Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sentiotec Pro C2 Montage- Und Gebrauchsanweisung

Sentiotec Pro C2 Montage- Und Gebrauchsanweisung

Saunasteuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E
Erholung
T E
Wellness im eigenen Garten
Zusammensein
Erholung pur -
W e l l n e s s
in der Natur
Trendig für PRIVAT wie auch
GASTRONOMIE und TOURISTIK
WellnessFASS®
Official SentioTec Partner- We ship worldwide - You are welcome
Ruhe und Entspannung in
Alles aus einer Hand !
privater Umgebung!
Ein SPASS für Jung und Alt!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sentiotec Pro C2

  • Seite 1 W e l l n e s s in der Natur Trendig für PRIVAT wie auch GASTRONOMIE und TOURISTIK WellnessFASS® Official SentioTec Partner- We ship worldwide - You are welcome Ruhe und Entspannung in Alles aus einer Hand ! privater Umgebung! Ein SPASS für Jung und Alt!
  • Seite 2 Sa unas teu eru n g Pro C2 PRO-C2 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Version 06/15 Ident-Nr. 1-026-968...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang 3.2. Optionales Zubehör 3.3. Produktfunktionen 3.4. Fühler-Betriebsarten 4. Montage 4.1. Saunasteuerung montieren 4.2.
  • Seite 4 5.9. Sicherheitsabschaltung anschließen 5.10. Fernstart 5.11. Statusausgang 5.12. Installation abschließen 6. Prüfungen durchführen 7. Anschlussplan 8. Inbetriebnahme 8.1. Einstellung der Funktionswahlschalter 8.2. Einstellungen im Technikermenü 9. Bedienelemente 9.1. Bezeichnung der Bedienelemente 9.2. Der Funktions-Wähler 9.3. Der Intensitäts-Wähler 10. Bedienung 10.1. Licht einschalten 10.3.
  • Seite 5 10.10. Soll-Werte ändern 10.11. Standby für Fernwirken aktivieren 10.12. Funktionen ausschalten 10.13. Saunasteuerung ausschalten 11. Benutzerprogramme 11.1. Voreingestellte Benutzerprogramme 11.2. Benutzerprogramme aufrufen 11.3. Eigene Benutzerprogramme erstellen 12. Die Eco-Funktion 13. Reinigung und Wartung 13.1. Reinigung 13.2. Wartung 14. Entsorgung 15. Problemlösung 15.1.
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    Nähe der Saunasteuerung auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download- bereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads. Symbole in Warnhinweisen In dieser Montage- und Gebrauchsanweisung ist vor Tätigkeiten, von denen eine Gefahr ausgeht, ein Warnhinweis angebracht.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Die Saunasteuerung Pro C2 dient ausschließlich zum Steuern und Regeln der Funktionen gemäß den technischen Daten. Die Saunasteuerung Pro C2 darf nur zum Steuern und Regeln ei- nes Saunaofens, der die Abdeckprüfung nach Absatz 19.101 der EN 60335-2-53 besteht, verwendet werden. Alternativ kann eine entsprechende Sicherheitsabschaltung im oder über dem Ofen...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Den Monteur

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 7/48 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur ● Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft oder eine ver- gleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden. ● Arbeiten an der Saunasteuerung dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. ● Es ist bauseits eine allpolige Trennvorrichtung mit voller Abschal- tung entsprechend der Überspannungskategorie III vorzusehen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Den Anwender

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 8/48 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender ● Die Saunasteuerung darf nicht von Kindern unter 8 Jahren ver- wendet werden. ● Die Saunasteuerung darf von Kindern über 8 Jahren, von Perso- nen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    ● Sicherheitsabschaltung (Artikelnummer: HT-SWL) ● Webserver pronet (Artikelnummer: PRO-NET) 3.3. Produktfunktionen Die Saunasteuerung Pro C2 verfügt über folgende Funktionen: ● Regeln von Saunaöfen mit einer Heizleistung bis 10,5 kW im Temperatur- bereich von 30 °C bis 110 °C. ● Mit einer Leistungserweiterung kann die maximale Schaltleistung von 10,5 kW auf 18 kW oder 30 kW erhöht werden.
  • Seite 11 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 10/48 ● Zusatzausgang Wahlweise Dimmen (bis 500 W), Schalten (bis 3,5 kW) oder Regeln der Kabinentemperatur über den Zusatzausgang. Der Zusatzausgang hat keine Übertemperatursicherung. Deshalb dürfen am Zusatzausgang nur eigensichere Geräte betrieben werden. – Wenn an den Zusatzausgang Infrarotstrahler angeschlossen werden, müssen diese über eine Übertemperatursicherung verfügen.
  • Seite 12: Fühler-Betriebsarten

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 11/48 3.4. Fühler-Betriebsarten Die Saunasteuerung kann mit einem oder mit zwei Temperaturfühlern betrieben werden. Ein-Fühlerbetrieb (F1) Der Ein-Fühlerbetrieb muss im Technikermenu aktiviert werden (siehe 8.2. Ein- stellungen im Technikermenü auf Seite 26). Im Ein-Fühlerbetrieb wird die Saunasteuerung nur mit dem Ofenfühler mit Über- temperatur-Sicherung (F1) betrieben.
  • Seite 13: Montage

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 12/48 4. Montage 4.1. Saunasteuerung montieren ACHTUNG! Schäden am Gerät Die Saunasteuerung ist spritzwassergeschützt, trotzdem kann direkter Kontakt mit Wasser das Gerät beschädigen. ● Montieren Sie die Saunasteuerung an einem trockenen Ort, an dem eine maximale Luftfeuchte von 95% nicht überschritten wird.
  • Seite 14 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 13/48 Zur Montage der Saunasteuerung führen Sie folgende Schritte durch: 1. Drehen Sie zwei Kreuzschlitzschrauben (16 mm) in ca. 1,70 m Höhe bis zu einem Abstand von 7 mm in die Saunawand ein. Die beiden Schrauben müssen einen Abstand von 145 mm zueinander haben (siehe Abb.1).
  • Seite 15: Ofenfühler F1 Mit Übertemperatur-Sicherung Montieren

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 14/48 4.2. Ofenfühler F1 mit Übertemperatur-Sicherung montieren Beachten Sie bei der Montage des Ofenfühlers folgende Punkte: ● Der Ofenfühler ist an der Ofen-Rückwand oberhalb der Mitte des Saunaofens zu montieren. Dabei ist ein Abstand von zirka 15 cm zur Kabinendecke ein- zuhalten.
  • Seite 16: Bankfühler F2 (Optional) Montieren

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 15/48 4.3. Bankfühler F2 (optional) montieren Der Bankfühler ist an der Kabinenwand oberhalb der hinteren Sitzbank zu mon- tieren. Dabei ist ein Abstand von zirka 15 cm zur Kabinendecke einzuhalten. Zur Montage des Bankfühlers führen Sie folgende Schritte durch: 1.
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 16/48 5. Elektrischer Anschluss ACHTUNG! Schäden am Gerät ● Die Saunasteuerung darf nur zum Steuern und Regeln von 3 Heizkreisen mit einer Heizleistung von max. 3,5 kW pro Heizkreis eingesetzt werden. Die maximale Leistung des Zusatzausgangs beträgt 3,5 kW. Anschlussbereich für Kleinspannung Kabeldurchführung für Ofenleitung Klemmleiste für Sicherheitsabschaltung,...
  • Seite 18: Versorgungsleitung Und Ofenleitung Anschließen

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 17/48 Beachten Sie beim elektrischen Anschluss der Saunasteuerung folgende Punkte: ● Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass im Falle eines Garantieanspruches eine Kopie der Rechnung des ausführenden Elektrofachbetriebes vorzulegen ist.
  • Seite 19: Zusatzausgang (Optional) Anschließen

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 18/48 5.4. Zusatzausgang (optional) anschließen Der Zusatzausgang kann z.B. für Infrarot-Strahler oder Infrarot-Wärmeplatten genützt werden. WARNUNG! Brandgefahr Der Zusatzausgang hat keine Übertemperatursicherung. Deshalb dürfen am Zusatzausgang nur eigensichere Geräte betrieben werden. ● Wenn an den Zusatzausgang Infrarotstrahler angeschlossen werden, müssen diese über eine Übertemperatursicherung verfügen.
  • Seite 20: Bankfühler F2 (Optional) Anschließen

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 19/48 2. Schließen Sie die roten Ofenfühler-Leitungen an die Klemmen mit der be- schriftung "STB" in der Klemmleiste 2 an. 3. Schließen Sie die weißen Ofenfühler-Leitungen an die Klemmen mit der Beschriftung "F1" in der Klemmleiste 2 an. 5.7.
  • Seite 21: Fernstart

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 20/48 5.10. Fernstart Der Anschluss erfolgt über die Klemmen "S" und "B". "S" steht für den Sauna- Betrieb. "B" ist ein +24 V DC Ausgang. Dieser muss über einen Schalter oder einen Aktuator auf die Klemme "S" geschaltet werden. 5.11.
  • Seite 22: Prüfungen Durchführen

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 21/48 6. Prüfungen durchführen Die folgenden Prüfungen müssen von einem zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt werden. WARNUNG! Die folgenden Prüfungen werden bei eingeschalteter Stromversor- gung durchgeführt. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. ● Berühren Sie NIEMALS spannungsführende Teile. 1.
  • Seite 23 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 22/48 5. Überprüfen Sie die maximal zulässige Heizleistung an der Saunasteuerung von 3,5 kW je Phase. 6. Bei optionaler Leistungserweiterung a. Prüfen Sie die Steuerleitungen ST1, ST2 und ST3. b. Überprüfen Sie die maximal zulässige Heizleistung an der Leistungs- erweiterung S2-18 von 3 kW je Phase.
  • Seite 24: Anschlussplan

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 23/48 7. Anschlussplan WORLD OF WELLNESS...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 24/48 8. Inbetriebnahme 8.1. Einstellung der Funktionswahlschalter Über die Funktionswahlschalter im Anschlussbereich für Kleinspannung können verschiedene Produktfunk- tionen aktiviert werden. Die Abbil- dung rechts zeigt die Standardein- stellung der Funktionswahlschalter. Beachten Sie, dass nach Ände- rungen die Steuerung für 10 Sek.
  • Seite 26 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 25/48 Phasenrollierung aktivieren/deaktivieren Die Phasenrollierung wird mit dem Funktionswahlschalter 3 aktiviert bzw. de- aktiviert. ● Standardmäßig befindet sich der Funktionswahlschalter 3 in ON-Position. Die Phasenrollierung ist damit aktiviert. ● Wenn Sie die Phasenrollierung deaktivieren möchten, bringen Sie den Funk- tionswahlschalter 3 in die OFF-Position.
  • Seite 27: Einstellungen Im Technikermenü

