Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

newgen medicals WBV-200 Bedienungsanleitung

Vibrationsplatte mit oszillation und 2 expandern, 200 w, bis 100 kg

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Vibrationsplatte WBV-200
mit Oszillation und 2 Expandern, 200 W, bis 100 kg
Bedienungsanleitung
NX-6092-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für newgen medicals WBV-200

  • Seite 1 Vibrationsplatte WBV-200 mit Oszillation und 2 Expandern, 200 W, bis 100 kg Bedienungsanleitung NX-6092-675...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fehlerbehebung ........................ 13 Technische Daten ......................14 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.newgen-medicals.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein. newgen medicals –www.newgen-medicals.de...
  • Seite 3: Ihre Vibrationsplatte

    Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps zum optimalen Einsatz Ihrer neuen Vibrationsplatte. Lieferumfang • Vibrationsplatte WBV-200 • Netzkabel • 2x Expander • Fernbedienung • Bedienungsanleitung Zusätzlich benötigt: • 2 x AAA Batterien für Fernbedienung newgen medicals – www. www.newgen-medicals.de...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    • Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts an eine Wandsteckdose sicher, dass die elektrische Spannung vor Ort mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt. • Dieses Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. newgen medicals –www.newgen-medicals.de...
  • Seite 5 Gebrauchs ungewöhnlich an oder Sie haben während der Verwendung starke Schmerzen. - Stromausfall. - Gewitter. • Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn es unbeaufsichtigt ist, und vor der Montage, Demontage oder Reinigung. newgen medicals – www. www.newgen-medicals.de...
  • Seite 6 • Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät niemals am Netzkabel und achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht einklemmen. • Reparieren Sie das Gerät im Falle eines Defekts nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicecentern durchführen. newgen medicals –www.newgen-medicals.de...
  • Seite 7: Gesundheitshinweise

    - Schwere Diabetes - Epilepsie - Schwere Migräne - Bösartiger Tumor - Herzschrittmacher, Metallimplantate, künstliche Gelenke oder Gliedmaßen, Stents, Spirale, Metallplatten oder Nägel - jegliche kürzlich aufgetretene Erkrankung oder Infektion - tiefe Venenthrombose - Krebs newgen medicals – www. www.newgen-medicals.de...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass das Produkt NX-6092-675 mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, und Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU übereinstimmt. Qualitätsmanagement Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NX-6092-675 ein. newgen medicals –www.newgen-medicals.de...
  • Seite 9: Produktdetails

    Produktdetails Loch zum Verriegeln des Expanders Zeit + / - Gummistandfläche Geschwindigkeit + / - Anschluss für Netzkabel EIN/AUS-Schalter Taste zum Einstellen des Netzschalter Programms Zeitanzeige Starttaste Geschwindigkeitsanzeige Stopp-Taste newgen medicals – www. www.newgen-medicals.de...
  • Seite 10: Verwendung

    Wenn die Platte zu vibrieren beginnt, kann die Zeit nicht mehr eingestellt werden. Wenn Sie Anfänger sind, stellen Sie die Geschwindigkeit zu Beginn nicht zu hoch ein und erhöhen Sie die Geschwindigkeit langsam, um Verletzungen zu vermeiden. newgen medicals –www.newgen-medicals.de...
  • Seite 11: Verwendung Der Fernbedienung

    Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Programm Verwendung der Fernbedienung Standby/Gerät ein Start/Stopp Geschwindigkeit erhöhen Zeit erhöhen Zeit verringern Geschwindigkeit verringern Umschalten zwischen den Automatikmodi (P1/P2/ P3) Geschwindigkeit auf Stufe 6/10/16 einstellen newgen medicals – www. www.newgen-medicals.de...
  • Seite 12: Körperhaltungen Während Der Übungen

    Reinigung. Diese könnten die Oberfläche angreifen und das Gerät beschädigen. • Wenn die Vibrationsplatte längere Zeit nicht benutzt wird, sollte Sie eine staubdichte Abdeckung auf das Gerät legen (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Eindringen von Staub zu verhindern. newgen medicals –www.newgen-medicals.de...
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Sie das Gerät kurz von der Steckdose und schließen Sie es dann wieder an. Die Vibrationsplatte macht Das ist normal. Vom Motor oder vom Abrieb während der Verwendung zwischen mechanischen Komponenten werden Geräusche. Geräusche erzeugt. Es sind keine weiteren Maßnahmen notwendig. newgen medicals – www. www.newgen-medicals.de...
  • Seite 14: Technische Daten

