Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatore di gas premiscelato
I
Gas-Vormisch-Brenner
D
Brûleurs de gaz pré-mélangé
F
Premixed gas burners
GB
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb
Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant
Progressive two-stage or modulating operation
CODICE
CODE
3790210
MODELLO - MODELL
MODEL - MODELE
RX 120 S/PV
TIPO - TYP
TYPE
904T
2903328 (5) - 06/2010
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RX 120 S/PV

  • Seite 1 Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant Progressive two-stage or modulating operation CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODEL - MODELE TYPE 3790210 RX 120 S/PV 904T 2903328 (5) - 06/2010...
  • Seite 19 INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS..........Mitgeliefertes Zubehör .
  • Seite 20: Beschreibung Des Brenners

    BESCHREIBUNG DES BRENNERS Gasbrenner mit zweistufig fortlaufendem oder modulierendem Betrieb.  Der Brenner entspricht folgenden Richtlinien: EMV 89/336/EWG - 2004/108/EG, Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - 2006/95/EG, Maschinenrichtlinie 98/37/EG.  Gasarmatur gemäß der Gas-Richtlinie 90/396/EWG.  Der Brenner wurde in Anpassung an die Richtlinien EN60335 / EN50165 getestet. Zur Befriedigung der erwähnten Erfordernisse ist es notwendig, dass der Brenner von einer Haube oder gegebenenfalls durch die Klappe des Wärmegenerators geschützt wird.
  • Seite 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 2.1 TECHNISCHE DATEN Modell RX 120 S/PV Wärmeleistung 120 kW 21.500 103.200 Kcal/h ÷ ÷ Pci: 9,45 kWh/Sm = 8.100 kcal/Sm - Druck 15 - 30 mbar Erdgas - (2. Gasfamilie) Pci: 8,125 kWh/Sm = 7.000 kcal/Sm - Druck 15 - 30 mbar Flüssiggas - (3.
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION DIE INSTALLATION DES BRENNERS MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN. 3.1 KESSELPLATTE Abb. 2 Die Brennkammerverschlussplatte wie auf der Abbildung 2 gezeigt lo- chen. Die Position der Gewindebohrungen kann mit dem Isolierschirm aufgezeichnet werden, der mit dem Brenner geliefert wird. 3.2 BRENNERMONTAGE, (siehe Abb.
  • Seite 23: Brennstoffversorgung

    3.4 BRENNSTOFFVERSORGUNG Die Brenner sind mit pneumatischen Proportional-Monoblock-Gasventilen kombiniert, die eine Modulation der abgegebenen Gasmenge und daher der entwickelten Leistung ermöglichen. Ein am Luftkreislauf gemessenes Drucksignal wird zum pneumatischen Gasventil gesendet, das eine Gasmenge abgibt, die proportional zu dem vom Gebläse bearbeiteten Luftvolumen ist. Die Gasarmatur wird zur Optimierung der Abmessungen direkt am Brennerkorpus zusammengebaut.
  • Seite 24: Elektrische Anschlüsse

    3.5 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG  Den Nullleiter nicht mit der Phase Vertauschen. Genau den angegebenen Schaltplan beachten und eine gute Erdung ausführen.  Der Leiterquerschnitt muss mindestens 1 mm sein. (Aufler im Falle anderslautender Angaben durch Normen und ˆrtliche Gesetze). ...
  • Seite 25 3.6 COMBUSTION MAMAGER CM222 Das verwendete Steuergehäuse ist CM222 von Kromschroder. Es basiert auf Mikroprozessortechnologie und sorgt für die Flammenkontrolle bei der Steuerung von modulierenden Brennern. BETRIEB Die drei Potentiometer ermöglichen eine Korrektur des Drehzahlwertes innerhalb eines mit den internen Parametern des CM222 eingerichteten Bereichs.
  • Seite 26: Sicherheitsparameter

    SICHERHEITSPARAMETER Parameter Min. Max. OEM-Preset Wert Vorbelüftungszeit Sekunden Sicherheitszeit Sekunden Zeit zur Flammenstabilisierung 25,5 Sekunden Zündversuche Anzahl Nachbelüftungszeit Sekunden Vorzündungszeit 25,5 Sekunden Zündungszeit 25,5 Sekunden Drehzahl zur Nachbelüftung 9960 3600 U/min Max. Drehzahl 9960 6660 U/min Testzeit V1 25,5 Sekunden Pulsetime V1 25,5 Sekunden...
  • Seite 27: Einschalten Und Ausschalten

    BETRIEBSDIAGRAMME EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Thermostat Flame signal Flammensignal Luftdruckwächter Air pressure switch Gas pressure switch Gasdrückwächter Ignition device Transformator Gas valve V1 Gasventil V1 Gas valve V2 Gasventil V2 Motor Operation...
  • Seite 28 ANSCHLUSSPLÄNE Chip Eingang Druckwächter Druckwächter Reset Steuerung Thermostat Card Modulation Luft ferngesteuert 3 Punkte (optional) (min.) (min.) Steuerung Brenner Steuerung Motor Störabschaltung Ventile Zündung Flamme Sicherheit Betrieb Motor Sicherung Motor Zündung Gasventile Flamme Min. Gas Min. Luft Reset Störabschaltung Betrieb Steuerung 3 Punkte 3328...
  • Seite 29: Betrieb

    BETRIEB 4.1 EINSTELLUNGEN VOR DER ZÜNDUNG Auszuführen sind folgende Einstellungen: Die manuellen Ventile vor der Gasarmatur öffnen. Die Luft aus der Gasleitung mittels der Schraube am Anschluss ablassen (S. 5). 4.2 ANFAHREN DES BRENNERS Den Brenner mit Strom versorgen und den Thermostat schließen. Der Brenner fährt in Vorbelüftung mit Höchst- geschwindigkeit an.
  • Seite 30: Einstellung Des Brenners

    4.5 EINSTELLUNG DES BRENNERS Um eine optimale Brennereinstellung zu erhalten, muss die Abgasanalyse am Ausgang des Heizkessels ausge- führt werden. In Übereinstimmung mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Bren- ners am Heizkessel, die Einstellung und die Prüfung unter Beachtung der Betriebsanleitung des Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen und der Abga- stemperatur.
  • Seite 31: Emissionen

    4.7 EMISSIONEN Grenzwert Klasse 3 = 80 mg/kWh D i e E m i s s i o n s w e r t e d e r B r e n n e r ( g e m ä ß EN 676) sind weit unter den Grenzwerten der strengsten Bestimmungen.
  • Seite 32: Wartung

    WARTUNG Vor der Durchführung von Reinigungs- oder Kontrollarbeiten, immer die elektrische Versorgung zum Brenner durch Betätigung des Hauptschalters der Anlage abschalten und das Gasabsperrventil schließen. Der Brenner bedarf regelmäßiger Wartung, die von autorisiertem Personal und in Übereinstimmung mit örtlichen Gesetzen und Vorschriften ausgeführt werden muss. Die regelmäßige Wartung ist für den korrekten Betrieb des Brenners von grundlegender Wichtigkeit;...
  • Seite 33: Hinweise Und Sicherheit

    HINWEISE UND SICHERHEIT Um bestmögliche Verbrennungsergebnisse sowie niedrige Emissionswerte zu erzielen, müssen die Abmessungen und der Typ der Brennkammer bestimmten Werten entsprechen. Erkundigen Sie sich daher beim Technischen Kundendienst, bevor Sie diesen Brenner mit einem Heizkessel kombinieren. Das Fachpersonal ist das Personal, das über die technischen Voraussetzungen gemäß Gesetz Nr.

Inhaltsverzeichnis