Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SOKOWIRÓWKA RK-0900
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UK
OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
BEDIENUNGSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BG
CZ
N VOD K POUŽITÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK
N VOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum RK-0900

  • Seite 1 SOKOWIRÓWKA RK-0900 INSTRUKCJA OBSŁUGI .........
  • Seite 2: Karta Gwarancyjna

    SOKOWIRÓWKA RK-0900 KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: SOKOWIRÓWKA Typ, model: ........
  • Seite 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI...
  • Seite 4 NAPRAWA 1 ....Karta gw. nr ....Sprzęt ..... Typ .
  • Seite 7 SOKOWIRÓWKA RK-0900 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nie tylko wskazówki na Zastosowanie temat bezpiecznego i właściwego użytkowania, lecz także • Sokowirówka wyciska sok z miękkich oraz obranych osobny rozdział z ciekawymi informacjami na temat „soku”. owoców i warzyw. Aby dowiedzieć się więcej na temat soków, zalecamy przeczytać...
  • Seite 8 Niebezpieczeńnstwo porażenia prądem • Należy odłączyć przewód zasilający przed przystąpieniem do • Nie wolno zanurzać sokowirówki w wodzie lub innych czyszczenia. płynach. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie korzystać • Należy wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do zmiany z urządzenia w pobliżu źródeł wody np. obok zlewu. akcesoriów lub zbliżania się...
  • Seite 9 • Nie należy wykorzystywać urządzenia do kruszenia Wyciskanie produktów spożywczych takich jak czekolada, kostki lodu, NIEBEZPIECZEŃSTWO orzechy itp. Ryzyko uszkodzenia ciała • Owoce z twardą lub niejadalną skórką takie jak melon, Podczas wyciskania, popychacz musi znajdować się w podajniku. mango lub kiwi należy obrać. Pod żadnym pozorem nie wolno wkładać...
  • Seite 10 Opróżnianie zbiornika podczas korzystania z urządzenia Mycie Zbiornik na miąższ można opróżniać podczas korzystania • Pokrywę, popychacz i na sok można myć w ciepłej wodzie z urządzenia. z dodatkiem środka myjącego. 1. Wyłącz urządzenie (ustaw przełącznik M/O/1/2 • Filtr ze stali nierdzewnej najprościej umyć szczotką pod w pozycji O) i wyjmij wtyczkę...
  • Seite 11 Sok zawiera 95% składników odżywczych pochodzących Tworzenie ulubionych kompozycji smakowych z owoców i warzyw. Pod warunkiem, że sok jest przygo- Świeżo wyciśnięty sok z owoców lub warzyw smakuje towany ze świeżych owoców i warzyw, stanowi istotny wyśmienicie. Stworzenie własnych kompozycji i eksperymen- element doskonale zbalansowanej diety.
  • Seite 12 Zalecane prędkości odwirowywania dla wybranych owoców i warzyw Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Należy sprawdzić czy: - wtyczka jest włączona do gniazdka sieciowego? Urządzenie nie działa. - przełącznik M/O/1/2 znajduje się w pozycji M/1/2? - pokrywa została prawidłowo założona? Napęd zatrzymuje się.
  • Seite 13 JUICER RK-0900 Operating Instructions This instruction manual not only tells you how to safely and Intended use correctly operate the appliance - there is also a separate • The juicer extracts juice from soft and peeled fruit and section where we collected some interesting facts and details vegetables.
  • Seite 14 • Do not use the juicer: • Avoid putting too much food into the juicer or to exert too - if the appliance or parts of it are damaged, much pressure on the motor by pushing down on the - if the power cord or plug are damaged, pusher too hard.
  • Seite 15: Pulse Function

    depending on your needs (see the table “Recommended lf you want to make orange juice for refreshment, you just speeds”). The motor will start to run. need to peel the oranges and put them into the juicer. 4. Pull the pusher out of the chute and fill the prepared food lf possible, put the oranges into a refrigerator for a while into the chute.