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 26/48 8.2. Einstellungen im Technikermenü Techniker-Menü aufrufen Im Techniker-Menü können weitere Einstellungen vorgenommen werden. Um ins Technikermenü zu gelangen, führen Sie folgende Schritte aus: 1. Schalten Sie die Saunasteuerung aus. 2. Drücken Sie gleichzeitig auf den unteren Drehknopf und den EIN/AUS- Schalter.
  • Seite 28 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 27/48 Ofentemperatur im Ein-Fühlerbetrieb anzeigen Im Ein-Fühlerbetrieb zeigt die Saunasteuerung standardmäßig nur die Soll-Tem- peratur an. Die Ist-Temperatur wird nicht angezeigt. Wenn die Saunasteuerung im Ein-Fühlerbetrieb die Temperatur über dem Ofen (F1-Fühler) als Ist-Temperatur anzeigen soll, muss dies im Technikermenü...
  • Seite 29: Folienfühler Aktivieren/Deaktivieren

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 28/48 Folienfühler aktivieren/deaktivieren Wenn an den Zusatzausgang Infrarot-Wärmeplatten angeschlossen werden, muss der Folienfühler P-ISX-FF verwendet werden. Der Folienfühler muss ak- tiviert werden. Führen Sie dazu folgende Schritte durch: 1. Rufen Sie das Techniker-Menü auf (siehe 26). 2.
  • Seite 30 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 29/48 Licht-Dimmkurve ändern Da Glühbirnen und LEDs unterschiedlich auf die Dimmfunktion reagieren, besteht die Möglichkeit die Dimmkurve entsprechend dem verwendeten Lichtsystem auszuwählen. 1. Rufen Sie das Techniker-Menü auf (siehe 26). 2. Drehen Sie den oberen Drehknopf auf das Lichtsymbol (Position C – siehe Punkt 9.2 auf Seite 30).
  • Seite 31: Bedienelemente

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 30/48 9. Bedienelemente 9.1. Bezeichnung der Bedienelemente Zusatz-Anzeige Intensitäts-Anzeige Funktions-Wähler Lichtschalter Intensitäts-Wähler EIN/AUS-Schalter 9.2. Der Funktions-Wähler Mit dem Funktions-Wähler 2 legen Sie fest, welche Funktion mit dem Intensitäts- Wähler 3 verändert werden soll. Der Funktions-Wähler 2 leuchtet, wenn die Saunasteuerung eingeschaltet ist.
  • Seite 32: Der Intensitäts-Wähler

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 31/48 9.3. Der Intensitäts-Wähler Mit dem Intensitäts-Wähler 3 verändern Sie die Intensität bzw. Leistung jener Funktion, die am Funktion-Wähler 2 ausgewählt ist. ● Drehen Sie den Intensitäts-Wähler 3 nach rechts, um die Leistung zu erhöhen. ●...
  • Seite 33: Sauna Starten

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 32/48 10.2. Saunasteuerung einschalten WARNUNG! Brandgefahr Brennbare Gegenstände, die auf dem heißen Saunaofen liegen, können sich entzünden und Brände verursachen. ● Legen Sie NIEMALS brennbare Gegenstände auf den Saunaofen. ● Stellen Sie sicher, dass KEINE brennbaren Gegenstände auf dem Saunaofen liegen, bevor Sie die Saunasteuerung einschalten.
  • Seite 34: Zusatzausgang Starten

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 33/48 10.4. Zusatzausgang starten Am Zusatzausgang der Saunasteuerung können z.B. Infrarot-Strahler oder Infrarot-Wärmeplatten angeschlossen werden. WARNUNG! Brandgefahr Brennbare Gegenstände, die auf oder vor dem heißen Infrarot-Strahler liegen, können sich entzünden und Brände verursachen. ● Legen Sie NIEMALS brennbare Gegenstände auf oder vor dem Infrarot-Strahler.
  • Seite 35 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 34/48 Intensitätsregelung bei aktivierter Dimmfunktion Wenn die Dimmfunktion des Zusatzausgangs aktiviert ist, können Sie die Leis- tung des Zusatzgeräts auf einer Skala von 0 bis 7 einstellen. Beim Wert 0 ist das Zusatzgerät ausgeschaltet. Der Wert 7 entspricht der vollen Leistung. 1.
  • Seite 36: Licht Einschalten

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 35/48 Einstellungsmöglichkeiten: ● Infrarot-Strahler (ohne Folienfühler): 30 - 70° C ● Infrarot-Wärmeplatten (mit Folienfühler): 30 - 50° C Ist der Saunaofen bereits aktiv bzw. wird zusätzlich der Saunaofen gestartet, ist keine Temperaturregelung des Zusatzausgangs möglich. Die Betriebsart wird automatisch auf Leistungsregelung geändert und der Zusatzausgang läuft mit höchster Stufe weiter.
  • Seite 37: Lüfter Starten

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 36/48 2. Drücken Sie auf den Intensitätsregler 3. ► Das Licht wird eingeschaltet. ► Der Intensitäts-Wähler 3 leuchtet. ► In der Intensitäts-Anzeige erscheint "On". 10.6. Lüfter starten Bei aktivierter Dimmfunktion Wenn die Dimmfunktion des Licht aktiviert ist, können Sie die Leistung des Lüfters auf einer Skala von 0 bis 100 einstellen.
  • Seite 38: Vorwahlzeit Einstellen

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 37/48 10.7. Vorwahlzeit einstellen Sie können die Vorwahlzeit minutengenau einstellen. Die maximale Vorwahlzeit beträgt 24 Stunden. Die Vorwahlzeit wird in Stunden und Minuten angezeigt, z.B. werden 8 Stunden und 15 Minuten als 8.15 angezeigt. WARNUNG! Brandgefahr Brennbare Gegenstände, die auf dem heißen Saunaofen liegen, entzün- den sich und verursachen Brände.
  • Seite 39: Vorwahlzeit-Funktion Abbrechen

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 38/48 10.8. Vorwahlzeit-Funktion abbrechen ● Drücken Sie auf den Intensitäts-Wähler 3, um die Vorwahlzeit-Funktion abzubrechen. ► Das Ablaufen der Vorwahlzeit wird abgebrochen. ► Das Vorwahlzeit-Symbol leuchtet konstant. 10.9. Laufzeit einstellen Sie können bereits beim Starten der Sauna bestimmen, wie lange die Sauna in Betrieb sein soll.
  • Seite 40: Standby Für Fernwirken Aktivieren

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 39/48 10.11. Standby für Fernwirken aktivieren Laut EN 60335-2-53 müssen Saunasteuerungen mit Fernstartfunktion manuell auf die Betriebsart „Standby für Fernwirken“ gestellt werden. Diese Aktivierung muss nach jedem Fernstart- und Fernstopp-Vorgang neu erfolgen. Führen Sie dazu folgende Schritte durch: 1.
  • Seite 41: Benutzerprogramme

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 40/48 11. Benutzerprogramme Mit Hilfe der Benutzerprogramme können bevorzugte Sauna-Einstellungen gespeichert und wieder abgerufen werden. Es stehen 5 voreingestellte Be- nutzerprogramme zur Verfügung, die nach den Vorstellungen der Anwender abgeändert werden können. Die Einstellungen folgender Funktionen werden in den Benutzerprogrammen abgespeichert: ●...
  • Seite 42: Benutzerprogramme Aufrufen

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 41/48 11.2. Benutzerprogramme aufrufen 1. Drehen Sie den Funktions-Wähler 2 in die Position G (Benutzerprogramme). ► Das Benutzer-Symbol leuchtet. 2. Wählen Sie mit dem Intensitätsregler 3 ein Benutzerprogramm (1 - 5) aus. 3. Drücken Sie auf den Intensitäts-Wähler 3. ►...
  • Seite 43 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 42/48 Beispiel Licht Lüfter Benutzer- Temperatur Zusatzaus- Programm °C gang Führen Sie folgende Schritte durch, um die Einstellungen in der Tabelle oben im Benutzerprogramm 2 zu speichern: 1. Drehen Sie den Funktions-Wähler 2 in die Position A (Temperatur). ►...
  • Seite 44: Die Eco-Funktion

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 43/48 12. Die Eco-Funktion Die Eco-Funktion ermöglicht Ihnen, in den Pausen zwischen den Saunagängen Energie zu sparen. Die angeschlossenen Geräte laufen bei aktivierter Eco-Funktion mit reduzierter Leistung. Sie können zwischen einer 20-, 40-, oder 60-minütigen Saunapause wählen.
  • Seite 45: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 44/48 13. Reinigung und Wartung 13.1. Reinigung ACHTUNG! Schäden am Gerät Die Saunasteuerung ist spritzwassergeschützt, trotzdem kann direkter Kontakt mit Wasser das Gerät beschädigen. ● Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in Wasser. ● Übergießen Sie das Gerät nicht mit Wasser. ●...
  • Seite 46: Problemlösung

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 45/48 15. Problemlösung 15.1. Fehlermeldungen Die Saunasteuerung ist mit einer Diagnosesoftware ausgestattet, die beim Einschalten und im Betrieb die Systemzustände überprüft. Sobald die Diagno- sesoftware einen Fehler erkennt, schaltet die Saunasteuerung den Saunaofen ab. Fehler werden durch einen wiederkehrenden Warnton und das Blinken des Funktions-Wählers 2 und des Intensitäts-Wählers 3 angezeigt.
  • Seite 47: Sicherungen

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 46/48 15.2. Sicherungen Im Anschlussbereich der Saunasteuerung befinden sich Sicherungen für Licht, Lüfter/Leistungserweiterung und Elektronik sowie eine Ersatzsicherung. Hierbei handelt es sich um 1A träge Mikrosicherungen. Diese können mit der Artikelnummer PRO-FUSE bestellt werden. Licht Elektronik Lüfter/Leistungserweiterung Ersatzsicherung...
  • Seite 48: Technische Daten

