Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BENUTZERhANDBUCh
USER MANUAL
Art. 25029
Water Timer manuale
Programador manual de riego
Water Timer manuell
Manual Water Timer
Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ)
Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482
info@stockergarden.com - www.stockergarden.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stocker 25029

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERhANDBUCh USER MANUAL Art. 25029 Water Timer manuale Programador manual de riego Water Timer manuell Manual Water Timer Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ) Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482...
  • Seite 3: Installazione

    Art. 25029 Water Timer manuale INSTALLAZIONE 1. Aprire l’alloggiamento della batteria ed inserire una pila alcalina a 9 volt. 2. Avvitare la ghiera sul rubinetto fino a quando non è ben stretto. Aprire il rubinetto. Non utilizzare chiavi inglesi o pinze.
  • Seite 4 Art. 25029 Water Timer manuale ESEMPIO: Irrigazione desiderata: tutti i giorni alle 06.00 e 18.00 per 10 minuti. TIME FREQUENCY RUN TIME 6.00 Il primo giorno, alle sei di mattina o di pomeriggio, puntare la freccia della manopola della frequenza su 12 e quella della manopola Run Time su 10.
  • Seite 5 Art. 25029 Water Timer manuale Il primo giorno alle 7 di mattina girare la freccia della manopola Frequency su 24 e la freccia della manopola Run Time su 20. Il giorno successivo il water timer si aziona automaticamente. PROBLEMATICHE Se l’acqua non esce controllare: 1.
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Art. 25029 Water Timer manuale DATI TECNICI 1. Pressione minima: 0,5 bar 2. Pressione massima: 12 bar 3. Temperatura massima di utilizzo: 60° C BATTERIA SCARICA Quando la spia di batteria scarica rimane fissa la valvola di erogazione acqua si chiude automaticamente. Cambi-...
  • Seite 7: Instalación

    Art. 25029 Programador manual de riego INSTALACIÓN 1. Abrir el alojamiento de la batería y colocar una pila alcalina de 9 volt. 2. Enroscar el regatón en el grifo hasta que esté bien ajustado. Abrir el grifo. No utilizar llave ingles o pinzas.
  • Seite 8 Art. 25029 Programador manual de riego EJEMPLO: Riego deseado: Todas las mañana a las 06.00 y 18.00 por 10 minutos. TIME FREQUENCY RUN TIME 6.00 El primer día, a las 6 de la mañana o de la tarde apuntar la flecha de la manija de la frecuencia en 12 y aquella de la manija Run Time en 10.
  • Seite 9 Art. 25029 Programador manual de riego El primer día a las 7 de la mañana girar la flecha de la manija Frequency en 24 y la flecha de la manija Run Time en 20. Al día siguiente el watertimer se acciona automáticamente.
  • Seite 10: Datos Técnicos

    Art. 25029 Programador manual de riego DATOS TÉCNICOS 1. Presión mínima: 0,5 bar 2. Presión máxima: 12 bar 3. Temperatura máxima de utilizo: 60° C BATERÍA DESCARGADA Cuando el símbolo de batería descargada queda fijo la vávula de erogación de agua se cierra...
  • Seite 11 Art. 25029 Water Timer manuell INSTALLIERUNG 1. Die Halterung der Batterie öffnen und eine 9 Volt Alkali- Batterie einführen. 2. Das Drehgewinde am Wasserhahn fest andrehen. Den Hahn öffnen. Keine Schraubenschlüssel oder Zangen verwenden. 3. Den Drehgriff drehen und die Bewässerungsdauer einstellen (RUN TIME).
  • Seite 12 Art. 25029 Water Timer manuell BEISPIEL: Gewünschte Bewässerung: Täglich um 06:00 und 18:00 Uhr für 10 Minuten TIME FREQUENCY RUN TIME 6.00 Am ersten Tag, um 6 Uhr morgens oder nachmittags, muss man den Pfeil des FREQUENZ-Drehgriffs auf 12 drehen und den RUN TIME-Drehgriff auf 10. Nach 12 Stunden aktiviert sich der Timer automatisch und bewässert für einen Zeitraum von 10 Minuten.
  • Seite 13: Problembehebung

    Art. 25029 Water Timer manuell Am ersten Tag muss man um 7 Uhr morgens den Pfeil des FREQUENCY-Drehgriffs auf 24 und den Pfeil des RUN TIME-Drehgriffs auf 20 drehen. Am darauffolgenden Tag aktiviert sich der Water Timer automatisch. PROBLEMBEHEBUNG Falls kein Wasser kommt, folgendes kontrollieren: 1.
  • Seite 14: Technische Daten

    Art. 25029 Water Timer manuell der Programmierung nur stundenweise verzögern und insgesamt höchstens 12 Stunden. Um den Beginn der Bewässerung um drei Stunden zu verzögern, dreimal den roten Knopf drücken. TECHNISCHE DATEN: 1. Minimaler Druck: 0,5 bar 2. Maximaler Druck: 12 bar 3.
  • Seite 15: Installation

    Art. 25029 Manual Water Timer INSTALLATION 1. Open the battery compartment and insert one new 9V alkaline battery. 2. Hold the unit steady. Screw the collar onto the faucet/ tap until it is tight, then tighten the locking collar. Turn on the faucet/tap.
  • Seite 16 Art. 25029 Manual Water Timer FOR EXAMPLE: Disired watering: Every morning at 6.00 and afternoon at 6.00 for 10 minutes. TIME FREQUENCY RUN TIME 6.00 The first day at 6.00 am or 6.00 pm, turn the dot of FREQUENCY knob to 12 and the dot RUN TIME knob to 10.
  • Seite 17: Troubleshooting Guide

    Art. 25029 Manual Water Timer The first day at 7.00 am, turn the dot of FREQUENCY knob to 24 and the dot of RUN TIME knob to 20. The next day at 7.00 am, the water timer will automatically be ON and supply water. 20 minutes later, it will auto- matically be OFF.
  • Seite 18: Technical Data

    Art. 25029 Manual Water Timer of 12 hours. So to delay watering for 3 hours, depress the time delay button 3 times. TECHNICAL DATA: 1. Min. operation pressure: 0,5 bar 2. Max. operation pressure: 12 bar 3. Max. water temperature: 60° C...

Inhaltsverzeichnis