Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
34 274
34 275
Grohtherm 3000 Cosmopolitan
D
.....1
I
.....5
.....2
.....6
GB
NL
F
.....3
S
.....7
.....4
DK .....8
E
96.520.031/ÄM 213396/12.08
N
.....9
.....13
GR
.....10
.....14
CZ
FIN
PL
.....11
H
.....15
.....12
P
.....16
UAE
TR
.....17
BG
.....21
.....18
.....22
SK
EST
.....19
LV
.....23
SLO
.....20
.....24
HR
LT
.....25
RO
.....26
CN
.....27
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Grohtherm 3000 Cosmopolitan 34 274

  • Seite 1 34 274 34 275 Grohtherm 3000 Cosmopolitan ..1 ..5 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..26 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..27 ..4 DK ..8 ..12 ..16 ..20 ..24 96.520.031/ÄM 213396/12.08...
  • Seite 2 34 274 34 275 38 °C min. max. Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 4: Anwendungsbereich

    Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre Anwendungsbereich auf 38 °C begrenzt. Durch Drücken der Taste (C) kann die 38 °C -Sperre überschritten werden, siehe Abb. [2]. Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt Temperaturendanschlag die beste Temperaturgenauigkeit.
  • Seite 5: Technical Data

    Temperature limitation The safety stop limits the temperature range to 38 °C. The 38 °C Application limit can be overridden by pressing button (C), see Fig. [2]. Thermostatic mixers are designed for hot water supplies from pressurised storage heaters and offer the highest temperature Temperature end stop accuracy when used in this way.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Limitation de la température La gamme de température est limitée à 38 °C par la butée Domaine d’application de sécurité. Il est possible d’aller au-delà de la limite des 38 °C et d’obtenir une température plus élevée en appuyant sur Les mitigeurs thermostatiques sont conçus pour fournir de l’eau la touche (C), voir fig.
  • Seite 7: Instalación

    Limitación de la temperatura La gama de temperaturas es limitada a 38 °C mediante el cierre Campo de aplicación de seguridad. Pulsando la tecla (C) puede sobrepasarse el límite de 38 °C, véase la fig. [2]. Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación de la temperatura mediante suministro del agua caliente a través Tope limitador de temperatura de un acumulador de presión con el fin de proporcionar la mayor...
  • Seite 8: Installazione

    Limitazione di temperatura L’intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco Gamma di applicazioni di sicurezza. Premendo il tasto (C) si può superare il limite dei 38 °C, vedere fig. [2]. I miscelatori termostatici sono adatti per l’erogazione d’acqua calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la Limitatore di temperatura con blocco massima precisione di temperatura.
  • Seite 9 Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering Toepassingsgebied beperkt tot 38 °C. Door indrukken van de knop (C), kan de 38 °C-blokkering worden overschreden, zie afb. [2]. Thermostaatkranen zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren. Geschikt als Temperatuurbegrenzer warmwatervoorziening zijn zowel boilers als geisers.
  • Seite 10 Temperaturbegränsning Temperaturen begränsas av säkerhetsspärren vid 38 °C. Användningsområde Med ett tryck på knappen (C) kan 38 °C-spärren överskridas, se fig. [2]. Termostatblandare är konstruerade för varmvattenförsörjning via tryckbehållare och ger på så sätt högsta temperatur- noggrannhet. Är effekten tillräckligt stor (från 18 kW Temperaturbegränsning resp.
  • Seite 11 Temperaturbegrænsning Temperaturområdet kan begrænses til 38° C af Anvendelsesområde sikkerhedsspærren. Ved at trykke på tasten (C) kan 38 °C- spærren overskrides, se ill. [2]. Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning via trykbeholdere; hvis de anvendes sådan, yder de den størst Temperaturbegrænser mulige temperaturnøjagtighed.
  • Seite 12 Temperaturbegrensning Sikkerhetssperren begrenser temperaturen til 38 °C. Du kan gå Bruksområde forbi 38 °C-sperren ved å trykke på knappen (C), se bilde [2]. Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning Temperatursperre via trykkmagasiner og gir ved slik bruk den mest Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 °C, skal du bruke nøyaktige temperaturen.
  • Seite 13 Lämpötilan rajoitus Turvasalpa rajoittaa lämpötilan 38 °C tasolle. 38 °C -rajoitin Käyttöalue voidaan ylittää painamalla painiketta (C), ks. kuva [2]. Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi Lämpötilanrajoitin painevaraajien kanssa; jolloin niiden lämpötilatarkkuus on parhaimmillaan. Sekoittimia voidaan käyttää myös sähkö- tai Jos haluat rajoittaa lämpötilan 43 °C tasolle, käytä kahvaa, kaasuläpivirtauskuumentimien kanssa, mikäli niiden teho on jonka tilausnumero on 47 811 (ks.
  • Seite 14 Ograniczenie temperatury Zakres temperatury wody jest ograniczony przez blokadę Zakres stosowania bezpieczeństwa do 38 °C. Naciśnięcie przycisku (C) umożliwia wyłączenie blokady ograniczającej temperaturę wody do 38 °C, Baterie z termostatem przeznaczone są do pracy z ciśnieniowymi zob. rys. [2]. podgrzewaczami pojemnościowymi wody i tak stosowane zapewniają...
  • Seite 16: Πεδίο Εφαρµογής