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 47/48 16. Technische Daten Umgebungsbedingungen Lagertemperatur: -25 °C bis +70 °C Umgebungstemperatur: -10 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit: max. 95% Saunasteuerung Abmessungen: 307 x 175 x 57 mm Schaltspannung / dreiphasig 3N: 400 V AC Frequenz: 50 Hz Schaltleistung / Heizgerät: 3 x 3,5 kW...
  • Seite 49 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 48/48 Thermische Sicherheit Ofenfühler mit Übertemperatur-Sicherung (139 °C Abschalttemperatur) Automatische Heizzeitbegrenzung einstellbar (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)* Wahlweise Ein-Fühlerbetrieb oder Zwei-Fühlerbetrieb Anschlussleitungen Versorgungsleitung: min. 5 x 2,5 mm² Ofenzuleitung (temperaturbeständig bis 150 °C): min.
  • Seite 50 Sauna control unit Pro C2 PRO-C2 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 06/15 ID no. 1-026-968...
  • Seite 51 Table of Contents About this instruction manual Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Optional accessories 3.3. Product functions 3.4. Sensor operating modes Installation 4.1.
  • Seite 52 5.9. Connecting the safety shut-off device 5.10. Remote start 5.11. Status output 5.12. Finishing installation Performing tests Connection diagram Starting up 8.1. Function selection switch settings 8.2. Settings in the technician menu Operating elements 9.1. Description of the operating elements 9.2.
  • Seite 53 10.10. Changing the preset values 10.11. Activating standby for remote operation 10.12. Switching off functions 10.13. Switching off the sauna control unit 11. User program 11.1. Preset user programs 11.2. Accessing user programs 11.3. Creating your own user programs 12. The Eco-function 13.
  • Seite 54: About This Instruction Manual

    These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads. Symbols used for warning notices In these instructions for installation and use, a warning notice located next to an activity indicates that this activity poses a risk.
  • Seite 55: Important Information For Your Safety

    The sauna control unit Pro C2 is used exclusively for operating and controlling the sauna functions in accordance with the technical data. The sauna control unit Pro C2 may only be used for operating and controlling a sauna heater which has been certified as satisfying the combustion test described in paragraph 19.101 of EN 60335-2-53.
  • Seite 56: Safety Information For The Installer

    Instructions for installation and use P. 7/48 2.2. Safety information for the installer ● Installation may only be performed by a qualified electrician or similarly qualified person. ● Work on the sauna control unit may only be performed when the power has been disconnected.
  • Seite 57: Safety Information For The User

    Instructions for installation and use P. 8/48 2.3. Safety information for the user ● The sauna control unit must not be used by children under 8 years old. ● The sauna control unit may only be used by children above 8 years old, by persons with limited psychological, sensory or mental capabilities or by persons with lack of experience/knowledge: –...
  • Seite 58: Product Description

    ● pronet web server (item number: PRO-NET) 3.3. Product functions The sauna control unit Pro C2 features the following functions: ● Regulation of sauna heaters with a heating output of up to 10.5 kW in the temperature range spanning 30 °C to 110 °C.
  • Seite 59 Instructions for installation and use P. 10/48 ● Additional output Either for dimming (up to 500 W), switching (up to 3.5 kW) or regulating the sauna room temperature via the additional output. The additional output has no excess temperature fuse. For this reason, only intrinsically safe devices should be operated using the additional output.
  • Seite 60: Sensor Operating Modes

    Instructions for installation and use p. 11/48 3.4. Sensor operating modes The sauna control unit can be operated with one or two temperature sensors. Single-sensor mode (F1) Single-sensor mode must be activated in the technician menu (see 8.2. Settings in the technician menu on page 26). In single-sensor mode, the sauna control unit is operated with the heater sensor with excess temperature fuse (F1) only.
  • Seite 61: Installation

    Installation instructions, only for experts p. 12/48 4. Installation 4.1. Installing the sauna control unit ATTENTION! Damage to the unit The sauna control unit is protected against jets of water, however direct contact with water could still damage the unit. ●...
  • Seite 62 Installation instructions, only for experts p. 13/48 To install the sauna control unit, perform the following steps: 1. Screw two Phillips-head screws (16 mm) into the wall of the sauna at a height of approx. 1.70 m to a distance of up to 7 mm. The two screws must be placed at a distance of 145 mm from each other (see Fig.
  • Seite 63: Installing The Heater Sensor F1 With Excess Temperature Fuse

    Installation instructions, only for experts p. 14/48 4.2. Installing the heater sensor F1 with excess temperature fuse Observe the following points when installing the heater sensor: ● The heater sensor must be installed on the rear of the heater, above the mid- dle of the sauna heater.
  • Seite 64: Installing Bench Sensor F2 (Optional)

    Installation instructions, only for experts p. 15/48 4.3. Installing bench sensor F2 (optional) The bench sensor must be installed on the wall of the sauna room, above the rear bench seat. An interval of approx. 15 cm to the roof of the sauna room must be maintained.
  • Seite 65: Electrical Connection

    Installation instructions, only for experts p. 16/48 5. Electrical connection ATTENTION! Damage to the unit ● The sauna control unit may only be used for operating and controlling 3 heat- ing circuits with a maximum heating capacity of 3.5 kW per heating circuit. The maximum additional output capacity totals 3.5 kW.
  • Seite 66: Connecting The Power Supply Cable And Heater Cable

    Installation instructions, only for experts p. 17/48 Observe the following points when connecting the power to the sauna control unit: ● Installation may only be performed by a qualified electrician or similarly quali- fied person. Please observe that in the event of a guarantee claim, a copy of the bill from the electrician performing the work must be presented.
  • Seite 67: Connecting The Additional Output (Optional)

    Installation instructions, only for experts p. 18/48 5.4. Connecting the additional output (optional) The additional output can, for example, be used for an infrared lamp or infrared heat plates. WARNING! Risk of fire The additional output has no excess temperature fuse. For this reason, only intrinsically safe devices should be operated using the additional output.
  • Seite 68: Installing Bench Sensor F2 (Optional)

    Installation instructions, only for experts p. 19/48 2. Connect the red wires for the heater sensor to the terminals labelled “STB” in terminal strip 2. 3. Connect the white wires for the heater sensor to the terminals labelled “F1” in terminal strip 2. 5.7.
  • Seite 69: Remote Start

    Installation instructions, only for experts p. 20/48 5.10. Remote start This is connected using terminals “S”, “B” and “C”. “S” stands for sauna mode. “B” is a +24 V DC output. This must be activated using a switch or an actuator on terminal “S”.
  • Seite 70: Performing Tests

    Installation instructions, only for experts p. 21/48 6. Performing tests The following tests must be performed by a certified electrical fitter. WARNING! The following tests must be performed with the power supply switched on. There is a danger of electric shock. ●...
  • Seite 71 Installation instructions, only for experts p. 22/48 5. Check the maximum permissible heating output of 3.5 kW per phase on the sauna control unit. 6. When there is an optional power booster: a. Check the control wires ST1, ST2 and ST3. b.
  • Seite 72: Connection Diagram

    Installation instructions, only for experts p. 23/48 7. Connection diagram WORLD OF WELLNESS...
  • Seite 73: Starting Up

    Installation instructions, only for experts p. 24/48 8. Starting up 8.1. Function selection switch settings The function selection switch in the low-voltage connection area allows a variety of product functions to be activated. The figure at the right shows the standard setting for the function selection switch.
  • Seite 74 Installation instructions, only for experts p. 25/48 Activating/deactivating phase alignment Phase alignment is activated or deactivated using the function selection switch 3. ● The function selection switch 3 is set to the ON position as standard. Phase alignment is therefore activated. ●...
  • Seite 75: Settings In The Technician Menu

    Installation instructions, only for experts p. 26/48 8.2. Settings in the technician menu Opening the technician menu Additional settings can be made in the technician menu. To access the technician menu, perform the following steps: 1. Switch off the sauna control unit. 2.
  • Seite 76 Installation instructions, only for experts p. 27/48 Displaying the heater temperature in single-sensor mode In single-sensor mode, the sauna control unit only displays the set temperature as standard. The actual temperature is not displayed. Should the sauna control unit display the temperature above the heater (F1) as an actual temperature in single-sensor mode, it must be activated in the technician menu.
  • Seite 77: Activating/Deactivating The Foil Sensor

    Installation instructions, only for experts p. 28/48 Activating/deactivating the foil sensor If an infrared heat plate is connected to an additional output, the P-ISX-FF foil sen- sor must be used. The foil sensor must be activated. Perform the following steps: 1.
  • Seite 78 Installation instructions, only for experts p. 29/48 Changing the light dimming characteristic Because incandescent bulbs and LEDs react differently to the dimming function, it is possible to select the dimming characteristic according to the light system used. 1. Open the technician menu (see 26). 2.
  • Seite 79: Operating Elements

    Instructions for use for the user p. 30/48 9. Operating elements 9.1. Description of the operating elements Additional display Intensity display Function selector Light switch Intensity selector ON/OFF switch 9.2. The function selector The function selector 2 allows you to define which function needs to be changed with the intensity selector 3.
  • Seite 80: The Intensity Selector

    Instructions for use for the user p. 31/48 9.3. The intensity selector The intensity selector 3 allows you to adjust the intensity or output of each function which is selected on the function selector 2. ● Turn the intensity selector 3 to the right to increase the output. ●...
  • Seite 81: Starting The Sauna

    Instructions for use for the user p. 32/48 10.2. Switching on the sauna control unit WARNING! Risk of fire Flammable objects that are placed on the sauna heater could ignite and cause fires. ● NEVER place flammable objects on the sauna heater. ●...
  • Seite 82: Starting Additional Output

    Instructions for use for the user p. 33/48 10.4. Starting additional output Infrared lamps, or infrared heat plates, for example, can be connected to the additional output on the sauna control unit. WARNING! Risk of fire Flammable objects that are placed on or in front of the infrared lamp could ignite and cause fires.
  • Seite 83 Instructions for use for the user p. 34/48 Intensity regulation when the dimmer switch function is activated When the dimmer switch function for the additional output is activated, the power for the additional device can be set to a scale of 0 to 7. At 0, the additional device is switched off.
  • Seite 84: Switching On The Light

    Instructions for use for the user p. 35/48 Setting options ● Infrared lamps (without foil sensor): 30–70 °C ● Infrared heat plates (with foil sensor): 30–50 °C If the sauna heater is already active or if it is started additionally, tem- perature regulation of the additional output is not possible.
  • Seite 85: Starting The Fan

    Instructions for use for the user p. 36/48 2. Press the intensity selector 3. ► The light switches on. ► The intensity selector 3 lights up. ► In the intensity display, “ON” appears. 10.6. Starting the fan When the dimmer switch function is activated When the dimmer switch function for the light is activated, the power for the fan can be set to a scale of 0 to 100.
  • Seite 86: Setting The Preset Time

    Instructions for use for the user p. 37/48 10.7. Setting the preset time You can set the preset time to the minute. The maximum preset time totals 24 hours. The preset time is shown in hours and minutes, e.g. 8 hours and 15 minutes is shown as 8.15.
  • Seite 87: Cancelling The Preset Time Function

    Instructions for use for the user p. 38/48 10.8. Cancelling the preset time function ● Press the intensity selector 3 to cancel the preset time function. ► The preset time countdown is cancelled. ► The preset time symbol lights up and stays lit. 10.9.
  • Seite 88: Activating Standby For Remote Operation

