Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ULTRASCHALLINHALATOR
Modell
Bedienungsanleitung
I Vielen Dank für den Kauf des OMRON Ultraschall-
inhalators.
I Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese
Anleitung sorgfältig durch, damit Sie das Gerät sicher
und ordnungsgemäß verwenden.
I Bitte bewahren Sie diese Anleitung stets so auf,
dass Sie künftig immer wieder darauf zurückgreifen
können.
I Es handelt sich bei diesem Produkt um ein medizinisches Gerät.
Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß nach
den Anweisungen des medizinischen Personals benutzen. Setzen
Sie gemäß den Anweisungen Ihres Arztes nur solche Medikamente
ein, die Ihr Arzt Ihnen verschrieben hat und befolgen Sie seine
Anweisungen.
NE-U17-E.indb 1
OMRON
NE-U17
NE-U17-E_E_de_M03_101027.pdf

Inhaltsverzeichnis

Bitte lesen Sie diese
Abschnitte genau durch
Haftungsausschluss ................... 1
Verwendungszweck .................... 2
Sicherheitshinweise .................... 3
Produktinformationen
Produktmerkmale ....................... 6
Geräteteile .................................. 7
Bezeichnung der Teile ................ 8
Bedienung des Geräts
vorbereiten .............................. 9
durchführen ........................... 11
Zubehörteilen ........................ 13
Pflege des Geräts
Pflege des Geräts .................... 15
Desinfektion .............................. 17
Aufbewahrung .......................... 18
Spezifikationen
Technische Daten ..................... 20
lieferbaren Teile ..................... 22
EN
DE
DE
NL
FR
IT
ES
14/12/2010 13:49:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron NE-U17

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    NE-U17 Modell Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Bitte lesen Sie diese Abschnitte genau durch I Vielen Dank für den Kauf des OMRON Ultraschall- Haftungsausschluss ....1 inhalators. Verwendungszweck ....2 I Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Sicherheitshinweise ....3 Anleitung sorgfältig durch, damit Sie das Gerät sicher Produktinformationen und ordnungsgemäß...
  • Seite 2: Haftungsausschluss

    OMRON oder von einem Vertragshändler von OMRON durchgeführt wurden; 2. für Störungen und/oder Schäden an dem Produkt von OMRON, die durch Produkte eines anderen, nicht von OMRON belieferten Herstellers verursacht wurden; 3. für Störungen und/oder Schäden infolge von Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten, die unter Verwendung von Ersatzteilen durchgeführt wurden, die nicht von OMRON genehmigt...
  • Seite 3: Verwendungszweck

    Inhalationsschlauch (M) mit Manschette, 70 cm 1 Jahr Mundstückset 1 Jahr Inhalationsmaske (L) 1 Jahr Verneblungsset 1 Jahr Medikamentenbecher 6 Monate Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie die Warn- und Achtungshinweise in der Gebrauchs- bei der Verwendung anweisung. NE-U17-E.indb Sec1:2 14/12/2010 13:49:31...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sie sollten die gereinigten und desinfizierten Teile unverzüglich trocknen. Bewahren Sie diese Teile an einem trockenen Ort auf, um künftige Verunreinigungen zu vermeiden. Sollten sich mit Ihrem Inhalator Probleme ergeben, so wenden Sie sich bitte an Ihren OMRON-Kundendienst vor Ort (Anschrift auf der Verpackung/in der Verpackung).
  • Seite 5 • Andernfalls besteht die Gefahr, dass Funktionsstörungen auftreten oder Verletzungen verursacht werden. Wenden Sie sich an den Kundendienstvertreter von OMRON in Ihrer Nähe. Verwenden Sie kein anderes Stromkabel als das mitgelieferte. • Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät in Brand gerät oder dass Sie einen elektrischen Schlag bekommen.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    (2) Schreiben Sie „defekt - nicht benutzen“ auf das Hauptteil, damit das Gerät nicht benutzt wird. (3) Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in welchem Sie das Gerät erworben haben, oder an den nächsten OMRON-Händler. NE-U17-E.indb Sec1:5 14/12/2010 13:49:32...
  • Seite 7: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Wie die Verneblung in dem Aerosol= zerstäubte Arznei Modell NE-U17 funktioniert Œ In dem Modell NE-U17 sendet der Schwingungserzeuger, der sich am Boden des Wassertanks im Wasser befindet, Ultraschallschwingungen aus, die übertragen werden. Luft  Die Ultraschallschwingungen werden durch das Wasser im Wassertank auf das Arzneimittel in der Arzneimittelschale übertragen.
  • Seite 8: Geräteteile