  • Seite 16 Disassembling But apart from its health benefits juice also gives you the The juicer needs to be disassembled before it can be cleaned tickling enjoyment of taste. after use. Juice contains 95% of the nutrients contained in fruit and 1. Turn off the appliance and unplug it from the wall outlet. vegetables.
  • Seite 17 Recommended speeds Troubleshooting guide Problem Possible causes and solution - Power plug in wall outlet? The appliance won’t do anything - M/O/1/2 swith on M/1/2? - Lid correctly in place? The motor stops Exert less pressure on the pusher. Immediately turn off and unplug appliance. Take off lid and spoon pulp out of the No juice comes out filter.
  • Seite 18 ENTSAFTER TYPE RK-0900 BEDIENUNGSANLEITUNG Bestimmung Wichtige Information zu dieser Bedienungsanleitung: „Achtung“ „Vorsichtig“ „Gefahr“ Produktbeschreibung Gefahr durch elektrischen Schlag Sicherheit Gefahr für Kinder, Behinderte und Unerfahrene...
  • Seite 19 Filter ist vor jedem Gebrauch zu prüfen. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Filter (abgenutzt oder gerissen) betrieben werden. Bei Feststellung der Beschädigung den nächsten Kundendienst unter www.arconet.pl aufsuchen. Gefahr durch Körperverletzung Entsafter gebrauchen Vor erster Inbetriebnahme: Obst und Gemüse zum Verarbeiten vorbereiten Vorsichtig - Gefahr eines Materialschadens...
  • Seite 20 Hinweis: Entsafter zusammenbauen Gefahr durch Körperverletzung Achtung: Fruchtsaftschüssel während der Gerätenutzung entleeren Entsaften Gefahr durch Körperverletzung Kunststoffbeutel in die Fruchtbreischüssel einsetzen Vorsichtig - Gefahr eines Materialschadens. Nach dem Gebrauch: Bitte nicht vergessen:...
  • Seite 21 Gerät reinigen Gefahr durch Körperverletzung. Achtung: Technische Daten: Vorsichtig - Gefahr eines Materialschadens. Informationen über den Fruchtsaft Gerät auseinanderbauen: Allgemein Gerät reinigen: Hinweis: Obst und Gemüse kaufen und aufbewahren: Flecke: Richtige Entsaftungsmethoden von Obst und Gemüse:...
  • Seite 22 Ökologie - Umweltschutz Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte Beliebige Geschmackskompositionen erstellen: Nur selber probieren! Was kann mit dem Brei gemacht werden?
  • Seite 23 Entstandene Probleme lösen Problem Mögliche Ursache und ihre Beseitigung...
  • Seite 24 RK-0900 • C „ ”. „ ”. • , . . • • • • „ ” „ ” „ ” • Фиксаторы Переключатель режимов (PULSE-M, 0, скорость 1, скорость 2) • Емкость для пульпы • • • „ ”;...
  • Seite 25 • • • • O • • • o • • , . . • • • • • • www.arconet.pl • • • • • , . . • • , . . • • • • – •...
  • Seite 26 • • M/O/1/2 “O”. 3. Вставьте штепсельную вилку в розетку и включите соковыжи- малку, поворачивая ручку в зависимости от потребностей на скорость 1 или 2 (см. таблицу „Рекомендованные скорости выжимания для отдельных фруктов и овощей”). – ФУНКЦИЯ PULSE Переключение ручки в позицию „PULSE” и удержание ручки в этом положении, заставит...
  • Seite 27 : 220-240 ~ /50-60 : 1000 : 80 Допустимое время непрерывной работы 2 минуты Время перерыва перед повторным использованием: 30 минут • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 28 • • – • – “ ”, – : 4,0 –...
  • Seite 29 Рекомендованные скорости выжимания для отдельных фруктов и овощей...