    Instructions for use for the user p. 39/48 10.11. Activating standby for remote operation EN 60335-2-53 specifies that sauna control units with a remote start function must be set manually to “Standby for remote operation” mode. This activation must take place again after each remote start and stop procedure. To do so, perform the following steps: 1.
  • Seite 89: User Program

    Instructions for use for the user p. 40/48 11. User program The user program enables favourite sauna settings to be saved and accessed again. There are 5 preset user programs available which can be modified ac- cording to user requirements. The settings of the following functions are stored in the user programs: ●...
  • Seite 90: Accessing User Programs

    Instructions for use for the user p. 41/48 11.2. Accessing user programs 1. Turn the function selector 2 to position G (user programs). ► The user symbol lights up. 2. Use the intensity selector 3 to select a user program (1–5). 3.
  • Seite 91 Instructions for use for the user p. 42/48 Example Light User Temperature Additional program °C output Perform the following steps to save the settings in the table above in user pro- gram 2: 1. Turn the function selector 2 to position A (temperature). ►...
  • Seite 92: The Eco-Function

    Instructions for use for the user p. 43/48 12. The Eco-function The Eco-function allows you to save energy in breaks between sauna sessions. When the Eco-function is activated, the connected devices run with reduced power. You can choose between a 20-, 40- or 60-minute sauna break. The sauna heater is switched on again before the end of the break.
  • Seite 93: Cleaning And Maintenance

    Instructions for use for the user p. 44/48 13. Cleaning and maintenance 13.1. Cleaning ATTENTION! Damage to the unit The sauna control unit is protected against jets of water, however direct contact with water could still damage the unit. ● Never immerse the device in water. ●...
  • Seite 94: Troubleshooting

    Installation instructions, only for experts p. 45/48 15. Troubleshooting 15.1. Error messages The sauna control unit is equipped with diagnostic software which monitors system statuses when it switches on and during operation. As soon as the diagnostic software identifies an error, the sauna control unit switches the sauna heater off. Errors are indicated by a recurring warning tone and by flashing on the function selector 2 and the intensity selector 3.
  • Seite 95: Fuses

    Instructions for use for the user p. 46/48 15.2. Fuses Fuses for light, fan/power expansion and electronics as well as a spare fuse are located in the sauna control unit's connection area. These are 1A time delay micro fuses. They can be ordered using the item number PRO-FUSE. Light Electronics Fan/power expansion...
  • Seite 96: Technical Data

    Instructions for installation and use p. 47/48 16. Technical data Ambient conditions Storage temperature: -25 °C to +70 °C Ambient temperature: -10 °C to +40 °C Relative humidity: max. 95 % Sauna control unit Dimensions: 307 x 175 x 57 mm Switched voltage / three-phase 3N: 400 V AC Frequency:...
  • Seite 97: Connection Cables

    Instructions for installation and use p. 48/48 Thermal safety Heater sensor with excess temperature fuse (139 °C shut-off temperature) Adjustable automatic heating period (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)* Optional single-sensor mode or two-sensor mode Connection cables Power supply cable: min.
  • Seite 98 Commande de sauna Pro C2 PRO-C2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 06/15 N° d’ident. 1-026-968...
  • Seite 99 Table des matières Concernant ces instructions Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires en option 3.3. Fonctions du produit 3.4.
  • Seite 100 5.8. Branchement de la sonde de film (en option) 5.9. Branchement du dispositif d’arrêt de sécurité 5.10. Démarrage à distance 5.11. Sortie de statut 5.12. Fin de l’installation Exécution des contrôles Schéma de raccordement Mise en service 8.1. Réglage du commutateur de sélection de fonctions 8.2.
  • Seite 101 10.9. Réglage de la durée 10.10. Modification des valeurs de consigne 10.11. Activation du mode de veille de l’actionnement à distance 10.12. Désactivation des fonctions 10.13. Arrêt de la commande de sauna 11. Programmes utilisateur 11.1. Programmes utilisateur préréglés 11.2. Affichage des programmes utilisateur 11.3.
  • Seite 102: Concernant Ces Instructions

    à proximité de la commande de sauna. Vous pouvez ainsi consulter à tout moment des informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité. Ces instructions de montage et d’utilisation sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/ downloads. Symboles d’avertissement Dans les instructions de montage et le mode d’emploi présents, un avertissement...
  • Seite 103: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    Un dispositif d’arrêt de sécurité adapté peut également être installé dans ou sur le poêle. La commande de sauna Pro C2 ne peut être utilisée que pour la commande et le réglage de 3 cycles de chauffage avec une puis- sance max.
  • Seite 104: Consignes De Sécurité Pour Le Monteur

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/48 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une quali- fication similaire est habilité à procéder au montage. ● Les travaux sur la commande de sauna doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil n’est pas sous tension.
  • Seite 105: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/48 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● La commande de sauna ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. ● La commande de sauna peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
  • Seite 106: Description Du Produit

    ● Serveur Web pronet (référence : PRO-NET) 3.3. Fonctions du produit La commande de sauna Pro C2 dispose des fonctions suivantes : ● Réglage des poêles avec une puissance de chauffage pouvant monter jusqu’à 10,5 kW pour une plage de température de 30 °C à 110 °C.
  • Seite 107 Instructions de montage et mode d’emploi p. 10/48 ● Sortie supplémentaire Au choix : gradation (500 W max.), commutation (3,5 kW max.) ou réglage de la température de cabine par la sortie supplémentaire. La sortie supplémentaire n’a pas de protection contre la surtempérature. C’est pourquoi seuls des appareils équipés d’un dispositif interne de sécurité...
  • Seite 108: Modes De Fonctionnement Des Sondes

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 11/48 3.4. Modes de fonctionnement des sondes La commande de sauna peut être utilisée avec une ou deux sondes de tempé- rature. Fonctionnement à une sonde (F1) Le fonctionnement à une sonde doit être activé dans le menu de configuration (voir 8.2.
  • Seite 109: Montage

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/48 4. Montage 4.1. Montage de la commande de sauna ATTENTION Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ●...
  • Seite 110 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/48 Pour le montage de la commande de sauna, suivez les étapes suivantes : 1. Vissez deux vis cruciformes (16 mm) à une hauteur d’environ 1,70 m jusqu’à obtenir un écartement de 7 mm dans la paroi du sauna. L’espace entre les deux vis doit être de 145 mm (voir Fig.
  • Seite 111: Contre La Surtempérature

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/48 4.2. Montage de la sonde de poêle F1 avec dispositif dez protection contre la surtempérature Lors du montage de la sonde de poêle, tenez compte des points suivants : ● La sonde de poêle est montée sur la paroi arrière du poêle, dans la moitié supérieure du poêle.
  • Seite 112: Montage De La Sonde De Banc F2 (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/48 4.3. Montage de la sonde de banc F2 (en option) La sonde de banc est montée dans la paroi de la cabine au-dessus du banc arrière. Respectez une distance de 15 cm par rapport au plafond de la cabine. Pour le montage de la sonde de banc, suivez les étapes suivantes : 1.
  • Seite 113: Branchements Électriques

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/48 5. Branchements électriques ATTENTION Endommagement de l’appareil ● La commande de sauna ne peut être utilisée que pour la commande et le réglage de 3 cycles de chauffage avec une puissance de 3,5 kW max. par cycle.
  • Seite 114: Branchement Du Câble D'alimentation Et Du Câble De Poêle

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 17/48 Lors du raccordement électrique, prenez les points suivants en compte : ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage. Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter une copie de la facture de l’électricien ayant effectué...
  • Seite 115: Branchement De La Sortie Supplémentaire (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 18/48 5.4. Branchement de la sortie supplémentaire (en option) La sortie supplémentaire peut, par exemple, être utilisée pour un émetteur infra- rouge ou des plateaux chauffants infrarouges. AVERTISSEMENT Risque d’incendie La sortie supplémentaire n’a pas de protection contre la surtempérature. C’est pourquoi seuls des appareils équipés d’un dispositif interne de sécurité...
  • Seite 116: Branchement De La Sonde De Banc F2 (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 19/48 2. Raccordez les câbles rouges de la sonde de poêle aux bornes portant l’inscription « STB » sur le bloc de jonction 2. 3. Raccordez les câbles blancs de la sonde de poêle aux bornes portant l’ins- cription «...
  • Seite 117: Démarrage À Distance

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 20/48 5.10. Démarrage à distance Le raccordement est fait avec les bornes « S » et « B ». « S » correspond au mode sauna. « B » est une sortie +24 V CC. Celle-ci doit être commutée par un commutateur ou un actionneur sur la borne «...
  • Seite 118: Exécution Des Contrôles

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 21/48 6. Exécution des contrôles Les contrôles suivants doivent être exécutés par un installateur-électricien agréé. AVERTISSEMENT Les contrôles suivants doivent être effectués sous tension. Attention au risque d’électrocution. ● Ne touchez JAMAIS de pièces conductrices sous tension. 1.
  • Seite 119 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 22/48 5. Contrôlez la puissance de chauffage maximale autorisée sur la commande de sauna (3,5 kW par phase). 6. En présence d’un module d’extension de puissance optionnel a. Contrôlez les câbles de commande ST1, ST2 et ST3. b.
  • Seite 120: Schéma De Raccordement

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 23/48 7. Schéma de raccordement WORLD OF WELLNESS...
  • Seite 121: Mise En Service

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 24/48 8. Mise en service 8.1. Réglage du commutateur de sélection de fonctions Vous pouvez activer différentes fonctions du produit à l’aide du com- mutateur de sélection de fonctions qui se trouve dans la zone de rac- cordement pour très basse tension.
  • Seite 122 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 25/48 Activation/désactivation de la disponibilité des phases Le commutateur de sélection de fonction 3 permet d’activer ou de désactiver la disponibilité des phases. ● Le commutateur de sélection de fonctions 3 se trouve par défaut en position ON.
  • Seite 123: Paramètres De Menu De Configuration

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 26/48 8.2. Paramètres de menu de configuration Appel du menu de configuration De plus amples réglages peuvent être effectués dans le menu de configuration. Procédure d’accès au menu de configuration : 1.
  • Seite 124 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 27/48 Affichage de la température du poêle en fonctionnement à une sonde Lors du fonctionnement à une sonde, la commande de sauna n’affiche par défaut que la température de consigne. La température effective n’est pas affichée. Si, lors du fonctionnement à...
  • Seite 125 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 28/48 Activation/désactivation de la sonde de film Si des plateaux chauffants infrarouges sont raccordés à la sortie supplémentaire, une sonde de film P-ISX-FF doit être utilisée. La sonde de film doit être activée. À...
  • Seite 126 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 29/48 Modification de la courbe de gradation d’éclairage La fonction de gradation ayant un effet différent sur les ampoules et les diodes, il est possible de sélectionner une courbe de gradation en fonction du système d’éclairage employé.
  • Seite 127: Éléments De Commande

