Seite 1
2-SPEED HAMMER DRILL PSB 1050 A1 2-SPEED HAMMER DRILL UDAROWA WIERTARKA 2-BIEGOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KÉTSEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓ 2-STOPENJSKI UDARNI VRTALNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features .........................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical data .......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
General safety advice for electrical power tools Do not work with the device power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces in potentially explosive envi- the risk of electric shock. ronments in which there are inflammable liquids, gases or dusts.
General safety advice for electrical power tools 4. Careful handling and use power tools for purposes other than those in- of electrical power tools tended can lead to dangerous situations. a) Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is Safety advice for intended for the task you are under- hammer - action drills...
First use / Servicing and cleaning / Service centre / Warranty Note: The integrated engine brake ensures that Apart from the jobs described above, the appliance the device comes to a rapid standstill. is maintenance free. Do not allow any liquids to enter the device. Use a cloth to clean the device.
Do not dispose of electrical power Type / Description of product: 2 - Speed hammer drill PSB 1050 A1 tools with the household rubbish! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC, Date of manufacture (DOM): 03 - 2011...
Seite 15
Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 16 Wyposażenie ........................Strona 16 Zakres dostawy ......................Strona 17 Dane techniczne ......................Strona 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ....................Strona 17 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 18 4.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Używany we wskazówkach dotyczących bezpie- Nie używaj kabla sieciowego w czeństwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się sposób sprzeczny z jego prze- do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka- znaczeniem, tj. do noszenia blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych urządzenia, zawieszania urzą...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do zasilania prądowego, uchwycisz je odłożysz urządzenie wyciągnij wtycz- lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas kę sieciową z sieciowego gniazdka przenoszenia urządzenia będziesz trzymał wtykowego. Ten środek ostrożności zapo- palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. biega niezamierzonemu startowi urządzenia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem ½ przewodem pod napięciem może spowodować Należy nosić środki ochrony także wprowadzenie pod napięcie części me- słuchu podczas wiercenia udarowego. Oddziaływanie talowych co może doprowadzić do porażenia. ½ hałasu może spowodować utratę słuchu. Utrzymuj stanowisko pracy w czysto- ½...
Przed uruchomieniem Odkręcić śrubę motylkową w lewo i zamon- Narzędzia do wkręcania / wykręcania śrub: tować dodatkowych uchwyt w podstawowej Stosując groty wkrętakowe używaj zawsze uni- prostopadłej pozycji. Ustawienia blokowania wersalnego uchwytu grota. muszą być przy tym przesunięte nad oba zielone Nastawiaj przełącznik „Wiercenie / Wiercenie kołki bezpieczeństwa przy szyjce wrzeciona udarowe“...
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Usuwanie do odpadów Za wyjątkiem opisanych prac urządzenie nie na uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, wymaga konserwacji. akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącz- Do wnętrza urządzenia nie może dostać się nie do użytku domowego, a nie do zastosowań żadna ciecz.
EN 60745-2-1/A12:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Określenie produktu: Udarowa wiertarka 2 - biegowa PSB 1050 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numer seryjny: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Kierownik - Zastrzega się...
Seite 25
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 26 Felszerelés ........................Oldal 26 A szállítmány tartalma ....................Oldal 27 Műszaki adatok ......................Oldal 27 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók ..................Oldal 27 1. A munkahely biztonsága..................Oldal 28 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 28 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 28 4.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága lyek külterületre is engedélyezettek. A külterületre engedélyezett kábel alkalmazá- a) Tartsa a munka környékét tisztán és sa csökkenti az áramütés kockázatát. jól megvilágítva. Rendetlenség és kivilágí- f) Ha az elektromos szerszámnak nedves tatlan munkakörnyezet balesetekhez vezethet.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi- dás, amely a készülék működését seljen laza ruházatot, vagy ékszereket. befolyásolja. A készülék használata Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- előtt javíttassa meg a megkárosodott tyűjét távol a mozgó részektől. A laza részeket.
2 - Stopenjski udarni vrtalnik naprave ni v skladu z določili in predstavlja znatno PSB 1050 A1 nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo z uporabo, ki je v nasprotju z določili, izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni namenjena v gospodarske namene.
Splošna varnostna navodila za električno orodje 3. Varnost oseb Z orodjem ne delajte v okolici, kjer obstaja nevar- a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj de- nost eksplozije in v kateri se nahajajo vnetljive tekočine, plini late in pri delu z električnim orodjem ali prah.
Splošna varnostna navodila za električno orodje 4. Skrbno ravnanje in uporaba Varnostna opozorila za električnega orodja udarne vrtalne stroje ½ a) Naprave ne preobremenjujte. Za vaše Uporabljajte dodatni ročaj, ki je doba- vljen skupaj z napravo. Izguba nadzora delo uporabljajte za to namenjeno električno orodje.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom obratovanja Krilni vijak odvijte v nasprotno smer urnega žite samo na izoliranih površinah za prijemanje. Kontakt z vodnikom, ki je pod kazalca in dodatni ročaj montirajte v nav- napetostjo, lahko premosti napetost na kovinske pični osnovni položaj.
Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija nadomestnih delov. S tem se zagotovi, da Vrtenje v desno: Za vrtanje in privijanje vijakov stikalo za izbiro varnost naprave ostane ohranjena. smeri vrtenja potisnite v desno. Zamenjavo električnega vtiča ali priključne napeljave vedno Vrtenje v levo: dajte v delo izdelovalcu naprave ali Za odvijanje vijakov stikalo za izbiro smeri vrte-...
EN 60745-2-1/A12:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tip / Oznaka naprave: 2 - Stopenjski udarni vrtalnik PSB 1050 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serijska številka: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Direktor -...
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D - 44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
Seite 45
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu..................Strana 46 Vybavení ........................Strana 46 Rozsah dodávky ......................Strana 47 Technické údaje ......................Strana 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 48 3.
životního prostředí! 2Stupňová vrtačka s příklepem platí jako použití ke stanovenému účelu a skrývá PSB 1050 A1 značná nebezpečí úrazu. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Zařízení není určeno k průmyslovému použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 3. Bezpečnost osob Nepracujte se zařízením v okolí ohroženém výbuchem, a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, v němž se nacházejí kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické nástroje vyrá- co činíte a dejte se s rozumem do prá- bějíjiskry, které...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 4. Pečlivé zacházení s elektrickými Bezpečnostní pokyny nástroji a jejich použití pro nárazové vrtačky ½ a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci použijte Používejte přídavné rukojeti dodávané se zařízením. Ztráta kontroly nad strojem může k tomu určených elektrických nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete lépe způsobit poranění.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Před uvedením do provozu rukojeť ve svislé základní poloze. Nastave- skrytých vodičů nebo do vlastního síťového kabelu. Kontakt k vodičům pod ní rastru musí být přitom nasunuta přes oba ze- napětím může uvést pod napětí i kovové části lené...
Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka Pravotočivý chod: Výměnu zástrčky nebo K vrtání a zašroubování šroubů posuňte přepínač síťového kabelu nechejte vždy provést směru otáčení doprava. výrobcem zařízení nebo jeho servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována.
EN 60745-2-1/A12:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / název výrobku: 2Stupňová vrtačka s příklepem PSB 1050 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Sériové číslo: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - obchodní vedoucí - Technické...
Seite 55
Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ..................Strana 56 Vybavenie ........................Strana 56 Rozsah dodávky ......................Strana 57 Technické údaje ......................Strana 57 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje .................... Strana 57 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 58 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 58 3.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta vacie káble, ktoré sú schválené aj pre exteriéry. Používanie predlžovacieho kábla a) Svoje pracovné miesto udržiavajte vhodného pre exteriéry znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. čisté a zabezpečte dobré osvetlenie. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti f) Ak sa nedá...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje g) Elektrické náradie, príslušenstvo, čenie a rukavice držte čím ďalej od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, vkladané nástroje, atď. používajte ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do v súlade s týmito pokynmi a tak, ako pohybujúcich sa častí.
EN 61000-3-3:2008 Informácie o možnostiach likvidácie starého prístroja získate na vašej obecnej alebo mestskej správe. Typ / označenie výrobku: 2 - Stupňová príklepová vŕtačka PSB 1050 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Sériové číslo: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß...
Seite 65
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 66 Ausstattung ........................Seite 66 Lieferumfang ........................Seite 67 Technische Daten ......................Seite 67 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz - Sicherheit .....................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 68 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 69 Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen ............Seite 69 Achtung Leitungen! .......................Seite 70 Originalzubehör / - zusatzgeräte .................Seite 70...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge geeigneten Verlängerungskabels verringert Arbeiten Sie mit dem Elektro- das Risiko eines elektrischen Schlages. werkzeug nicht in explosions- f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase zeuges in feuchter Umgebung nicht oder Stäube befinden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gleichgewicht. Dadurch können Sie das und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen oder so beschädigt sind, dass die Funk- besser kontrollieren. tion des Elektrowerkzeuges beeinträch- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Tipp: Diese beiden Grundregeln zu Drehzahlen Hinweis: Schalten Sie den Umschalter Bohren / helfen Ihnen jedoch immer: Schlagbohren nur beim Stillstand des Gerätes um. 1. großer Bohrdurchmesser = niedrigere Drehzahl und entsprechend kleiner Bohrdurchmesser = Bohren: höhere Drehzahl Schieben Sie den Umschalter...
EN 60745-2-1/A12:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: 2 - Gang - Schlagbohrmaschine PSB 1050 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 49374 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.