Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Omron Comp Air NE-C28-E Gebrauchsanweisung

Omron Comp Air NE-C28-E Gebrauchsanweisung

Kompressor-inhalationsgerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
NE-C28.book Page 1 Monday, October 23, 2006 3:40 PM
Compressor Nebuliser
NE-C28-E
Model
• Instruction Manual
• Mode d'emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
IM-NE-C28-E-02-11/06
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron Comp Air NE-C28-E

  • Seite 1 NE-C28.book Page 1 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Compressor Nebuliser NE-C28-E Model • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Seite 27: Руководство По Эксплуатации

    NE-C28.book Page 27 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Nébuliseur à compresseur NE-C28-E Modèle • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Seite 53: Руководство По Эксплуатации

    NE-C28.book Page 53 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Kompressor-Inhalationsgerät NE-C28-E Modell • Gebrauchsanweisung • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Seite 54 NE-C28.book Page 54 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Vor der Verwendung des Geräts Inhalt Vor der Verwendung des Geräts Einführung ....................55 Wichtige Sicherheitsanweisungen ............56 1. Übersicht über Ihr Gerät ..............59 2. Anleitung zur Verwendung des Comp Air ......... 61 Bedienungsanleitung 3.
  • Seite 55: Einführung

    NE-C28.book Page 55 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den OMRON Comp Air entschieden haben. Dieses Produkt wurde in Zusammenarbeit mit Atemtherapeuten für die erfolgrei- che Behandlung von Asthma, chronischer Bronchitis, Allergien und anderen Atem- wegserkrankungen entwickelt.
  • Seite 56: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    NE-C28.book Page 56 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie alle Informationen in der Bedienungsanleitung und alle sonstigen Hin- weise in der Verpackung vor der Verwendung des Geräts genau durch. Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts müssen immer einige grundle- gende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, besonders dann, wenn Kinder zugegen sind.
  • Seite 57 NE-C28.book Page 57 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Wichtige Sicherheitsanweisungen • Der Kompressor und das Netzkabel sind nicht wasserfest. Spritzen Sie kein Was- ser oder andere Flüssigkeiten auf diese Teile. Falls Flüssigkeit auf diese Teile gelangt, dann ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel ab und wischen Sie die Flüs- sigkeit mit Gaze oder einem anderem Flüssigkeit aufnehmenden Material ab.
  • Seite 58 • Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit geeigneter Spannung. Überlasten Sie die Steckdose nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Hauptgerät. • Veränderungen, die nicht von Omron Healthcare genehmigt sind, führen zu einem Erlöschen der Garantie. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen: •...
  • Seite 59: Übersicht Über Ihr Gerät

    NE-C28.book Page 59 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 1. Übersicht über Ihr Gerät Rück- ansicht A. Kompressor (Grundgerät) D. Inhalationsaufsatz A1.Netzschalter D1.Mundstück A2.Luftschlauchbuchse D2.Erwachsenenmaske (PVC) A3.Filterabdeckung D3.Kindermaske (PVC) (* Luftfilter innen) A4.Verneblersethalter D4.Nasenstück A5.Lüftungsschlitze E. Verneblerset A6.Netzkabel E1.Kappe A7.Netzstecker E2.Inhalationslufteinlass B.
  • Seite 60: Material Des Aufsatzes

    NE-C28.book Page 60 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 1. Übersicht über Ihr Gerät Zubehör F. Ersatzluftfilter (5) H. Gebrauchsanweisung G. Tragetasche I. Garantiekarte Material des Aufsatzes Verneblerset, Mundstück, Nasenstück, Adapter für Polypropylen Kindermaske (SEBS): Erwachsenenmaske (PVC), Kindermaske (PVC): Erwachsenenmaske (SEBS), Kindermaske (SEBS): SEBS Luftschlauch: PVC und Polypropylen...
  • Seite 61: Anleitung Zur Verwendung Des Comp Air

    NE-C28.book Page 61 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 2. Anleitung zur Verwendung des Comp Air Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung (Abschnitt 3) Hinweis: Reinigen und desinfizieren Sie das Verneblerset und den zu verwendenden Inhalationsaufsatz, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder falls es mehr als eine Woche nicht verwendet wurde.
  • Seite 62: Bedienungsanleitung