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 30/48 9. Éléments de commande 9.1. Désignation des éléments de commande Affichage supplémentaire Affichage de l’intensité Sélecteur de fonction Commutateur d’éclairage Sélecteur d’intensité Commutateur MARCHE/ARRÊT 9.2. Sélecteur de fonction À l’aide du sélecteur de fonction 2, définissez quelles fonctions doivent être modifiées avec le sélecteur d’intensité...
  • Seite 128: Utilisation

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 31/48 9.3. Sélecteur d’intensité À l’aide du sélecteur d’intensité 3, vous pouvez modifier l’intensité et la puis- sance de chaque fonction choisie par l’intermédiaire du sélecteur de fonction 2. ● Tournez le sélecteur d’intensité 3 vers la droite pour augmenter la puissance. ●...
  • Seite 129: Mise En Marche De La Commande De Sauna

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 32/48 10.2. Mise en marche de la commande de sauna AVERTISSEMENT Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur le poêle du sauna peuvent s’enflammer et provoquer des incendies. ● NE placez JAMAIS de matériaux inflammables sur le poêle de sauna. ●...
  • Seite 130: Démarrage De La Sortie Supplémentaire

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 33/48 10.4. Démarrage de la sortie supplémentaire Vous pouvez raccorder, par exemple, un émetteur infrarouge ou des plateaux chauffants infrarouges à la sortie supplémentaire de la commande de sauna. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur ou devant l’émetteur à infrarouges chaud peuvent s’enflammer et provoquer des incendies.
  • Seite 131 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 34/48 Régulation d’intensité à fonction de gradation activée Lorsque la fonction de gradation de la sortie supplémentaire est activée, vous pouvez régler la puissance de l’appareil sur une échelle de 0 à 7. Avec une valeur de 0, l’appareil supplémentaire est éteint.
  • Seite 132: Allumage De L'éclairage

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 35/48 Paramètres possibles : ● Émetteur à infrarouges (sans sonde de film) : de 30 °C à 70 °C ● Plaque chauffante à infrarouges (sans sonde de film) : de 30 °C à 50 °C Si le poêle pour sauna est déjà...
  • Seite 133: Mise En Marche Du Ventilateur

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 36/48 2. Appuyez sur le sélecteur d’intensité 3. ► L’éclairage est allumé. ► Le sélecteur d’intensité 3 s’allume. ► Le message « On » apparaît sur l’affichage d’intensité. 10.6. Mise en marche du ventilateur Lorsque la fonction de gradation est activée Lorsque la fonction de gradation lumineuse est activée, vous pouvez régler la puissance du ventilateur du niveau 1 au niveau 100.
  • Seite 134: Réglage De La Marche Programmée

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 37/48 10.7. Réglage de la marche programmée Vous pouvez régler l’horaire de la marche programmée à la minute. La marche programmée maximale est de 24 h. La marche programmée est affichée en heures et en minutes, p.ex. 8 heures et 15 minutes seront affichées : 8.15. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur le poêle de sauna brûlant peuvent...
  • Seite 135: Désactivation De La Fonction De Marche Programmée

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 38/48 10.8. Désactivation de la fonction de marche programmée ● Appuyez sur le sélecteur d’intensité 3 pour interrompre la marche pro- grammée. ► Le décompte jusqu’à la mise en marche programmée est interrompu. ► Le symbole de la marche programmée reste allumé. 10.9.
  • Seite 136: Activation Du Mode De Veille De L'actionnement À Distance

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 39/48 10.11. Activation du mode de veille de l’actionnement à distance La norme EN 60335-2-53 exige l’activation manuelle du « mode de veille d’action- nement à distance » des commandes de sauna à fonction de démarrage à dis- tance.
  • Seite 137: Programmes Utilisateur

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 40/48 11. Programmes utilisateur À l’aide des programmes utilisateur, vous pouvez enregistrer vos réglages de sauna préférés afin de pouvoir y accéder plus facilement. 5 programmes utilisateur préréglés sont à la disposition de l’utilisateur et peuvent être modifiés à sa guise. Dans les programmes utilisateur sont enregistrés les réglages des fonctions suivantes : ●...
  • Seite 138: Affichage Des Programmes Utilisateur

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 41/48 11.2. Affichage des programmes utilisateur 1. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position G (programmes utilisateur). ► Le symbole « utilisateur » s’allume. 2. Choisissez un programme utilisateur (1–5) à l’aide du sélecteur d’intensité 3. 3.
  • Seite 139 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 42/48 Exemple Éclairage Ventilateur Programme Température Sortie sup- utilisateur °C plémentaire Suivez les étapes suivantes afin d’enregistrer les réglages du tableau supérieur dans le programme utilisateur 2. 1. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position A (température). ►...
  • Seite 140: La Fonction Éco

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 43/48 12. La fonction ÉCO La fonction ÉCO vous permet d’économiser de l’énergie pendant les pauses, entre deux séances de sauna. Avec la fonction ÉCO, les appareils raccordés fonctionnent en puissance réduite. Vous pouvez choisir des pauses de sauna de 20, 40 ou 60 minutes.
  • Seite 141: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 44/48 13. Nettoyage et entretien 13.1. Nettoyage ATTENTION Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●...
  • Seite 142: Dépannage

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 45/48 15. Dépannage 15.1. Messages d’erreur La commande de sauna est équipée d’un logiciel de diagnostic qui contrôle l’état du système pendant la mise en marche et le fonctionnement. Dès que le logiciel de diagnostic détecte une erreur, la commande de sauna éteint le poêle.
  • Seite 143: Fusibles

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 46/48 15.2. Fusibles Les fusibles (ainsi qu’un exemplaire de réserve) de l’éclairage, de la ventilation/ extension de puissance et des composants électroniques se trouvent dans la zone de raccordement de la commande du sauna. Ce sont des microfusibles à retardement d’1 A. Veuillez mentionner la référence PRO-FUSE pour les commander.
  • Seite 144: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 47/48 16. Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température de stockage : de -25 °C à +70 °C Température ambiante : de -10 °C à +40 °C Humidité de l’air : max. 95 % Commande de sauna Dimensions : 307 x 175 x 57 mm Tension de commutation/triphasée 3N :...
  • Seite 145 Instructions de montage et mode d’emploi p. 48/48 Sécurité thermique Sonde de poêle à limiteur de température de sécurité (température de déclenchement : 139 °C) Limitation automatique du temps de chauffage réglable (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)* Au choix, fonctionnement à...
  • Seite 146 Comando della sauna Pro C2 PRO-C2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Italiano Versione 06/15 N. ident. 1-026-968...
  • Seite 147 Indice Informazioni sul presente manuale Importanti indicazioni per la scurezza personale 2.1. Conformità d’uso 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione 3.2. Accessori opzionali 3.3. Funzioni del prodotto 3.4. Modalità di funzionamento con sensori Montaggio 4.1.
  • Seite 148 5.9. Collegamento del dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico 5.10. Avvio remoto 5.11. Uscita di stato 5.12. Conclusione dell’installazione Esecuzione delle prove Schema di collegamento Messa in funzione 8.1. Impostazione del selettore di funzioni 8.2. Impostazioni nel menu per il personale tecnico Elementi di comando 9.1.
  • Seite 149 10.10. Modifica dei valori nominali 10.11. Attivazione Stand-by per telecontrollo 10.12. Spegnimento delle funzioni 10.13. Spegnimento del comando della sauna 11. Programmi utente 11.1. Programmi utente preimpostati 11.2. Come richiamare i programmi utente 11.3. Impostazione dei programmi utente propri 12. La funzione Eco 13.
  • Seite 150: Informazioni Sul Presente Manuale

    Così facendo è possibile in ogni momento controllare le informazioni sulla sicurezza personale e il comando. Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano anche nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.sentiotec.com/ downloads. Simboli nelle avvertenze Nelle presenti istruzioni di montaggio e d’uso, prima di ogni attività...
  • Seite 151: Importanti Indicazioni Per La Scurezza Personale

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 6/48 2. Importanti indicazioni per la scurezza personale Il comando della sauna Pro C2 è costruito secondo le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo, possono presentarsi pericoli. Osservare pertanto le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nei singoli capitoli.
  • Seite 152: Indicazioni Di Sicurezza Per L'installatore

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 7/48 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore ● Il montaggio deve essere eseguito solo da elettricisti o da persone con una qualifica simile. ● I lavori da effettuare sul comando della sauna devono essere eseguiti solo in assenza di tensione.
  • Seite 153: Indicazioni Di Sicurezza Per L'utilizzatore

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 8/48 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il comando della sauna non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. ● Il comando della sauna può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età, da persone con capacità...
  • Seite 154: Descrizione Del Prodotto

    ● Web server pronet (n. articolo: PRO-NET) 3.3. Funzioni del prodotto Il comando della sauna Pro C2 dispone delle seguenti funzioni: ● Regolazione di stufe per sauna fino a 10,5 kW in un intervallo di temperatura compreso fra 30°C e 110°C.
  • Seite 155 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 10/48 ● Uscita supplementare A scelta, regolazione dell’intensità (fino a 500 W), attivazione (fino a 3,5 kW) o regolazione della temperatura della cabina tramite l’uscita supplementare. L’uscita supplementare non ha il fusibile termico di protezione. Per questo motivo all’uscita supplementare devono essere collegati soltanto i dispositivi a sicurezza intrinseca.
  • Seite 156: Modalità Di Funzionamento Con Sensori

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 11/48 3.4. Modalità di funzionamento con sensori Il comando della sauna può essere fatto funzionare con uno o due sensori di temperatura. Funzionamento con un sensore (F1) Il funzionamento con un sensore deve essere attivato nel menu personale tecnico (vedi 8.2.
  • Seite 157: Montaggio

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 12/48 4. Montaggio 4.1. Montaggio del comando della sauna ATTENZIONE! Danni all’apparecchio Il comando della sauna è protetto dagli spruzzi d’acqua, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ● Montare il comando della sauna in un luogo asciutto, con un’umidità massima dell’aria non superiore al 95%.
  • Seite 158 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 13/48 Per il montaggio del comando della sauna eseguire i seguenti passaggi: 1. Avvitare due viti con intaglio a croce (16 mm) sulla parete della sauna a un’altezza di ca. 1,70 m e lasciandole fuoriuscire per una distanza max di 7 mm.
  • Seite 159: Montaggio Del Sensore Della Stufa F1 Con Il Fusibile Termico Di Protezione

