kylmä VAIHE 2. Kytke kuuman ja kylmän veden putket venttiilin ” kierreliitoksiin. Jos käytät Whale Quick Connect putkiliittimiä, käytä kahta WX1532B liitintä (toimitetaan vähittäismyyntipakkauksen mukana, OEM pakattuun versioon ne on hankittava erillisinä). (Katso kuvat 13a ja b).
  • Seite 110 19mm ( "). VAIHE 5. Sulje kaikki hanat ja suihkut. Käynnistä vesipumppu ja tarkasta kaikki liitokset, että ne pysyvät kuivina. Testaa käsisuihkun Whale Twist toiminta (katso kuva 10). PUTKITYÖT - KYLMÄVESIMALLIT (Tuotenumerot: DS0001B, DS0002B, DS0011B, Kuva 15 DS0012B, DS0411B, DS0412B, DS0005) Huom.: Varmista että...
  • Seite 111 19mm ( ”). VAIHE 3. Sulje kaikki hanat ja suihkut. Käynnistä vesipumppu ja tarkasta kaikki liitokset, että ne pysyvät kuivina. Testaa käsisuihkun Whale Twist toiminta (katso luku 10). 9 HUOLTOTOIMENPITEET Kuva 16 B Kaikki Whale Twist ®...
  • Seite 112: Käyttöohjeet

    10 KÄYTTÖOHJEET Kuva 17 VAIHE 1. Vedä käsisuihku varovaisesti ulos kotelosta. (katso kuva 17). VAIHE 2: Aseta veden virtaus ja lämpötila. Lämpötila-asetus ei koske kylmävesimalleja. Käännä käsisuihku haluttuun virtaus- ja lämpötila-asentoon (katso kuva 18). VAROITUS: Turvallisuussyistä lämpötila tulisi asettaa +38ºC (100ºF). Korkeampi lämpötila saattaa johtaa ihon palovammoihin.
  • Seite 113: Vianetsintä

    1. Tyhjennä tuorevesisäiliö käyttäen pumppua tai tyhjennysventtiiliä. 2. Käynnistä pumppu ja avaa kaikki hanat (mukaan lukien tyhjennysventtiili) ja anna pumpun tyhjentää kaikki vesi järjestelmästä. 3. Avaa Whale Twist kansisuihku ja odota että veden tulo lakkaa. 4. Sulje Whale Twist kansisuihku.
  • Seite 114: Vaihto-Osat

    WHALE ® , WHALE TWIST seuraavilla patenteilla ja DECK PROTECT ovat Munster Simms tuotesuojarekisteröinnin hakemuksilla: Engineering Limited'in tavaramerkkejä. Yritys käyttää myös aputoiminimeä Whale Water USA:n patenttinumero: 0621530.5 Systems. Euroopan patenttinumero: 07119601.8 Jos tarvitset neuvoja asennukseen tai huoltoon, Norjan patenttinumero: 0621530.5 ota yhteyttä...
  • Seite 115 NOTES:...
  • Seite 116 NOTES:...

Inhaltsverzeichnis