Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Model Number
GW0500 (B)
GW0950 (B)
GW0954 (B)
Note: 'B' Suffix indicates this product is also available as a bulk item
Page 2
Page 6
Page 10
Page 14
Page 18
Page 22
Page 26
Whale® Shower Waste System
500 GPH (32 ltrs/min) 12 V d.c.
Whale® Shower Waste System
950 US GPH (57 ltrs/min) 12 V d.c.
Whale® Shower Waste System
950 US GPH (57 ltrs/min) 24 V d.c.
Contents
English
French
German
Italian
Spanish
Swedish
Finnish
Whale
Shower Waste
®
System
Description

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whale GW0500 (B)

  • Seite 1 Whale Shower Waste ® System Model Number Description Whale® Shower Waste System GW0500 (B) 500 GPH (32 ltrs/min) 12 V d.c. Whale® Shower Waste System GW0950 (B) 950 US GPH (57 ltrs/min) 12 V d.c. Whale® Shower Waste System GW0954 (B) 950 US GPH (57 ltrs/min) 24 V d.c.
  • Seite 2: Specification

    NOT suitable for pumping flammable liquids, diesel, chemicals etc. For use in a grey waste water system only. The Whale® Shower Sump System is designed for installation in marine vessels only. If it is intended for use for any other purpose or with any other liquid, it is the user's responsibility to ensure that the unit is suitable for the intended use and, in particular, that the materials are fully compatible with the liquids to be used.
  • Seite 3 IMPORTANT: To prevent airlock, hose must rise continually upward Sink to the thru-hull connector with no dips or sharp bends (Figure 2). Hose support clips must be used to secure the pipework. Whale® Shower • Orientate the tank outlet for a direct path to the hull Waste System connector ensuring an unobstructed hose path.
  • Seite 4: Maintenance

    Annual Checks • Whale advise that the boat’s plumbing system should be checked at least annually for leaks and obstructions. Also a pump electrics test is advisable. If you are not familiar with applicable electrical standards. Ensure that the electric test is completed by a qualified electrician/ technician.
  • Seite 5: Warranty Statement

    Company and may be subject to change at its sole discretion. Please note that by contacting Whale Support you will be indicating your consent to receiving product updates, recall information, help guides and appropriate marketing messages from us via post, email or telephone unless you...
  • Seite 6 Système d’évacuation de douche Whale® Depuis plus de 40 ans, Whale ® a ouvert la voie à la conception et la fabrication de systèmes d'eau douce et de traitement des eaux usées incluant: les pompes, la plomberie, les robinets et les douches pour les applications basse tension.
  • Seite 7 être utilisés. d’évacuation de • Orientez la sortie de la boite pour créer un chemin le plus douche Whale® Ligne direct possible vers le passe-coque. • Sécuriser toutes les connections avec des colliers à vis flottaison tangente.
  • Seite 8: Entretien

    Contrôle annuels • Whale informe que le système de plomberie du bateau est à vérifier annuellement pour contrôler les fuites et les obstructions. Un contrôle de la pompe électrique est également conseillé. Si vous n’êtes pas familier des standards électriques applicable, assurez-vous qu’une vérification électrique est faites par un electricien/technicien qualifié...
  • Seite 9: Declaration De Garantie

    Poste: Le responsable de l’ingénierie 15. DECLARATION DE GARANTIE Ce produit Whale® est couvert par une garantie de 3 ans – Merci de lire ce document ci-joint pour avoir plus de détails sur nos conditions de garantie limitée. 16. DÉTAILS SERVICE CLIENT Contactez le service client de Whale®...
  • Seite 10: Montage

    Whale® Dusch- und Abwassersystem Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Whale® entschieden haben. Seit mehr als 40 Jahren ist Whale® führend in der Entwicklung und Herstellung von Frisch und Abwassersystemen einschließlich Pumpen, Wasserleitungen, Wasserhähne und Duschen für Niederspannungsanlagen. Das Unternehmen und seine Produkte sind zu einem Markenzeichen für Qualität, Zuverlässigkeit und Innovation geworden, die auf eine hervorragende Kundenbetreuung...
  • Seite 11 WICHTIG: Um Lufteinschlüsse zu vermeiden, muss der Schlauch direkt und ohne Schlaufen oder scharfen Knicken zum Borddurchlass Dusche verlaufen (Abbildung 2). Verbindungen müssen mit Schlauchschellen ® Whale gesichert sein. Sammelsystem für Duschwasser • Richten Sie den Abfluss des Tanks so aus, dass eine direkte, ungehinderte Verbindung mit der Borddurchführung möglich ist.
  • Seite 12: Wartung