    Περιορισµός θερµοκρασίας Η περιοχή θερµοκρασίας περιορίζεται από µία διακοπή Πεδίο εφαρµογής ασφαλείας στους 38 °C. Πιέζοντας το πλήκτρο (C) µπορείτε να παρακάµψετε τη διακοπή λειτουργίας στους 38 °C, βλέπε εικ. [2]. Οι µίκτες µε θερµοστάτη είναι κατασκευασµένοι για παροχή ζεστού νερού...
  • Seite 17: Oblast Použití

    Omezení teploty Teplotní rozsah je omezen bezpečnostní zarážkou na Oblast použití teplotu 38 °C. Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze překročit stisknutím tlačítka (C), viz obr. [2]. Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a při tomto Koncový...
  • Seite 18 Hőfokkorlátozás A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C-ra Felhasználási terület határolja be. A (C) gomb benyomásával a 38 °C-os lezárás átléphető, lásd [2]. ábra. A hőfokszabályozós-csaptelepek nyomástárolón keresztül történő melegvíz-szolgáltatásra készültek és ilyen Hőmérséklet végütközője alkalmazáskor a legjobb hőmérsékleti pontosságot biztosítják. Ha a hőmérséklet végütközőjének 43 °C-on kell lennie, akkor Elégséges teljesítmény esetén (18 kW-tól ill.
  • Seite 19 Bloqueio de temperatura O âmbito de temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio Campo de aplicação de segurança. Ao premir o botão (C) pode ser ultrapassado o bloqueio de 38 °C, ver fig. [2]. As misturadoras termostáticas são construídas para o fornecimento de água quente através de termoacumuladores Limitador da temperatura máxima de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior...
  • Seite 20: Teknik Veriler

    Isı sınırlaması Sıcaklık alanı güvenlik stobuyla 38 °C olarak sınırlandırılmıştır. Kullanım sahası Tuşa (C) basılarak 38 °C-sınırı aşılabilir, bkz. şekil [2]. Termostatik bataryalar, basınçlı hidrofor üzerinden sıcak su Isı limit kilidi temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanıldıklarında en doğru sıcaklık derecesini sunmaktadır.
  • Seite 21 Obmedzenie teploty Teplotný rozsah je bezpečnostnou zarážkou ohraničený na Oblast’ použitia teplotu 38 °C. Teplotnú hranicu 38 °C je možné prekročit’ zatlačením tlačidla (C), pozri obr. [2]. Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou vodou v spojení s tlakovými zásobníkmi, pri tomto použití sa Koncový...
  • Seite 22: Področje Uporabe