    NE-C28.book Page 62 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Bedienungsanleitung 3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung Warnung: Reinigen und desinfizieren Sie das Verneblerset, das Mundstück und das optionale Nasenstück oder die Masken, bevor Sie sie nach dem Kauf zum ersten Mal verwenden bzw.
  • Seite 63 NE-C28.book Page 63 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung Entfernen Sie den Zerstäuberkopf vom Medika- mententank. Geben Sie die richtige Menge des verschriebe- nen Medikaments in den Medikamententank. Achtung: Die Kapazität des Medikamententanks beträgt 2 bis 7 ml.
  • Seite 64: Anbringen Der Erwachsenenmaske (Pvc)

    NE-C28.book Page 64 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung Bringen Sie den gewünschten Inhalationsaufsatz wie unten beschrieben Anbringen des Mundstücks Sorgen Sie ebenfalls dafür, dass Sie bei der Verwendung des Mundstücks die Kappe anbrin- gen.
  • Seite 65 NE-C28.book Page 65 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung Bringen Sie den Luftschlauch an. Bringen Sie den Luftschlauch an der Luftschlauchbuchse des Kom- pressors an. Schließen Sie das andere Ende des Luftschlauchs an der Luft- schlauchbuchse des Medikamententanks an.
  • Seite 66: Einnahme Des Medikaments

    NE-C28.book Page 66 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 4. Einnahme des Medikaments Halten Sie das Verneblerset wie rechts darge- stellt. Achtung: Kippen Sie das Verneblerset nicht ° in einen Winkel über 45 . Das Medikament könnte in den Mund laufen.
  • Seite 67: Verwendung Des Mundstücks

    NE-C28.book Page 67 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 4. Einnahme des Medikaments Inhalieren Sie das Medikament gemäß den Anweisungen Ihres Arztes und/oder Ihres Gesundheitsberaters. Verwendung des Mundstücks Bereiten Sie das Mundstück entsprechend Abschnitt 3.9 vor. Setzen Sie das Mundstück an Ihren Mund und inhalieren Sie das Medikament, wobei Sie nor- mal atmen.
  • Seite 68 NE-C28.book Page 68 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 4. Einnahme des Medikaments Schalten Sie das Gerät nach Abschluss der Behandlung aus. Überprüfen Sie, dass im Luftschlauch kein Kondensat oder keine Feuchtigkeit ist und ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Netzstecker Warnung: Kondensat kann im Luftschlauch auftreten.
  • Seite 69: Pflege Und Instandhaltung

    NE-C28.book Page 69 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Pflege und Instandhaltung 5. Reinigung und tägliche Desinfektion Reinigung Wenn Sie die Reinigungsvorschriften nach jeder Verwendung beachten, trocknet das im Tank verbliebene Medikament nicht ein. Anderenfalls wäre die Verneblung des Geräts nicht effektiv und es könnten Infektionen auftreten. Warnung: Spülen Sie den Vernebler, die Maske und das Nasenstück oder das Mund- stück nach jeder Verwendung gründlich mit sauberem heißem Leitungswas-...
  • Seite 70: Desinfizieren Der Verneblerteile

    NE-C28.book Page 70 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 5. Reinigung und tägliche Desinfektion Falls der Kompressor verschmutzt ist, dann wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab, das mit Wasser oder einem Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Achtung: Der Kompressor ist nicht wasserdicht. Falls die Außenseite des Luftschlauchs verschmutzt ist, dann wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab, das mit Wasser oder einem Reinigungs- mittel angefeuchtet ist.
  • Seite 71: Pflege Und Lagerung

    NE-C28.book Page 71 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 6. Pflege und Lagerung Damit das Gerät stets den bestmöglichen Zustand bewahrt und um es gegen Schäden zu schützen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Achtung: • Das Gerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen Personen lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
  • Seite 72: Auswechseln Des Luftfilters

    Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung, reinigen Sie sie und bringen Sie sie nach dem Trocknen wieder richtig an. • Wenden Sie sich bitte an Ihren Omron-Händler, wenn Sie weitere Luftfil- ter benötigen, oder falls die mit dem Gerät mitgelieferten Teile beschädigt...
  • Seite 73: Fehlersuche Und -Behebung

    • Falls die vorgeschlagene Lösung das Problem nicht behebt, versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Es verfügt über keinerlei vom Benutzer reparierbaren Teile. Geben Sie das Gerät an einen autorisierten OMRON-Händler oder -Vertreter zurück. • Das Gerät sollte einmal im Jahr von einem zugelassenen OMRON-Service-Zen-...
  • Seite 74: Technische Daten