    220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 200 W Fernbedienung 2 x Batterie Typ AAA, 1,5 V Belastbarkeit bis 100 kg Trainings-Programme Frequenz-Stufen Ausschalt-Timer 1-10 Minuten Schutzklasse I Schutzleiter Maße 66 x 41 x 12,7 cm Gewicht 17 kg newgen medicals –www.newgen-medicals.de...
  • Seite 15 – www. www.newgen-medicals.de...
  • Seite 16 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 – 07.06.2019 – BS/EX: MX//BR...
  • Seite 17 WBV-200 Plateforme vibrante avec oscillations & 2 extenseurs Mode d'emploi NX-6092-675...
  • Seite 18 Description du produit .......................9 Utilisation .......................... 10 Utilisation du panneau de commandes ................ 10 Utilisation de la télécommande ..................11 Positions pendant les exercices .................. 12 Nettoyage et entretien ...................... 12 Dépannage ........................13 Caractéristiques techniques ................... 14 newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 19: Votre Nouvelle Plateforme Vibrante

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cette plateforme vibrante. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Plateforme vibrante WBV-200 Câble d'alimentation 2 extenseurs Télécommande Mode d'emploi Accessoires requis (disponibles séparément sur https://www.pearl.fr)
  • Seite 20: Consignes Préalables

    Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet appareil ont lu et compris la présente notice. Conservez le guide de l'utilisateur dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 21 Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas un obstacle sur lequel quelqu'un risquerait de trébucher. Utilisez le produit uniquement en intérieur. Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Posez l'appareil uniquement sur une surface solide, plane et sèche. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 22: Consignes Importantes Pour La Santé

    Si vous n'avez pas pratiqué de sport depuis longtemps, ou si vous présentez un problème cardiaque, neurologique, circulatoire ou orthopédique, consultez un médecin avant d'utiliser l'appareil. Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser l'appareil : - Femmes enceintes newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 24: Déclaration De Conformité

    à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à l'adresse https://www.pearl.fr/support/notices ou sur simple demande par courriel à qualite@pearl.fr. . newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 25: Description Du Produit

    Durée + / - l'extenseur Surface d'appui en caoutchouc Vitesse + / - Prise pour câble d'alimentation Interrupteur marche/arrêt Interrupteur d'alimentation Bouton de réglage des programmes Affichage de l'heure Bouton Start Affichage de la vitesse Bouton Stop newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 26: Utilisation

    1. NOTE : La durée de fonctionnement peut être réglée uniquement avant d'appuyer sur START (11). Lorsque la plateforme commence à vibrer, il n'est plus possible de régler la durée. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 27: Utilisation De La Télécommande

    Programme Utilisation de la télécommande Veille/Allumer l'appareil Start/Stop Augmenter la vitesse Augmenter la durée Réduire la durée Réduire la vitesse Basculer entre les modes automatiques (P1/P2/ P3) Régler la vitesse sur 6/10/16 newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 28: Positions Pendant Les Exercices

    N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ils pourraient abîmer la surface et endommager l'appareil. Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, recouvrez-le d'une protection anti-poussière (non fournie) pour le protéger contre la poussière. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 29: Dépannage

    La plateforme de vibration fait des C'est normal. Le moteur et le frottement entre les bruits pendant l'utilisation. différents composants mécaniques produisent des bruits. Vous n'avez rien à faire. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Capacité de charge Jusqu'à 100 kg Programmes d'entraînement Niveaux de fréquence Minuteur d'arrêt 1 – 10 min Indice de protection I Câble relié à la terre Dimensions 66 x 41 x 12,7 cm Poids 17 kg newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 31 – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 32 Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0049 (0) 7631 / 360 – 350 © REV1 – 07.06.2019 – BS/EX: MX//BR...

Inhaltsverzeichnis