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 14/48 4.2. Montaggio del sensore della stufa F1 con il fusibile termico di protezione Durante il montaggio del sensore della stufa osservare i seguenti punti: ● Montare il sensore sul lato posteriore della stufa, posizionandolo sopra il punto centrale della stufa.
  • Seite 160: Montaggio Del Sensore Della Panca F2 (Opzionale)

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 15/48 4.3. Montaggio del sensore della panca F2 (opzionale) Montare il sensore della panca sulla parete della cabina posizionandolo sopra la panca posteriore. In tal caso rispettare una distanza di ca. 15 cm dal soffitto della cabina.
  • Seite 161: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 16/48 5. Collegamento elettrico ATTENZIONE! Danni all’apparecchio ● Il comando della sauna può essere impiegato esclusivamente per il comando e la regolazione di 3 circuiti termici con una potenza termica max di 3,5 kW per ogni circuito.
  • Seite 162: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione E Del Cavo Della Stufa

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 17/48 Durante il collegamento elettrico del comando della sauna osservare i se- guenti punti: ● Il montaggio deve essere eseguito solo da elettricisti o da persone con una qualifica simile. Prestare attenzione che in caso di richiesta delle prestazioni di garanzia è ne- cessario presentare una copia della fattura rilasciata dalla ditta di elettricisti.
  • Seite 163: Collegamento Dell'uscita Supplementare (Opzionale)

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 18/48 5.4. Collegamento dell’uscita supplementare (opzionale) L’uscita supplementare può essere utilizzata ad esempio per l’irradiatore a raggi infrarossi o i pannelli radianti a infrarossi. AVVERTENZA! Pericolo di incendio L’uscita supplementare non ha il fusibile termico di protezione. Per que- sto motivo all’uscita supplementare devono essere collegati soltanto i dispositivi a sicurezza intrinseca.
  • Seite 164: Collegamento Del Sensore Della Panca F2 (Opzionale)

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 19/48 3. Collegare i cavi bianchi del sensore della stufa ai morsetti con la dicitura “F1” sulla morsettiera 2. 5.7. Collegamento del sensore della panca F2 (opzionale) 1. Far passare i cavi del sensore della panca attraverso il passacavo 4 e in- serirli nella zona di collegamento per la bassa tensione 1.
  • Seite 165: Avvio Remoto

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 20/48 5.10. Avvio remoto Il collegamento avviene attraverso i morsetti “S” e “B”. “S” indica il funzionamen- to della sauna. “B” indica un’uscita +24 V DC. Questa deve essere attivata sul morsetto “S” mediante un interruttore o un attuatore. 5.11.
  • Seite 166: Esecuzione Delle Prove

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 21/48 6. Esecuzione delle prove Le seguenti prove devono essere eseguite da un elettricista autorizzato. AVVERTENZA! Le seguenti prove vengono eseguite con l’alimentazione elettrica inserita. Sussiste pericolo di scossa elettrica! ● NON toccare MAI le parti sotto tensione. 1.
  • Seite 167 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 22/48 5. Controllare la potenza termica massima ammessa sul comando della sauna pari a 3,5 kW per ogni fase. 6. In presenza di un ampliamento della potenza opzionale: a. Controllare i cavi di comando ST1, ST2 e ST3. b.
  • Seite 168: Schema Di Collegamento

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 23/48 7. Schema di collegamento WORLD OF WELLNESS...
  • Seite 169: Messa In Funzione

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 24/48 8. Messa in funzione 8.1. Impostazione del selettore di funzioni Mediante il selettore di funzioni po- sizionato nella zona di collegamento per la bassa tensione è possibile attivare diverse funzioni del prodot- to.
  • Seite 170 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 25/48 Attivazione e disattivazione dell’attivazione singola delle fasi La funzione di attivazione singola delle fasi viene attivata/disattivata mediante il selettore di funzioni 3. ● Il selettore di funzioni 3 è preimpostato sulla posizione ON. L’attivazione singola delle fasi è...
  • Seite 171: Impostazioni Nel Menu Per Il Personale Tecnico

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 26/48 8.2. Impostazioni nel menu per il personale tecnico Come richiamare il menu personale tecnico Nel menu personale tecnico è possibile apportare ulteriori impostazioni. Per accendere al menu personale tecnico seguire i seguenti passaggi: 1.
  • Seite 172 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 27/48 Indicazione della temperatura della stufa nel funzionamento a un sensore Nel funzionamento a un sensore, il comando della sauna di serie visualizza sola- mente la temperatura nominale. La temperatura effettiva non viene visualizzata. Se il comando della sauna nel funzionamento a un sensore indica la temperatura attraverso la stufa (sensore F1) come temperatura effettiva, deve essere attivato nel menu per il personale tecnico.
  • Seite 173: Attivazione/Disattivazione Del Sensore A Membrana

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 28/48 Attivazione/disattivazione del sensore a membrana Se sull’uscita supplementare vengono collegati dei pannelli radianti a infrarossi, utilizzare il sensore a membrana P-ISX-FF. Il sensore a membrana deve essere attivato. A al fine eseguire i seguenti passi: 1.
  • Seite 174 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 29/48 Modifica della curva d’intensità della luce Poiché le lampadine e i LED reagiscono in modo diverso alla funzione di rego- lazione d’intensità, esiste la possibilità di selezionare la curva d’intensità in base al sistema di luci utilizzato.
  • Seite 175: Elementi Di Comando

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 30/48 9. Elementi di comando 9.1. Denominazione degli elementi di comando Indicatore supplementare Indicazione dell’intensità Selettore di funzioni Interruttore della luce Selettore di intensità Interruttore ON/OFF 9.2. Il selettore di funzioni Con il selettore di funzioni 2 si stabilisce quale funzione deve essere modificata con il selettore di intensità...
  • Seite 176: Selettore Di Intensità

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 31/48 9.3. Selettore di intensità Con il selettore di intensità 3 si modifica l’intensità o la potenza della funzione selezionata sul selettore di funzioni 2. ● Per aumentare la potenza, ruotare il selettore di intensità 3 verso destra. ●...
  • Seite 177: Avvio Della Sauna

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 32/48 10.2. Accensione del comando della sauna AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti infiammabili appoggiati sulla stufa per sauna calda possono infiammarsi e causare incendi. ● NON appoggiare MAI oggetti infiammabili sulla stufa per sauna. ●...
  • Seite 178: Avvio Dell'uscita Supplementare

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 33/48 10.4. Avvio dell’uscita supplementare Sull’uscita supplementare del comando della sauna è possibile ad esempio col- legare un irradiatore a raggi infrarossi o dei pannelli radianti a infrarossi. AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti infiammabili appoggiati sull’irradiatore a raggi infrarossi caldo, possono infiammarsi e causare incendi.
  • Seite 179 Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 34/48 Controllo con funzione di regolazione dell’intensità attivata Quando la funzione di regolazione dell’uscita supplementare è attivata, è possi- bile regolare la potenza dell’apparecchio supplementare su una scala da 0 a 7. Se il valore è 0 l’apparecchio supplementare è spento. Il valore 7 corrisponde alla potenza completa.
  • Seite 180: Accensione Della Luce

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 35/48 Possibilità di regolazione: ● irradiatore a raggi infrarossi (senza sensore a membrana): 30 - 70°C ● pannelli radianti a infrarossi (con sensore a membrana): 30 - 50°C Se la stufa per sauna è già attiva o se viene avviata anche la stufa per sauna, non è...
  • Seite 181: Avvio Del Ventilatore

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 36/48 2. Premere sul regolatore di intensità 3. ► La luce viene accesa. ► Il selettore di intensità 3 è acceso. ► Nell’indicazione dell’intensità appare “On”. 10.6. Avvio del ventilatore Con funzione di regolazione attivata Quando la funzione di regolazione dell’intensità...
  • Seite 182: Impostazione Della Preselezione Oraria

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 37/48 10.7. Impostazione della preselezione oraria È possibile impostare la preselezione oraria con la massima precisione. Il tempo massimo della preselezione oraria è 24 ore. La preselezione oraria viene visua- lizzata in ore e minuti, ad es. 8 ore e 15 minuti vengono visualizzati come 8.15 AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti infiammabili che poggiano sulla stufa calda, infiammandosi...
  • Seite 183: Annullamento Della Funzione Preselezione Oraria

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 38/48 10.8. Annullamento della funzione preselezione oraria ● Per interrompere la funzione di preselezione oraria, premere sul selettore di intensità 3. ► Il decorrere della preselezione oraria viene interrotto. ► Il simbolo della preselezione oraria è accesso in modo costante. 10.9.
  • Seite 184: Attivazione Stand-By Per Telecontrollo

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 39/48 10.11. Attivazione Stand-by per telecontrollo Secondo la norma EN 60335-2-53, i comandi della sauna con funzione di avvio remoto devono essere impostati manualmente sulla modalità di funzionamen- to “Stand-by per telecontrollo”. Quest’attivazione deve essere fatta dopo ogni operazione di avvio remoto e arresto remoto.
  • Seite 185: Programmi Utente

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 40/48 11. Programmi utente Utilizzando i programmi utente è possibile memorizzare e richiamare nuova- mente le impostazioni della sauna preferite. Sono disponibili 5 programmi utente preimpostati che l’utente può modificare a suo piacimento. Le impostazioni delle seguenti funzioni vengono memorizzate nei programmi utente: ●...
  • Seite 186: Come Richiamare I Programmi Utente

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 41/48 11.2. Come richiamare i programmi utente 1. Ruotare il selettore di funzioni 2 nella posizione G (programmi utente). ► Il simbolo utente è acceso. 2. Con il regolatore di intensità 3, selezionare il programma utente (1 - 5). 3.
  • Seite 187 Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 42/48 Esempio Luce Ventilatore Programma Temperatura Uscita sup- utente °C plementare Per memorizzare le impostazioni nel programma utente 2, seguire i seguenti passi: 1. Ruotare il selettore di funzioni 2 nella posizione A (temperatura). ► Il simbolo della temperatura è acceso. 2.
  • Seite 188: La Funzione Eco

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 43/48 12. La funzione Eco La funzione Eco consente di risparmiare energia durante le pause fra una sauna e l’altra. Se la funzione Eco è attivata, gli apparecchi collegati funzionano a po- tenza ridotta. È possibile scegliere fra pause di 20, 40 o 60 minuti. Prima del termine della pausa, la stufa viene riaccesa.
  • Seite 189: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 44/48 13. Pulizia e manutenzione 13.1. Pulizia ATTENZIONE! Danni all’apparecchio Il comando della sauna è protetto dagli spruzzi d’acqua, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ● NON immergere MAI l’apparecchio nell’acqua. ● NON versare MAI acqua sull’apparecchio. ●...
  • Seite 190: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 45/48 15. Risoluzione dei problemi 15.1. Messaggi di errore Il comando della sauna è equipaggiato con un software di diagnosi che control- la gli stati del sistema durante l’accensione e il funzionamento. Non appena il software di diagnosi rileva un guasto, il comando della sauna spegne la stufa.
  • Seite 191: Fusibili