    NE-C28.book Page 74 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 9. Technische Daten Name: Comp Air Modell: OMRON NE-C28-E Typ: Nicht-heizender Kompressor-Vernebler Spannungsversorgung: 220 - 240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 138 VA Betriebstemperatur/Luft- ° ° C bis +40 C, 30 % bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 75 NE-C28.book Page 75 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 9. Technische Daten Technische Daten für den OMRON Comp Air Kompressor mit OMRON V.V.T. (Virtual Valve Technologiy = Virtuelle Ventiltechnologie) Verneblerset: Teilchengröße: *MMAD: **ca. 3 µm Medikamententankkapazität: maximal 7 ml Geeignete Medikamentenmenge: minimal 2 ml - maximal 7 ml Lautstärke:...
  • Seite 76 Diese Norm definiert die Stufen der Immunität gegen- über elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte. Dieses von OMRON Healthcare hergestellte medizinische Gerät erfüllt die Norm IEC60601-1-2:2001 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
  • Seite 77: Korrekte Ensorgung Dieses Produkts (Elektromüll)

    Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Dieses Produkt enthält keine gefährlichen Substanzen. Niederlassung OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Vereinigtes Königreich Niederlassung OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft m.b.H.
  • Seite 78: Optionale Teile Und Zubehör

    NE-C28.book Page 78 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 10.Optionale Teile und Zubehör OMRON V.V.T. Verneblerset Luftschlauch (PVC, 207 cm) Mundstück Bestellnr. 9956268-9 Bestellnr. 9956270-0 Bestellnr. 9956273-5 Verneblerset Luftschlauch (Silikon, Nasenstück 100 cm) Bestellnr. 9956274-3 Bestellnr. 9956269-7 Mundstück Erwachsenenmaske (PVC)
  • Seite 79: Руководство По Эксплуатации

    NE-C28.book Page 79 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Nebulizzatore a compressore NE-C28-E Modello • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Seite 105: Руководство По Эксплуатации

    NE-C28.book Page 105 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Nebulizador compresor NE-C28-E Modelo • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Seite 131: Руководство По Эксплуатации

    NE-C28.book Page 131 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Compressor-vernevelaar NE-C28-E Model • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Seite 157: Руководство По Эксплуатации