  • Seite 30 STORCĂTOR DE FRUCTEŢI LEGUME RK-0900 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Utilizarea Informaţii importante privind aceste instrucţiuni de folosire “Remarcă” “Atenţie” “Pericol” Descrierea produsului Pericol pentru copii, persoanele cu dizabilităţi sau fără experienţă. Siguranţa Pericol de electrocutare...
  • Seite 31 Întotdeauna verificaţi filtrul înainte de folosire. Dacă observaţi că acesta este deteriorat sau crăpat, nu folosiţi aparatul. Contactaţi cel mai apropiat centru de service www.arconet.pl Utilizarea Pericol de accidentare Înainte de punerea în funcţiune Prepararea fructelor ţi legumelor Atenţie – există riscul de deteriorare a materialului aparatului...
  • Seite 32 Recomandare: Montarea aparatului PERICOL – risc de accidentare FUNCŢIA PULSE (M) Remarcă Golirea recipientului în timpul funcţionării aparatului Stoarcerea PERICOL Risc de accidentare Introducerea unei pungi de plastic în recipientul pentru pulpă ATENŢIE – Deteriorarea materialului După utilizare Nu uitaţi:...
  • Seite 33 Spălarea PERICOL Risc de accidentare Remarcă Parametri tehnici ATENŢIE – Deteriorarea materialului Informaţii privind sucul Generalităţi Demontarea Spălarea Recomandare Cum trebuie alese ţi păstrate fructele ţi legumele pentru suc? Petele...
  • Seite 34 Metode de stoarcere corectă a fructelor ţi legumelor Încercaţi! Ce putem face cu pulpa? Ecologia – Protecţia mediului Obţinerea diverselor combinaţii de gusturi preferate Aparatele electrice defecte sau care nu mai sunt folosite Remedierea problemelor Problema Cauza posibilă ţi soluţia...
  • Seite 35 Vitezele de stoarcere recomandate pentru anumite fructe şi legume IMPORTATOR:...
  • Seite 36 RK-0900 • „ ”. „ ”. • • • • • „ ”, „ ”, „ ”, • 5. Щипки 6. Ключ за регулиране (PULSE-M, 0, скорост 1, скорост 2) • 10. Кана за сок • • • „ ”.
  • Seite 37 • • • • • • • • • • • • • • • • www.arconet.pl • • • • • • • • • – • •...
  • Seite 38 • • M/O/1/2 “O”. 3. Включете щепсела на захранващия кабел в контакта на захран- ващата мрежа и включете сокоизстисквачката завъртайки буто- на за регулиране в зависимост от нуждите на скорост 1 или 2 – (вижте табелката „Препоръчвани скорости на центрофугиране за...
  • Seite 39 • M/O/1/2 “O”), • – : 220-240 ~ / 50-60 : 1000 : 80 Продължителност на паузата преди използване на уреда 30 минути • • • • • • •...
  • Seite 40 • • • • – „ ” • – • : 4,0 : BG 121644736 1784, 7-11 . 02/9762 333...
  • Seite 41 Препоръчвани скорости на центрофугиране за избрани плодове и зеленчуци M/O/1/2 M/1/2?
  • Seite 44 ODŠT’AVŇOVAČ RK-0900 N VOD K POUŽITÍ Důležité informace související s tímto návodem k použití Popis výrobku Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Bezpečnost Nebezpečné pro děti, zdravotně postižené a nezkušené osoby...
  • Seite 45 Vždy před použitím filtr zkontrolujte. Pokud zjistíte, že je zničený nebo prasklý, spotřebič nepoužívejte. Kontaktujte nejbližší servisní centrum www.arconet.pl Používání Před prvním použitím Příprava ovoce a zeleniny Nebezpečí úrazu Pozor – riziko poškození materiálu Poznámka: Skládání zařízení NEPEZPE Í – Riziko úrazu Pamatujte si:...
  • Seite 46 Umísťování igelitového sáčku v nádobě na dřeň Po použití Vymačkávání NEPEZPE Í Mytí NEPEZPE Í Riziko úrazu Riziko úrazu POZOR – Poškození materiálu POZOR – Poškození materiálu Demontáž Mytí FUNKCE PULSE (M) Poznámka: Pozor Vyprazdňování nádoby během používání odšťavňovače. Skvrny...