    Wenn der Wasserstand in dem Wassertank zu niedrig ist oder die START/ STOP Abdeckung der Arzneimittelschale oder die Ventilatorabdeckung nicht geschlossen sind, erscheint die entsprechende Fehlermeldung in der linken oberen Ecke der Anzeige. (Zur Fehleranzeige siehe auch Seite 19.) NE-U17-E.indb Sec1:7 14/12/2010 13:49:32...
  • Seite 9: Bezeichnung Der Teile

    START/STOP Schalter( Zeitschaltuhr Feststellhebel für die Stromkabel Arzneimittelschalenabdeckung Rückseite des Hauptgeräts Oberseite des Hauptteils Halter für den Ablaufschlauch water level Überlauf Ventilator Wassertank Ablaufschlauch Achse zur Aufnahme Schlauchhalterung Schwingungs- des Ventilators erzeuger Schwimmer (Detektor für Wassermangel) NE-U17-E.indb Sec1:8 14/12/2010 13:49:32...
  • Seite 10: Wie Sie Die Inhalation Vorbereiten

    Sie spätestens alle 24 Stunden das Wasser Sie sollten die gereinigten und desinfizierten ersetzen. Teile unverzüglich trocknen und anschließend an einem trockenen Ort aufbewahren, um künftige (Zum Dauer- oder Langzeitbetrieb siehe Seite 13.) Verunreinigungen zu vermeiden. NE-U17-E.indb Sec1:9 14/12/2010 13:49:33...
  • Seite 11: Einfüllen Des Arzneimittels In Die Arzneimittelschale

    Alle Elemente der Die Vorbereitungen für Anzeige leuchten die Inhalation sind jetzt auf. abgeschlossen. Hinweis: Sobald Sie das Gerät einschalten ( ), wird der Ventilator in Gang gesetzt, damit die Teile im Hauptteil gekühlt werden. Das ist normal. NE-U17-E.indb Sec1:10 14/12/2010 13:49:33...
  • Seite 12: Wie Sie Die Inhalation Durchführen

    - Wenn Sie das Gerät mit einem Arzneimittelfüllstand von 150 ml CONTINUOUS in Betrieb nehmen und die Stärke der Luftströmung und die Verneblungsrate auf „10“ stehen, erfolgt die Verneblung diskontinuierlich. In diesem Fall regulieren Sie die Verneblungsrate mit dem Regler für die Einstellung der Verneblungsrate. NE-U17-E.indb Sec1:11 14/12/2010 13:49:34...
  • Seite 13: Wenn Sie Die Zeitschaltuhr Benutzen

    Summton abzustellen. Achten Sie auf die Fehleranzeige und Wenn die Inhalation beendet ist, schalten Sie überprüfen Sie das Gerät, wobei Sie auf der das Gerät ab und ziehen das Stromkabel aus Seite 19 nachschlagen. der Steckdose. NE-U17-E.indb Sec1:12 14/12/2010 13:49:34...
  • Seite 14: Wie Sie Die Inhalation Durchführen Unter Verwendung Von Zubehörteilen

    Um die Zufuhr von Luft aus dem Ventilator in das Hauptteil während der sauerstofftherapeutischen Anwendung zu stoppen, stellen Sie den Schalter für die Einstellung der Luftzufuhr auf „0“ und verschließen die Luftzufuhr des Langzeitverneblersets. Der Betrieb und die Inhalation erfolgen wie bei einer normalen Anwendung. NE-U17-E.indb Sec1:13 14/12/2010 13:49:35...
  • Seite 15: Antibakterieller Filter

