Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BENUTZERhANDBUCh
USER MANUAL
Art. 0700
Talpa-stop solare
Topo-stop solar
Wühlmaus-Stop
Solar Powered Rodent Stopper
Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ)
Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482
info@stockergarden.com - www.stockergarden.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stocker 0700

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERhANDBUCh USER MANUAL Art. 0700 Talpa-stop solare Topo-stop solar Wühlmaus-Stop Solar Powered Rodent Stopper Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ) Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482 info@stockergarden.com - www.stockergarden.com...
  • Seite 2: Istruzioni Per Il Montaggio

    Art. 0700 Talpa-stop solare Introduzione Grazie per aver acquistato Talpa Stop solare della gamma Solarjet! Lo scaccia talpe è un prodotto innovativo, fabbricato con materiali di alta tecnologia, che consentono il risparmio energetico. Vantaggi • Disabituante per talpe e roditori: produce vibrazioni ad intervalli di 60 secondi circa •...
  • Seite 3: Funzionamento

    Art. 0700 Talpa-stop solare Funzionamento È programmato per vibrare ogni 60 secondi circa per una durata di 5-6 secondi. Queste vibrazioni nel terreno allontanano i roditori. Talpa Stop garantisce una copertura di 500 m², ma se sono presenti delle costruzioni in quest’area, suggeriamo di utilizzare più dispositivi.
  • Seite 4: Instrucciones De Montaje

    Art. 0700 Topo-stop solar Introducción Gracias por haber comprado el espantador de roedores solar de la gama Solarjet. El espantador de roedores es un producto innovador, fabricado con materiales de alta tecnología, que permiten el ahorrro energético. Ventajas • Espantador para topos y roedores: produce vibraciones a intervalos de aproximadamente 60 seg.
  • Seite 5: Mal Funcionamiento

    Art. 0700 Topo-stop solar Funcionamiento El timer está programado cada 60 segundos aproximadamente y dura 5-6 segundos. El rata stop emite vibraciones en el terreno que alejan los roedores. El rata stop garantiza una cobertura de 500 m², pero si existen construcciones en ésta área, sugerimos utilizar más aparatos.
  • Seite 6: Montage

    Art. 0700 Wühlmaus-Stop Einleitung Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Solarjet Wühlmaus-Stop entschieden haben. Dieses innovative Produkt wurde unter Verwendung von neuen energiesparenden Technologien entwickelt. Vorteile • Erzeugt im Abstand von 60 Sekunden Vibrationen im Erdreich und vertreibt dadurch Wühl- und Feldmäuse sowie Maulwürfe.
  • Seite 7: Austausch Der Batterie

    Reinigen Sie Talpa Stop regelmäßig mit einem feuchten Tuch, damit das Solarpanel immer sauber bleibt. Verwenden Sie hierfür kein Reinigungsmittel und drücken Sie nicht auf das Panel. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com. Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Seite 8 Art. 0700 Solar Powered Rodent Stopper Introduction Thank you for purchasing a quality unit. Used carefully and in accordance with the instructions set out below, your Solar Powered Rodent Stopper should give you many years of trouble free use. Please read the instructions carefully to obtain the best results from your purchase.
  • Seite 9: Replacing The Batteries

    Art. 0700 Solar Powered Rodent Stopper Operation Instructions The rodent stopper emits vibrations of a duration of 5-6 seconds every 60 seconds. When the device is inserted into the earth, it causes earthquakes that can keep rodents away. The working range is about 500 m², but the effective area will be smaller if there are any blocks, so we suggest you install...

Inhaltsverzeichnis