    Omejitev temperature Temperaturno območje omejite z varnostno zaporo na 38 °C. Področje uporabe S pritiskom gumba (C) lahko prekoračite zaporo 38 °C, glej sl. [2]. Termostatske baterije so namenjene oskrbi s toplo vodo prek tlačnega zbiralnika in so projektirane tako, da omogočajo Mejno omejilo temperature nastavitev natančne temperature vode.
  • Seite 23 Ograničavanje temperature Temperaturno područje ograničeno je sigurnosnom blokadom Područje primjene na 38 °C. Pritiskom na tipku (C) blokada na 38 °C može se zaobići, pogledajte sl. [2]. Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu toplom vodom preko tlačnog spremnika i tako korištene ostvaruju Krajnji graničnik temperature najbolju točnost temperature.
  • Seite 24 Ограничаване на температурата Температурата се ограничава чрез предпазния бутон до 38 °C. Приложение Чрез натискане на бутончето (C) ограничението до 38 °C може да бъде надхвърлено, виж фиг. [2]. Термостатните батерии са конструирани за снабдяване с топла вода от бойлери под налягане и така използвани Краен...
  • Seite 25 Temperatuuri piiramine Tõkesti seab vee temperatuuriks 38 °C. Vajutades nupule (C), Kasutusala saab 38 °C piiri ületada, vt joonist [2]. Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ning tagavad sellisel kasutamisel suurima temperatuuritäpsuse. Piisava Temperatuuripiirang võimsuse korral (alates 18 kW või 250 kcal/min) sobivad Kui temperatuuripiiranguks peab olema 43 °C, kasutage nuppu ka elektri- või gaasiläbivooluboilerid.
  • Seite 26 Temperatūras ierobežošana Temperatūras diapazons nedrīkst pārsniegt 38 °C drošības Lietošanas joma bloķēšanu. Pārsniegt 38 °C ierobežojumu iespējams nospiežot pogu (C), skatiet [2.] attēlu. Termostata ūdens maisītāji ir konstruēti siltā ūdens apgādei no hidroakumulatoriem. Šāda izmantošana garantē visaugstāko Temperatūras galējais ierobežotājs temperatūras precizitāti.
  • Seite 27 Temperatūros apribojimas Apsauginiu temperatūros ribotuvu temperatūra ribojama Naudojimo sritis iki 38 °C. Spaudžiant mygtuką (C) gali būti viršyta 38 °C riba, žr. [2] pav. Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą. Galutinė temperatūros riba Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo Jei galutinė...
  • Seite 28: Domeniu De Utilizare

    Limitarea temperaturii Prin limitatorul de siguranţă, domeniul de reglaj al temperaturii Domeniu de utilizare este limitat la 38 °C. Prin apăsarea clapetei (C) poate fi depăşită limita de 38 °C; a se vedea fig. [2]. Bateriile cu termostat sunt construite pentru alimentarea prin intermediul cazanelor sub presiune şi, dacă...
  • Seite 29 温度限制 安全停止器将温度范围限定为 38 °C。可通过按下按钮 (C) 改变 应用 38 °C 这一限值,请参见图 [2]。 恒温龙头适用于通过增压式蓄热热水器供应热水的环境,此时 它可提供最精确的温度控制。若功率输出充足 (不小于 18 千瓦 温度上限停止器 或 250 千卡 / 分钟) ,还可以用于电子即热热水器或燃气即热 如果温度上限停止器设置为 43 °C,请使用产品号为 47 811 的 热水器。 手柄 (请参见折页 II 的 “备件”部分) 。 恒温龙头不能与非承压式蓄热热水器一起使用。 出厂前,所有恒温龙头的两端均在 3 巴的水流压强下进行过 调节。...
  • Seite 30: Область Применения

    Ограничение температуры Диапазон температуры ограничивается с помощью кнопки Область применения безопасности до 38 °C. Нажимая на кнопку (С), можно превысить температуру 38 °C, см. рис. [2]. Термостаты сконструированы для обеспечения потребителя смешанной водой и обеспечивают самую высокую точность Ограничитель температуры температуры...
  • Seite 31 34 274 34 275 Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Seite 34 *19 332...

Diese Anleitung auch für:

Grohtherm 3000 cosmopolitan 34 275

Inhaltsverzeichnis