    NE-C28.book Page 157 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Компрессорный ингалятор NE-C28-E Модель • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Seite 183 ‫٠١. اﻷﺟﺰاء اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫٠١. اﻷﺟﺰاء اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ PVC ‫أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬ Omron V.V.T ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ‬ (‫ﺑﻄﻮل ٧٠٢ ﺳﻢ‬ 9956273-5 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ 9956268-9 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ 9956270-0 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ‬ ‫ﺟﺰء اﻷﻧﻒ‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن‬...
  • Seite 184 .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻤﻮرد اﻟﺨﺎص ﺑﻬﻢ وﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺸﺮوط واﻟﺒﻨﻮد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﻘﺪ اﻟﺸﺮاء‬ .‫ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺨﻠﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‬ .‫ﻻ ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ أﻳﺔ ﻣﻮاد ﺧﻄﺮة‬ OMRON HEALTHCARE UK LTD. ‫اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬ Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, ‫ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ‬...
  • Seite 185 ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺁﻣﻦ. وﻳﺤ ﺪ ﱢ د ﻫﺬا اﻟﻤﻌﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺤﺼﺎﻧﺔ ﻟﻠﺘﺪاﺧﻼت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺤﺪ‬ .‫اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎر‬OMRON Healthcare ‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ اﻟﺬي ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ .‫ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺁﻧﻔ ً ﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺘﺺ ﺑﺎﻟﺤﺼﺎﻧﺔ واﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت‬IEC60601-1-2:2001 :‫وﻣﻊ...
  • Seite 186 ‫٩. ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ OMRON V.V.T. ‫ ﻣﻊ أﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎخ اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ‬OMRON Comp Air ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺠﻬﺎز اﻟﻀﺎﻏﻂ‬ :(‫)اﻟﺼﻤﺎم اﻟﻈﺎﻫﺮي‬ µm 3 ‫ **ﺣﻮاﻟﻲ‬MMAD* :‫ﺣﺠﻢ ذرات اﻟﺮذاذ‬ ‫٧ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ :‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰان اﻟﺪواء‬ ‫٢ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ – ٧ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬...
  • Seite 187 ‫٩. ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ Comp Air :‫اﻻﺳﻢ‬ OMRON NE-C28-E :‫اﻟﻄﺮاز‬ ‫ﺿﺎﻏﻂ ﺑﺨﺎخ ﻻ ﻳﺴﺨﻦ‬ :‫اﻟﻨﻮع‬ ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٥/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ :‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫٨٣١ ﻓﻮﻟﺖ / أﻣﺒﻴﺮ‬ :‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫+٠١°ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ +٠٤°ﻣﺌﻮﻳﺔ ٠٣٪ إﻟﻰ ٥٨٪ رﻃﻮﺑﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ‬ :‫ﺣﺮارة/رﻃﻮﺑﺔ اﻟﺘﺸﻌﻴﻞ‬ ‫-٠٢°ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ +٠٦° ﻣﺌﻮﻳﺔ ٠١٪ إﻟﻰ ٥٩٪ رﻃﻮﺑﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ‬...
  • Seite 188 .‫• إذا ﻟﻢ ﻳﺤﻞ أﺳﻠﻮب اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻘﺘﺮح اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻓﻼ ﺗﺤﺎول إﺻﻼح اﻟﺠﻬﺎز - ﻻ ﻳﻮﺟﺪ أﺟﺰاء ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻣﻌﺪة ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ اﻟﺸﺎﻗﺔ‬ .‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ‬OMRON ‫ﻗﻢ ﺑﺈرﺟﺎع اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﺑﻴﻊ أو ﻣﻮزع‬ .‫ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬OMRON ‫• ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺮة واﺣﺪة ﺳﻨﻮ ﻳ ًﺎ ﻓﻲ أﺣﺪ ﻣﺮاﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ٢١...
  • Seite 189 .‫• ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻧﺴﺪاد ﻏﻄﺎء ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء، ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻞ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم. ﻻ ﺗﻐﻠﻲ ﻏﻄﺎء ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء وﻏﺴﻠﻪ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻓﻪ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺷﺤﺎت ﻫﻮاء إﺿﺎﻓﻴﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ‬OMRON ‫• اﻟﺮﺟﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺠﻬﺔ ﺑﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ .‫أو ﻋﺪم وﺟﻮد اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬...
  • Seite 190 ‫٦. اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ :‫ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻓﻲ أﻓﻀﻞ ﺣﺎﻟﺔ وﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻒ اﺗﺒﻊ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫• ﻻ ﺗﺘﺮك وﺣﺪة اﻟﺪواء ﻣﻊ اﻷﻃﻔﺎل دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ أو ﻣﻊ أﺷﺨﺎص ﻳﻌﺠﺰون‬ .‫ﻋﻦ اﻹدراك واﻟﺘﻤﻴﻴﺰ‬ . ً ‫• ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز ﻷي ﺻﺪﻣﺎت ﻗﻮﻳﺔ ﻛﺎﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﺑﺴﻘﻮﻃﻪ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻣﺜﻼ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬...