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 46/48 15.2. Fusibili Nella sezione dei collegamenti del comando della sauna, si trovano i fusibili per luce, ventilatore/estensione della potenza ed elettronica e un fusibile di scorta. Si tratta di microfusibili ritardati da 1A. Possono essere ordinati con il numero articolo PRO-FUSE. Luce Elettronica Ventilatore/...
  • Seite 192: Specifiche Tecniche

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 47/48 16. Specifiche tecniche Condizioni ambientali Temperatura di stoccaggio: da -25°C a +70°C Temperatura ambiente: da -10°C a +40°C Umidità dell’aria: max 95% Comando della sauna Dimensioni: 307 x 175 x 57 mm Tensione di commutazione / trifase 3N: 400 V AC Frequenza: 50 Hz...
  • Seite 193 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 48/48 Sicurezza termica Sensore della stufa con fusibile termico di protezione (temperatura di spegnimento 139°C) Possibilità di impostare il limite del tempo di riscaldamento automatico (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)* Funzionamento selezionabile con uno o due sensori Cavi di alimentazione Cavo di alimentazione: min 5 x 2,5 mm²...
  • Seite 194 Sa unabe d i en in g Pro C2 PRO-C2 MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands Versie 06/15 Ident-nr. 1-026-968...
  • Seite 195 Inhoudsopgave Over deze handleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 2.1. Reglementair gebruik 2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker Productbeschrijving 3.1. Leveromvang 3.2. Optioneel toebehoren 3.3. Productfuncties 3.4. Bedrijfsmodi voeler Montage 4.1. Saunabediening monteren 4.2. Kachelvoeler F1 met oververhittingsbeveiliging monteren 4.3.
  • Seite 196 5.9. Veiligheidsuitschakeling aansluiten 5.10. Afstandsbediening 5.11. Statusuitgang 5.12. Installatie afsluiten Controles uitvoeren Schakelschema Inbedrijfstelling 8.1. Instelling van de functieselector 8.2. Instellingen in het technicusmenu Bedieningselementen 9.1. Aanduiding van de bedienelementen 9.2. De functieselector 9.3. De intensiteitsselector 10. Bediening 10.1. Licht inschakelen 10.3.
  • Seite 197 10.10. Moet-waarden wijzigen 10.11. Stand-by voor bediening op afstand activeren 10.12. Functies uitschakelen 10.13. Saunabediening uitschakelen 11. Gebruikersprogramma’s 11.1. Vooringestelde gebruikersprogramma’s 11.2. Gebruikersprogramma’s oproepen 11.3. Eigen gebruikersprogramma maken 12. De Eco-functie 13. Reiniging en onderhoud 13.1. Reiniging 13.2. Onderhoud 14. Afvoer 15.
  • Seite 198: Over Deze Handleiding

    Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid en de bediening nalezen. U vindt deze montage- en gebruiksaanwijzing ook in het downloadbereik van onze website www.sentiotec.com/downloads. Symbolen in waarschuwingsaanwijzingen In deze montage- en gebruiksaanwijzing staat bij werkzaamheden die gevaarlijk kunnen zijn een waarschuwingsaanwijzing.
  • Seite 199: Belangrijke Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    De saunabediening Pro C2 is uitsluitend bedoeld voor de bediening en regeling van de functies volgens de technische gegevens. De saunabediening Pro C2 mag alleen voor de besturing en regeling van een saunakachel conform paragraaf 19.101 van EN 60335-2-53 worden gebruikt. Alternatief kan een desbetreffende veiligheidsuit- schakeling in of boven de kachel worden gemonteerd.
  • Seite 200: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Monteur

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 7/48 2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur ● De montage mag alleen door een elektricien of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd. ● Werkzaamheden aan de saunabediening mogen alleen in span- ningsvrije toestand worden uitgevoerd. ● Op de plaats van opstelling moet een volledige scheidingsinrich- ting met complete uitschakeling overeenkomstig de overspan- ningsgcategorie III worden aangebracht.
  • Seite 201: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Gebruiker

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 8/48 ● Raadpleeg voor problemen die in de montageaanwijzingen niet uitvoerig genoeg werden behandeld in het belang van uw eigen veiligheid uw leverancier. 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ● De saunabediening mag niet door kinderen onder 8 jaar worden gebruikt.
  • Seite 202: Productbeschrijving

    ● Veiligheidsuitschakeling (artikelnummer: HT-SWL) ● Webserver pronet (artikelnummer: PRO-NET) 3.3. Productfuncties De saunabediening Pro C2 beschikt over volgende functies: ● Regelen van saunakachels met een verwarmingsvermogen tot 10,5 kW in een temperatuurbereik van 30 °C tot 110 °C. ● Met een vermogensuitbreiding kan het maximale schakelvermogen van 10,5 kW tot 18 kW of 30 kW worden verhoogd.
  • Seite 203 Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 10/48 ● Extra uitgang Naar keuze dimmen (tot 500 W), schakelen (tot 3,5 kW) of regelen van de cabinetemperatuur via de extra uitgang. De extra uitgang heeft geen overtemperatuurbeveiliging. Daarom mogen voor de extra uitgang alleen zelfbeveiligde apparaten worden gebruikt. –...
  • Seite 204: Bedrijfsmodi Voeler

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 11/48 3.4. Bedrijfsmodi voeler De saunabediening kan met een of twee temperatuurvoelers worden gebruikt. Modus met een voeler (F1) Modus met een voeler moet in het technicimenu worden geactiveerd (zie 8.2. Instellingen in het technicusmenu op pagina 26). In de modus met een voeler wordt de saunabediening enkel gebruikt met de kachelvoeler met oververhittingsbeveiliging (F1).
  • Seite 205: Montage

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 12/48 4. Montage 4.1. Saunabediening monteren ATTENTIE! Schade aan het apparaat De saunabediening is spatwaterdicht, toch kan rechtstreeks contact met water het apparaat echter beschadigen. ● Monteer de saunabediening op een droge plaats waar een maximale lucht- vochtigheid van 95% niet wordt overschreden.
  • Seite 206 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 13/48 Om de saunabediening te monteren, voert u volgende stappen uit: 1. Draai twee kruiskopschroeven (16 mm) op een hoogte van ongeveer 1,70 m tot op een afstand van 7 mm in de saunawand. De beide schroeven moeten 145 mm van elkaar verwijderd zijn (zie afb.
  • Seite 207: Kachelvoeler F1 Met Oververhittingsbeveiliging Monteren

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 14/48 4.2. Kachelvoeler F1 met oververhittingsbeveiliging monteren Let bij de montage van de kachelvoeler op volgende punten: ● De kachelvoeler moet op de achterkant van de kachel boven het midden van de saunakachel worden gemonteerd. Daarbij dient een afstand van ongeveer 15 cm tot het cabineplafond te worden gerespecteerd.
  • Seite 208: Bankvoeler F2 (Optioneel) Monteren

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 15/48 4.3. Bankvoeler F2 (optioneel) monteren De bankvoeler moet op de cabinewand boven de achterste zitbank worden ge- monteerd. Daarbij dient een afstand van ongeveer 15 cm tot het cabineplafond te worden gerespecteerd. Om de bankvoeler te monteren, voert u de volgende stappen uit: 1.
  • Seite 209: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 16/48 5. Elektrische aansluiting ATTENTIE! Schade aan het apparaat ● De saunabediening mag enkel worden gebruikt voor de bediening en rege- ling van 3 verwarmingscircuits met een verwarmingsvermogen van max. 3,5 kW per verwarmingscircuit. Het maximale vermogen van de extra uitgang bedraagt 3,5 kW.
  • Seite 210: Stroomtoevoerleiding En Kachelkabel Aansluiten

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 17/48 Let bij de elektrische aansluiting van de saunabediening op volgende punten: ● De montage mag alleen door een elektricien of een vergelijkbaar gekwalifi- ceerde persoon worden uitgevoerd. Houd er rekening mee dat in geval van garantieclaim een kopie van de rekening van het gespecialiseerde elektrobedrijf moet worden voorgelegd.
  • Seite 211: Extra Uitgang (Optioneel) Aansluiten

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 18/48 5.4. Extra uitgang (optioneel) aansluiten De extra uitgang kan bijv. voor infraroodstralers of infrarood verwarmingsplaten worden gebruikt. WAARSCHUWING! Brandgevaar De extra uitgang heeft geen overtemperatuurbeveiliging. Daarom mogen voor de extra uitgang alleen zelfbeveiligde apparaten worden gebruikt. ●...
  • Seite 212: Bankvoeler F2 (Optioneel) Aansluiten

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 19/48 2. Sluit de rode kachelvoelerkabels aan op de klemmen met het opschrift „STB” in het klemmenbord 2. 3. Sluit de witte kachelvoelerkabels aan op de klemmen met het opschrift „F1” in het klemmenbord 2. 5.7.
  • Seite 213: Afstandsbediening

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 20/48 5.10. Afstandsbediening De aansluiting gebeurt via de klemmen „S” en „B”. „S” staat voor de sauna- modus. „B” is een +24 V gelijkstroomuitgang. Deze moet via een schakelaar of een actuator op de klem „S” geschakeld worden. 5.11.
  • Seite 214: Controles Uitvoeren

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 21/48 6. Controles uitvoeren De volgende controles moeten worden uitgevoerd door een erkende elektricien. WAARSCHUWING! De volgende controles worden uitgevoerd bij ingeschakelde stroom- toevoer. Het gevaar van een elektrische schok is reëel. ● Raak NOOIT onderdelen aan die onder spanning staan. 1.
  • Seite 215 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 22/48 5. Controleer het maximaal toegestane verwarmingsvermogen aan de sauna- bediening van 3,5 kW per fase. 6. Bij optionele vermogensuitbreiding a. Controleer de bedieningskabels ST1, ST2 en ST3. b. Controleer het maximaal toegestane verwarmingsvermogen aan de vermogensuitbreiding S2-18 van 3 kW per fase.
  • Seite 216: Schakelschema

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 23/48 7. Schakelschema WORLD OF WELLNESS...
  • Seite 217: Inbedrijfstelling