    Schlauches mit der Luftzufuhr der Ventilatorabdeckung. - Wenn Sie einen Bakterienfilter verwenden, stellen Sie den Regler für die Regulierung der Luftzufuhr auf 10. Verbindungsstück Inhalierschlauch (M) (4997209-6) Bakterienfilter (4997213-4) Abdeckung des Bakterienfilters Abdeckung der Luftzufuhr Luftzufuhr Langzeitverneblerset (4997217-7) NE-U17-E.indb Sec1:14 14/12/2010 13:49:35...
  • Seite 16: Pflege Des Geräts

    Arzneimittel und dem zerstäubten Arzneimittel in Kontakt kommen, direkt mit Ihren Händen berühren, um eventuelle Infektionen zu vermeiden. Geraten Sie nicht in Kontakt mit dem Schwingungserzeuger, während der Netzstecker angeschlossen ist. • Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie einen elektrischen Schlag bekommen oder sich verletzen. NE-U17-E.indb Sec1:15 14/12/2010 13:49:36...
  • Seite 17: Pflege Des Luftfilters

    Chemikalien wie Benzin oder Lösungsmitteln. Nachdem Sie das Wasser aus dem Wassertank des Hauptteils durch den Ablaufschlauch • Beschädigen Sie nicht die Oberfläche des abgelassen haben, wischen Sie das verbliebene Schwingungserzeugers. Wasser mit einem sauberen und trockenen Tuch weg. NE-U17-E.indb Sec1:16 14/12/2010 13:49:36...
  • Seite 18: Desinfektion

    Andernfalls besteht die Gefahr, dass verschiedene Bakterienarten sich ausbreiten und dass Sie sich infizieren. Reinigen Sie das Hauptteil nicht mit Wasser; lassen Sie Wasser nicht an die Stromzufuhr geraten. Andernfalls besteht die Gefahr, dass ein Kurzschluss entsteht oder dass Sie einen elektrischen Schlag bekommen. NE-U17-E.indb Sec1:17 14/12/2010 13:49:36...
  • Seite 19: Desinfektion Und Aufbewahrung Des Geräts

    Vermeiden Sie bei der Aufbewahrung direkte Sonneneinwirkung sowie hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeit. Lagern Sie das Gerät nie in einer staubigen Umgebung oder in einem Ort, wo die Gefahr besteht, dass das Gerät mit Wasser besprüht wird oder Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. NE-U17-E.indb Sec1:18 14/12/2010 13:49:37...
  • Seite 20: Beseitigung Von Störungen

    – Sollten die Betriebsstörungen nach Durchführung der angeführten Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in welchem Sie das Gerät gekauft haben, oder an einen OMRON-Händler in Ihrer Nähe, ohne dass Sie den inneren Mechanismus berühren. NE-U17-E.indb Sec1:19...
  • Seite 21: Technische Daten

    Hinweise: • Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. • Dieses OMRON-Produkt wird nach dem strengen Qualitätssystem von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan hergestellt. • Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Temperatur- und Spannungsbedingungen von den Angaben in den technischen Daten abweichen.
  • Seite 22 Ziel zu regeln, unsichere Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm definiert die Stufen der Immunität gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte. Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische Gerät erfüllt die Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
  • Seite 23: Verzeichnis Der Optional Lieferbaren Teile

    Harz cm Durchmesser Arzneimittels, damit das Arzneimittel :Ethylen-Vinyl-Acetat (Z. B. Bakterienfilter) in der Arzneimittelschale stets auf :Polymethylpenten einer bestimmten Füllhöhe verbleibt Material: PMP :Polypropylen Anwendungsbereich: :Polystyrol Langzeitbefeuchtungen oder SEBS :Styrol-Elastomer Langzeitinhalationen Material: PP Packungsgröße: 1 Set NE-U17-E.indb Sec1:22 14/12/2010 13:49:38...
  • Seite 24: Hergestellt In Japan

    Hersteller OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084 JAPAN EU-Repräsentant OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, NIEDERLANDE www.omron-healthcare.com OMRON MATSUSAKA Co., Ltd. 1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-city, Mie-prefecture Produktionsstätte 515-8503, Japan OMRON HEALTHCARE UK LIMITED Opal Drive, Fox Milne Milton Keynes, MK15 0DG U.K.

Inhaltsverzeichnis