  • Seite 191 ‫٥. اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺘﻄﻬﻴﺮ اﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﻀﺎﻏﻂ ﻣﺘﺴﺨ ً ﺎ، ﻓﺎﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﻠﻴﻦ‬ .٧ .‫ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء أو ﺑﻤﻨﻈﻒ ﻏﻴﺮ ﻗﻮي‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫اﻟﻀﺎﻏﻂ ﻻ ﻳﻌﺰل اﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻷﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﻣﺘﺴﺨ ً ﺎ، اﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﻠﻴﻦ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء أو ﺑﻤﻨﻈﻒ‬ .٨...
  • Seite 192 ‫٥. اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺘﻄﻬﻴﺮ اﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫٥-١ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﺗﺒﺎع إرﺷﺎدات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎز ﺳﻮف ﻳﻤﻨﻊ ﺟﻔﺎف أي دواء ﻣﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﺨﺰان، ﻣﻤﺎ‬ .‫ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻋﺪم ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺮذاذ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل وﻛﺬﻟﻚ ﻟﻤﻨﻊ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪوى‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺸﻄﻒ اﻟﺒﺨﺎخ واﻟﻘﻨﺎع وﺟﺰء اﻷﻧﻒ أو ﺟﺰء اﻟﻔﻢ ﺑﻤﻴﺎﻩ اﻟﺼﻨﺒﻮر اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام وﺗﻄﻬﻴﺮ اﻷﺟﺰاء‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ...
  • Seite 193 ‫٤. ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .٤ ‫ﺑﻌﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﻌﻼج، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻀﺎﻏﻂ. وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﻜﺜﻴﻒ أو رﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ أﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﻬﻮاء واﻧﺰع‬ .‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﻜﺜﻒ داﺧﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء. ﻻ ﺗﺤﻔﻆ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء وﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﻣﺎدة ﻣﺘﻜﺜﻔﺔ أو رﻃﻮﺑﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆدي‬ .‫ذﻟﻚ...
  • Seite 194 ‫٤. ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .٣ .‫اﺳﺘﻨﺸﻖ اﻟﺪواء ﺗﺒ ﻌ ًﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻟﻄﺒﻴﺐ و/أو اﺳﺘﺸﺎري اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ .3.9 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ وﻓﻘ ـ ً ﺎ ﻟﻠﻘﺴﻢ‬ ‫أدﺧﻞ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ داﺧﻞ ﻓﻤﻚ واﺳﺘﻨﺸﻖ اﻟﺪواء وﻛﺄﻧﻚ ﺗﺘﻨﻔﺲ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ. ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺰﻓﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻋﺒﺮ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام...
  • Seite 195 ‫٤. ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .١ .‫اﻣﺴﻚ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻳﺴﺎر ً ا‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻻ ﺗﻤﻞ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ ﺑﺰاوﻳﺔ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ ٥٤ درﺟﺔ‬ .‫وإﻻ ﻗﺪ ﻳﻨﺪﻓﻊ اﻟﺪواء داﺧﻞ اﻟﻔﻢ‬ °٤٥ .٢ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻰ‬ ) ‫اﻟﻮﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺳﻴﺒﺪأ...
  • Seite 196 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .١٠ .‫ﺗﺜﺒﻴﺖ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﺑﻤﻮﺻﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻀﺎﻏﻂ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻷﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﺑﻤﻮﺻﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺨﺰان اﻟﺪواء‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ .‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ. وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺮب اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫•...
  • Seite 197 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .٩ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻠﺤﻖ اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻤﺮاد، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ أدﻧﺎﻩ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ .‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﺰء اﻟﻔﻢ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﻄﺎء أﻳﻀ ً ﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﻫﻮاء اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ ﻋﻠﻰ ﺟﺰء اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻌﻠﻮي‬ (PVC ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ...
  • Seite 198 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .٥ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ رأس اﻟﻤﺒﺨﺎر ﻣﻦ ﺧﺰان اﻟﺪواء‬ .٦ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺪواء اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ إﻟﻰ ﺧﺰان اﻟﺪواء‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰان اﻟﺪواء ﺗﺘﺮاوح ﻣﻦ ٢ إﻟﻰ ٧ ﻣﻠﻠﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎﺧﺔ‬ ‫ﻷﻏﺮاض ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻓﻘﻂ. ﻳﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﻴﺎس اﻟﻮارد‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Seite 199 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ وﺗﻄﻬﻴﺮ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ وﻗﻄﻌﺔ اﻟﻔﻢ وﻗﻄﻌﺔ اﻷﻧﻒ اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ أو اﻷﻗﻨﻌﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة ﺑﻌﺪ‬ .‫اﻟﺸﺮاء، وﻫﺬا إذا ﻟﻢ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ أو إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ واﺣﺪ ﻧﻔﺲ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ارﺟﻊ...