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 24/48 8. Inbedrijfstelling 8.1. Instelling van de functieselector Via de functiekeuzeschakelaar in het aansluitbereik voor laagspanning kunnen verschillende productfunc- ties worden geactiveerd. De afbeel- ding rechts toont de standaardinstel- ling van de functieschakelaar. Houd er rekening mee dat na wijzi- gingen de besturing 10 seconden moet worden uitgeschakeld, om de instellingen op te slaan.
  • Seite 218 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 25/48 Fasenroulatie activeren/deactiveren De fasenroulatie wordt via de functiekeuzeschakelaar 3 geactiveerd resp. ge- deactiveerd. ● Standaard bevindt de functiekeuzeschakelaar 3 zich in de ON-stand. De fa- senroulatie is dan geactiveerd. ● Wanneer u de fasenroulatie wilt deactiveren, zet u de functiekeuzeschakelaar 3 in de OFF-stand.
  • Seite 219: Instellingen In Het Technicusmenu

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 26/48 8.2. Instellingen in het technicusmenu Technicusmenu oproepen In het technicusmenu kunnen meer instellingen worden uitgevoerd. Voer het volgende uit om het technicusmenu te openen: 1. Schakel de saunabediening uit. 2. Druk gelijktijdig op de onderste draaiknop en de IN/UIT-schakelaar. ►...
  • Seite 220 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 27/48 Kacheltemperatuur in modus met een voeler weergeven In de modus met een voeler geeft de saunabediening standaard alleen de in- gestelde temperatuur weer. De reële temperatuur wordt niet weergegeven. Als de saunabediening in modus met een voeler de temperatuur boven de kachel (F1-voeler) als werkelijke temperatuur moet weergeven, moet deze in het tech- nicusmenu worden geactiveerd.
  • Seite 221: Folievoeler Activeren/Deactiveren

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 28/48 Folievoeler activeren/deactiveren Als aan de extra uitgang infrarood-warmteplaten worden aangesloten, moet de folievoeler P-ISX-FF worden gebruikt. De folievoeler moet worden geactiveerd. Voer hiervoor volgende stappen uit: 1. Roep het technicusmenu op (zie 26). 2. Draai de bovenste draaiknop op het symbool extra uitgang (positie B – zie punt op pagina 30).
  • Seite 222 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 29/48 Licht-dimcurve wijzigen Omdat gloeilampen en leds verschillend op de dimfunctie reageren, kan de dimcurve overeenkomstig het gebruikte lichtsysteem worden geselecteerd. 1. Roep het technicusmenu op (zie 26). 2. Draai de bovenste draaiknop op het lichtsymbool (positie C – zie punt 9.2 op pagina 30).
  • Seite 223: Bedieningselementen

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 30/48 9. Bedieningselementen 9.1. Aanduiding van de bedienelementen Aanvullende weergave Intensiteitsweergave Functieselector Lichtschakelaar Intensiteitsselector IN/UIT-schakelaar 9.2. De functieselector Met de functieselector 2 legt u vast welke functie met de intensiteitsselector 3 moet worden gewijzigd. De functieselector 2 brandt als de saunabediening is ingeschakeld.
  • Seite 224: De Intensiteitsselector

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 31/48 9.3. De intensiteitsselector Met de intensiteitsselector 3 wijzigt u de intensiteit resp. het vermogen van de functie die op de functieselector 2 is geselecteerd. ● Draai de intensiteitsselector 3 naar rechts om het vermogen te verhogen. ●...
  • Seite 225: Sauna Starten

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 32/48 10.2. Saunabediening inschakelen WAARSCHUWING! Brandgevaar Brandbare voorwerpen die op de hete saunakachel liggen, kunnen ont- vlammen en brand veroorzaken. ● Leg NOOIT brandbare voorwerpen op de saunakachel. ● Controleer of GEEN brandbare voorwerpen op de saunakachel liggen, voordat u de saunabediening inschakelt.
  • Seite 226: Extra Uitgang Starten

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 33/48 10.4. Extra uitgang starten Op de extra uitgang van de saunabediening kunnen bijv. infraroodstralers of infrarood warmteplaten worden aangesloten. WAARSCHUWING! Brandgevaar Brandbare voorwerpen die op of voor de hete infraroodstraler liggen, kunnen ontvlammen en brand veroorzaken. ●...
  • Seite 227 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 34/48 Intensiteitsregeling bij geactiveerde dimfunctie Wanneer de dimfunctie van de extra uitgang is geactiveerd, kunt u het vermogen van het extra apparaat op een schaal van 0 tot 7 instellen. Bij de waarde 0 is het aanvullende apparaat uitgeschakeld.
  • Seite 228: Licht Inschakelen

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 35/48 Instelmogelijkheden: ● Infraroodstralers (zonder folievoeler): 30 - 70° C ● Infrarood-warmteplaten (met folievoeler): 30 - 50° C Als de saunakachel al actief is resp. de saunakachel aanvullend wordt gestart, is geen temperatuurregeling van de extra uitgang mogelijk. De bedrijfsmodus wordt automatisch op vermogensregeling gezet en de extra uitgang loopt op het hoogste niveau verder.
  • Seite 229: Ventilator Starten

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 36/48 2. Druk op de intensiteitsregelaar 3. ► Het licht wordt ingeschakeld. ► De intensiteitsselector 3 brandt. ► In de intensiteitsweergave verschijnt „On”. 10.6. Ventilator starten Bij geactiveerde dimfunctie Wanneer de dimfunctie van het licht is geactiveerd, kunt u het vermogen van de ventilator op een schaal van 0 tot 100 instellen.
  • Seite 230: Voorselectietijd Instellen

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 37/48 10.7. Voorselectietijd instellen U kunt de voorselectietijd minutenexact instellen. De maximale voorselectietijd bedraagt 24 uur. De voorselectietijd wordt in uren en minuten weergegeven. Zo worden bijvoorbeeld 8 uur en 15 minuten als 8.15 weergegeven. WAARSCHUWING! Brandgevaar Brandbare voorwerpen die op de hete saunakachel liggen kunnen ont-...
  • Seite 231: Voorselectietijd-Functie Annuleren

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 38/48 10.8. Voorselectietijd-functie annuleren ● Druk op de intensiteitsselector 3 om de voorselectietijd-functie af te breken. ► Het aflopen van de voorselectietijd wordt geannuleerd. ► Het voorselectietijd-symbool brandt constant. 10.9. Looptijd instellen U kunt al bij het starten van de sauna bepalen hoe lang de sauna gebruikt gaat worden.
  • Seite 232: Stand-By Voor Bediening Op Afstand Activeren

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 39/48 10.11. Stand-by voor bediening op afstand activeren Conform EN 60335-2-53 moeten saunabesturingen met startfunctie op afstand handmatig op de bedrijfsmodus „Stand-by voor bediening op afstand” worden gezet. Deze activering moet na elke start en stop op afstand opnieuw worden uitgevoerd.
  • Seite 233: Gebruikersprogramma's

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 40/48 11. Gebruikersprogramma’s Met de gebruikersprogramma’s kunnen gewenste saunainstellingen worden opgeslagen en weer worden opgeroepen. Er zijn 5 vooringestelde gebruiker- sprogramma’s beschikbaar die volgens de voorstellingen van de gebruikers kunnen worden aangepast. De instellingen van volgende functies worden in de gebruikersprogramma’s opgeslagen: ●...
  • Seite 234: Gebruikersprogramma's Oproepen

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 41/48 11.2. Gebruikersprogramma’s oproepen 1. Draai de functieselector 2 in de positie G (ventilator). ► Het gebruikersymbool brandt. 2. Selecteer met de intensiteitsregelaar 3 een gebruikerprogramma (1 - 5). 3. Druk op de intensiteitsselector 3. ►...
  • Seite 235 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 42/48 Voorbeeld Licht Ventilator Gebruikers- Temperatuur Extra programma °C uitgang Voer volgende stappen uit om de instellingen in bovenstaande tabel in het ge- bruikersprogramma 2 op te slaan: 1. Draai de functieselector 2 in de positie A (temperatuur). ►...
  • Seite 236: De Eco-Functie

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 43/48 12. De Eco-functie Met de Eco-functie kunt u in de pauzes tussen de saunagangen energie besparen. De aangesloten apparaten lopen bij geactiveerde Eco-functie met gereduceerd vermogen. U kunt een saunapauze van 20, 40, of 60 minuten selecteren. De saunakachel wordt voor het einde van de pauze weer ingeschakeld.
  • Seite 237: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 44/48 13. Reiniging en onderhoud 13.1. Reiniging ATTENTIE! Schade aan het apparaat De saunabediening is spatwaterdicht, toch kan rechtstreeks contact met water het apparaat echter beschadigen. ● Dompel het apparaat NOOIT onder in water. ● Giet geen water over het apparaat. ●...
  • Seite 238: Probleemoplossing

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 45/48 15. Probleemoplossing 15.1. Foutmeldingen De saunabediening is uitgerust met diagnosesoftware die de systeemtoestanden controleert bij inschakeling en tijdens het bedrijf. Zodra de diagnosesoftware een fout vaststelt, schakelt de saunabediening de saunakachel uit. Fouten worden door een herhaaldelijke, akoestische waarschuwingstoon en door knipperen van de functieselector 2 en de intensiteitsselector 3 weergegeven.
  • Seite 239: Zekeringen

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 46/48 15.2. Zekeringen In het aansluitbereik van de saunabesturing bevinden zich zekeringen voor licht, ventilator/vermogensuitbreiding en het elektronische systeem alsmede een reservezekering. Dit zijn trage microzekeringen van 1A. Ze kunnen worden besteld onder het artikelnummer PRO-FUSE. Licht Elektronisch Ventilator/...
  • Seite 240: Technische Gegevens

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 47/48 16. Technische gegevens Omgevingsomstandigheden Opslagtemperatuur: -25 °C tot +70 °C Omgevingstemperatuur: -10 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid: max. 95% Saunabediening Afmetingen: 307 x 175 x 57 mm Schakelspanning / driefasig 3N: 400 V AC Frequentie: 50 Hz Schakelvermogen / verwarmingsapparaat: 3 x 3,5 kW...
  • Seite 241 Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 48/48 Thermische veiligheid Kachelvoeler met oververhittingsbeveiliging (139 °C uitschakeltemperatuur) Automatische begrenzing van de verwarmingstijd instelbaar (6 u, 12 u, 18 u, 24 u)* Naar wens bediening met een of twee voelers Aansluitkabels Stroomtoevoerleiding: min. 5 x 2,5 mm² Kacheltoevoerleiding (temperatuurbestendig tot 150 °C): min.
  • Seite 242 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Seite 243 GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 4844 Regau, Austria T +43 (0) 7672/277 20-800 F +43 (0) 7672/277 20-801 E info@sentiotec.com www.sentiotec.com...

Inhaltsverzeichnis