    Falls Sie mit den geltenden elektrischen Normen nicht vertraut sind, lassen Sie die elektrischen Prüfungen von einem dafür qualifizierten Elektriker/Techniker ausführen. 11. EINWINTERUNG ANMERKUNG: Bei der Einwinterung – Entwässern Sie das System komplett Whale® kann keine Garantie gewährleisten, wenn das System bei der Einwinterung nicht komplett entwässert wurde. 12. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE GRÜNDE MÖGLICHE LÖSUNG...
  • Seite 13: Garantieerklärung

    Whale® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Northern Ireland, die unter der Marke Whale vertrieben wird. Whale hat es sich zur Aufgabe gemacht, seine Produkte ständig zu verbessern und behält sich daher das Recht vor, die Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Seite 14: Specifiche Tecniche

    Serbatoio acque grigie Whale® Grazie per aver acquistato questo prodotto Whale®. Da oltre 40 anni, Whale® è leader nella progettazione e nella costruzione di sistemi per acqua pulita e di scarico che comprendono: pompe, impianti idraulici, rubinetti e docce per applicazioni a bassa tensione.
  • Seite 15 Per fissare la tubazione, utilizzare fermi. • Orientare l’uscita del serbatoio per avere un percorso diretto Serbatoio acque verso il collegamento con lo scafo e assicurare un percorso grigie Whale® senza ostruzioni. • Fissare ogni collegamento con un fermo per tubi. •...
  • Seite 16: Manutenzione

    Whale® è un marchio registrato di Munster Simms Engineering Limited (in commercio anche come Whale®). 14. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE, STANDARD E APPROVAZIONI Questo prodotto è conforme a tutte le direttive e gli standard europei rilevanti. Contattare Whale® per ulteriori dettagli. Dichiarazione del produttore Con la presente dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che le attrezzature incluse sono conformi alle...
  • Seite 17: Garanzia

    Data: 31/05/2012 Posizione: Direttore Engineering 15. GARANZIA Questo prodotto Whale ® è coperto da una garanzia di 3 anno. Si veda il documento allegato per i dettagli sulla nostra dichiarazione di garanzia limitata. 16. DETTAGLI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA Per l’installazione e l’assistenza si prega di contattare il servizio clienti Whale®.
  • Seite 18: Especificaciones

    Sistema de descarga de aguas grises Whale® Muchas gracias por comprar este producto Whale®. Desde hace más de 40 años, Whale® es el referente en el diseño y la fabricación de sistemas de agua dulce, achique y aguas residuales incluyendo accesorios de fontanería, grifos, duchas, tanques y bombas en 12 y 24 voltios.
  • Seite 19 Ubicación El colector debe estar más bajo que la ducha y que todos los demás desagües. Móntelo en un lugar en el que se necesiten las longitudes de cables y mangueras más cortas posibles. Para garantizar que el interruptor del sensor de campo eléctrico funcione correctamente, el depósito debe montarse en una superficie plana.
  • Seite 20: Mantenimiento

    10. MANTENIMIENTO Este equipo de descarga de aguas grises de Whale® se ha diseñado para precisar de un mantenimiento mínimo. ADVERTENCIA: Durante las tareas de mantenimiento, compruebe que la bomba esté desconectada del circuito eléctrico y de las tuberías.
  • Seite 21 Cargo: Director de Ingeniería 15. DECLARACIÓN DE GARANTIA Este producto Whale ® tiene una cobertura de garantía de 3 años. Para obtener más información acerca nuestra declaración de garantía limitada, lea el documento anexo. 16. DETALLES DE SERVICO Y ASISTENCA Para obtener asesoramiento sobre la instalación y el servicio póngase en contacto con el servicio de atención al cliente...
  • Seite 22 Whale® avloppssystem för duschar Tack för att du har köpt en Whale®-produkt.Under mer än 40 år har Whale® varit ledande på design och tillverkning av färskvatten- och avloppssystem som bl.a.: pumpar, rör, kranar och duschar för svagström. Företaget och produkterna har byggt upp ett gott rykte baserat på...
  • Seite 23 Monteringsinstruktioner Frigör fliken på lådan och lyft den uppåt för att öppna locket. Se till att fliken är helt nedtryckt för att undvika att vatten läcker ut vid byte av lådan. Inloppsöppningar - 19mm - 25mm Inloppsöppningar - 28mm - 38mm Utloppsöppningar - 19mm - 25mm Rikthål Rikthål...
  • Seite 24: Patent Och Varumärken