  • Seite 200 Comp Air ‫٢. دﻟﻴﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ (٣ ‫إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام )اﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ وﺗﻄﻬﻴﺮ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ وﻣﻠﺤﻘﺎت اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻷول ﻣﺮة أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ أﺳﺒﻮع‬ (٤ ‫اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﺪواء )اﻟﻘﺴﻢ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ .‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎﺧﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ ٥٤ درﺟﺔ‬ .‫•...
  • Seite 201 ‫١. ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫. ﻛﺘﻴﺐ اﻹرﺷﺎدات‬H (‫. ﻣﺮﺷﺤﺎت اﻟﻬﻮاء اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ )٥ ﻣﺮﺷﺤﺎت‬F ‫. ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن‬I ‫. ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻟﺤﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬G ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﻮﻟﻲ ﺑﺮوﺑﻠﻴﻦ‬ ‫أﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎخ، ﺟﺰء اﻟﻔﻢ، ﺟﺰء اﻷﻧﻒ، ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻟﻘﻨﺎع اﻷﻃﻔﺎل‬ :(SEBS ‫)ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬ PVC ‫ﻣﺎدة‬...
  • Seite 202 ‫١. ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة ﺧﻠﻔﻴﺔ‬ ‫. ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق‬D (‫. اﻟﻀﺎﻏﻂ )اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬A ‫. ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬D1 ‫. ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ‬A1 (PVC ‫. ﻗﻨﺎع اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬D2 ‫. ﻣﻮﺻﻞ اﻟﻬﻮاء‬A2 (PVC ‫. ﻗﻨﺎع اﻷﻃﻔﺎل )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬D3 (.‫. ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺮﺷﺢ )* ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ‬A3 ‫.
  • Seite 203 .‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ذي ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﺣﻤﻞ زاﺋﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺼﺎدر اﻟﻄﺎﻗﺔ أو ﺗﺴﺘﺨﺪم وﺻﻼت ﻟﻠﺴﻠﻮك‬ .‫• ﻷ ﻳﻠﺘﻒ ّ اﻟﻜﺒﻞ اﻟﻘﻮة ﺣﻮل اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ إﻟﻰ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬OMRON Healthcare ‫• ﺳﺘﺆدي اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات أو اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻘﺮﻫﺎ‬ :‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت أﻣﺎن ﻋﺎﻣﺔ‬...
  • Seite 204 ‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ (‫)ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘ ً ﺎ ﺑﻨﺰع ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻳﺪاك ﻣﺒﺘﻠﺘﺎن‬ ‫• ﻻ ﻳﻌﺰل اﻟﻀﺎﻏﻂ وﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻴﺎﻩ. ﻟﺬا ﻻ ﺗﺴﻜﺐ اﻟﻤﻴﺎﻩ أو أي ﺳﻮاﺋﻞ أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻷﺟﺰاء. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮض‬ .‫ﻫﺬﻩ اﻷﺟﺰاء ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ، ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر واﻣﺴﺢ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺎش أو أي ﻣﺎدة ﻣﺎﺻﺔ أﺧﺮى‬ .‫•...
  • Seite 205 ‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ .‫اﻗﺮأ ﻛﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻛﺘﻴﺐ اﻹرﺷﺎدات وأي ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ اﺧﺮى ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﺼﻨﺪوق ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ :‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام أي ﺟﻬﺎز ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻊ وﺟﻮد أﻃﻔﺎل، ﻳﺠﺐ اﺗﺒﺎع اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻷﻣﺎن ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ اﺣﺘﻤﺎل وﺟﻮد ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‬ (‫)اﻻﺳﺘﺨﺪام‬...
  • Seite 206 ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ .OMRON Comp Air ‫ﺷﻜﺮ ً ا ﻟﺸﺮاﺋﻚ ﻟـ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﺧﺘﺼﺎﺻﻴﻲ ﻋﻼج اﻷﻣﺮاض اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺮﺑﻮ واﻻﻟﺘﻬﺎب اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﻤﺰﻣﻦ‬ ‫واﻻﺿﻄﺮاﺑﺎت اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﺑﻨﺠﺎح. ﻳﻌﻤﻞ اﻟﻀﺎﻏﻂ ﻋﻠﻰ دﻓﻊ اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ اﻟﺒﺨﺎخ. وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﻔﺬ اﻟﻬﻮاء إﻟﻰ داﺧﻞ‬ .‫اﻟﺒﺨﺎخ ﻳﺤﻮل اﻟﻬﻮاء اﻟﺪواء اﻟﻤﻮﺻﻮف إﻟﻰ رذاذ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻗﻄﺮات ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺼﻐﺮ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻨﺸﺎﻗﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬...
  • Seite 207 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ ٣ ........................‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ٤ ....................‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ ٧ ..................... ‫ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .١ ٩ .................. Comp Air ‫دﻟﻴﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ .٢ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ١٠ ..................‫إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .٣ ١٤ ....................‫ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .٤ ‫اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ١٧...
  • Seite 208 ‫ﺿﺎﻏﻂ اﻟﺒﺨﺎخ‬ NE-C28-E ‫اﻟﻄﺮاز‬ • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ • • ‫• ﻛﺘﻴﺐ ﻹ ﺷﺎ‬ IM-NE-C28-E-02-11/06 NE-C28_÷AR.indd 1 NE-C28_÷AR.indd 1 10/24/2006 3:39:19 PM 10/24/2006 3:39:19 PM...

Inhaltsverzeichnis