  • Seite 47 Vytváření oblíbených chuťových kombinací Pozor Informace o šťávě Obecné Jen to zkuste! Co můžete dělat s dření? Jak kupovat a uschovávat ovoce a zeleninu? Technické specifikace: Metody správného vymačkávání ovoce a zeleniny Ekologie – Ochrana životního prostředí Nepotřebné nebo opotřebované...
  • Seite 48 Doporučené rychlosti pro odstředění vybraného ovoce a zeleniny Řešení problémů Problém Možná príčina a riešenie...
  • Seite 49 ODŠŤAVOVAČ RK-0900 N VOD NA OBSLUHU Použitie Dôležitá informácia týkajúca sa tohto návodu na obsluhu „Pozor“ „Opatrne“ „Nebezpečenstvo“ Informácie o výrobku Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Bezpečnosť Nebezpečné pre deti, postihnuté a neskúsené osoby...
  • Seite 50 Vždy pred použitím skontrolujte filter. Ak si všimnete, že je poško- dený alebo prasknutý, nepoužívajte zariadenie. Obráťte sa na najbližšie servisné stredisko www.arconet.pl Používanie Pred prvým použitím Nebezpečenstvo zranenia Príprava ovocia a zeleniny Opatrne – riziko poškodenia materiálu Tip:...
  • Seite 51 Skladanie zariadenia NEBEZPE ENSTVO – riziko zranenia FUNKCIA PULSE (M) Pozor! Vyprázdňovanie nádržky počas používania zariadenia Vytláčanie šťavy NEBEZPE ENSTVO Riziko zranenia Umiestňovanie umelohmotného vrecka v nádržke na pulpu OPATRNE - Riziko poškodenia materiálu Po použití Umývanie NEBEZPE ENSTVO Riziko zranenia Zapamätajte si prosím...
  • Seite 52 Pozor! POZOR - Riziko poškodenia materiálu Technické údaje Demontáž Informácie o šťavách Všeobecne Umývanie Tip: Škvrny Ako kupovať a uskladňovať ovocie a zeleninu? Metódy správneho vytláčania ovocných a zeleninových štiav...
  • Seite 53 Ako sa dá pulpa ďalej využiť? Tvorenie obľúbených chuťových kompozícií Ekológia – ochrana životného prostredia Nepotrebné alebo použité Len ochutnajte! Riešenie problémov Problém Možná príčina a riešenie...
  • Seite 54 Odporúčaná rýchlosť odšťavovania pre vybrané druhy ovocia a zeleniny...
  • Seite 55 RK-0900 • ’ „ ”. • • • • • „ ” „ ” „ ” • 5. Затискачі 6. Регулятор (PULSE-M, 0, швидкість 1, швидкість 2) • • 10. Глек для соку • •...
  • Seite 56 • – „ ”. • • • • ’ • • • • • • • • • • • • • www.arconet.pl • • • • • • • • •...
  • Seite 57 • – ’ • • M/O/1/2 “O”. 3. Вставте штепсельну вилку в розетку і включіть соко вижималку, повертаючи ручку залежно від потреб на швидкість 1 або 2 (див. таблицю “Рекомендовані швидкості віджимання для окремих фруктів і овочів”) – ФУНКЦІЯ PULSE (M) Перемикання...
  • Seite 58 • • M/O/1/2 • “O”) • ’ – : 220-240 ~ / 50-60 : 1000 : 80 Час перерви перед повторним використанням 30 хвилин ’ , • •...
  • Seite 59 • • • • • ’ • ’ ’ – „ ”, • • : 4,0 – • ’ " " 01103, , 10 01103, 103, . . 18 UA@expo-service.com.pl . 045 2290660...
  • Seite 60 Рекомендовані швидкості віджимання для окремих фруктів і овочів ’ ’ M/O/1/2 M/1/2? ’...