    Normal drift vid torrkörning 13. PATENT OCH VARUMÄRKEN Whale® är ett registrerat varumärke och ägs av Munster Simms Engineering limited (verkar även under namnet Whale®). 14. EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE, STANDARDER OCH TYPGODKÄNNANDEN Produkten uppfyller alla relevanta EU-direktiv och standarder. Kontrollera Whale® för mer information vid behov.
  • Seite 25: Service Information

    UK Email: info@whalepumps.com USA Email: usasales@whalepumps.com Copyright Whale 2017 - Alla rättigheter reserverade. Kopiering helt eller delvis utan tillåtelse är förbjuden. WHALE är ett registrerat varumärke av Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Nord irland varumärkesskyddat som WHALE. Whale´s policy är ständig förbättring och vi reserverar oss rätten till att förändra specifikationer utan förvarning.
  • Seite 26 Whale® -suihkuvesijärjestelmä Kiitos, että ostit tämän Whale®-tuotteen. Whale® on suunnitellut ja valmistanut juomavesi- ja jätevesijärjestelmiä jo yli 40 vuoden kokemuksella. Ratkaisujamme ovat mm. Käsi- ja sähkökäyttöiset pumput putkistot, hanat ja suihkut. Yritys ja sen valmistamat tuotteet tunnetaan laadun, luotettavuuden ja innovatiivisten ratkaisujen lisäksi myös erinomaisesta asiakas- palvelustaan.
  • Seite 27 TÄRKEÄÄ: Letkuun ei saa muodostua ilmalukkoa, ja siksi letkun on Suihku ehdottomasti noustava koko matkalta ylöspäin rungon läpi asennettuun liittimeen saakka. Letku ei saa kääntyä alaspäin tai Whale®-suihku- taittua voimakkaasti (kuva 2). Letkut on ehdottomasti kiinnitettävä vesijärjestelmä Veden paikoilleen letkunkiinnikkeillä.
  • Seite 28 Tavallinen käyttö aikana 13. PATENTIT JA TAVARAMERKIT Tavaramerkit - Whale® / Gulper® on Munster Simms Engineering limitedin rekisteröimä tavaramerkki (myös kauppan- imikkeellä Whale®). 14. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (EU:N VAATIMUKSET, STANDARDIT JA HYVÄKSYNNÄT) Tämä tuote täyttää kaikkien olennaisten eurooppalaisten direktiivien ja standardien vaatimukset. Whale® antaa tarvit- taessa lisätietoja.
  • Seite 29 UK Email: info@whalepumps.com USA Email: usasales@whalepumps.com ©Copyright Whale 2017 - Kaikki oikeudet pidätetään. Kopiointi kokonaan tai osittain ilman lupaa on kielletty. WHALE® on Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Northern Ireland (kauppanimi Whale) rekisteröimä tuotemerkki. Whale-yhtiön jatkuvan tuotekehityksen johdosta pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin ilman ennakkoil- moitusta.
  • Seite 30 NOTES...
  • Seite 31 NOTES...
  • Seite 32 Whale - Munster Simms Engineering Ltd. 2 Enterprise Road, Bangor, N. Ireland BT19 7TA Tel: +44 (0)28 9127 0531 Web: www.whalepumps.com Email: info@whalepumps.com Whale Support USA Tel: +1 616 897 9241 Email: usasales@whalepumps.com 180.781_v3_0617_sr_db...

Diese Anleitung auch für:

Gw0950 (b)Gw0954 (b)Gw0500b

Inhaltsverzeichnis