Seite 1
10-IN-1 GAME COMPENDIUM 10 AZ 1-BEN JÁTÉKGYŰJTEMÉNY Instructions for use Használati útmutató ZBIRKA IGER 10 V 1 SBÍRKA HER 10 V 1 Navodilo za uporabo Návod k obsluze 10 HIER V 1 10-IN-1 SPIELESAMMLUNG Návod na obsluhu Gebrauchsanweisung IAN 290723...
• Children may play with this article only under Congratulations! adult supervision. With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product Chess before you start to use it. Strategic board game for 2 players Carefully read the following instructions Equipment for use.
Seite 5
Moving the chess pieces The knight moves two squares vertically or hori- zontally and one square to the left or right. Castle The knight is the only figure that can jump over The castle can only be other pieces (occupied squares). moved horizontally or Pawn vertically.
• In this move the king moves from its initial Objective of the game position two squares to the right or left and the The objective of the game is to limit the castle is moved over the king to the neighbou- opponent’s ability to move, i.e.
Rules of the game • First throw the dice to decide who starts. Each player throws one die. The player with the higher number starts. • From now on the two dice are always thrown together. • The player can now decide whether he or she moves the number thrown on the dice using one or two pieces.
• If all the pieces are at the home positions the players can bear off. If a piece is captured then this needs to be brought back into the game and through to home before the player can continue throwing dice to take pieces out. •...
• If neither of the players is able to form a line Note: If the opponent’s depression into which then the game ends in a draw. the last but one of a player’s pieces is placed also contains 2 or 3 playing pieces then this Mancala depression can also be emptied.
• If there are three players each player takes Rules of the game one starting field – the opposite field of the • The game is played with one die. Turns pass same colour stay free. in a clockwise direction. •...
Repairs after the warranty The objective of the game is to place as many of are subject to a charge. your own playing pieces on the fields with the IAN: 290723 dice combinations. Service Great Britain Rules of the game Tel.:...
• Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett Gratulálunk! játszhatnak a termékkel. Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően Sakk ismerkedjen meg a termékkel. Stratégiai táblajáték 2 személynek Ehhez figyelmesen olvassa el a Tartozék következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz- Tábla nálási területeknek megfelelően használja a...
Seite 13
A sakkfigurák mozgatása A huszár vízszintesen vagy függőlegesen két mezőt lép, majd jobbra vagy balra egyet. Bástya A huszár az egyetlen sakkfigura, amelyik átugor- A bástya kizárólag hat más figurákat (nem üres mezőket). függőleges és vízszintes Gyalog irányban léphet. Más A gyalog mindig csak egyenesen előre léphet.
A sáncolás feltételei: A játék célja • Sem a király, sem a bástya nem lépett még a A játék célja, hogy lépésképtelen helyzetbe játszma során. szorítsuk az ellenfelet, vagyis, hogy az ellenfél • A király és a bástya között nem állnak sakkfi- összes korongját levegyük vagy blokkoljuk.
Seite 15
• A fekete az óramutató járásával megegyező irányban, a bal alsó sarokból jobbra felfelé haladva megpróbálja a korongjait a házába vinni (és innen lepakolni a tábláról). Játékszabályok • A játékosok először annak eldöntésére dob- nak a dobókockával, hogy ki léphet először. Ilyenkor mindkét játékos csak egy dobókockát használ.
• Ha egymás melletti 6 pontot blokkoltunk ilyen módon, akkor teljes blokkolásról beszélünk. • Ha valamennyi korong a házban van, akkor elkezdhetjük lepakolni őket a tábláról. Ha egy korongot kiütnek, akkor először visszakerül a játékba, majd a házba, mielőtt le lehetne pakolni a tábláról.
• A játszmát az a játékos nyeri, akinek sikerül Megjegyzés: ha az ellenfél azon lyukában, a saját korongjai közül hármat egy sorban ahova az utolsó előtti saját követ helyeztük el, elhelyeznie. szintén 2 vagy 3 kő van, akkor ezt a lyukat •...
• Három játékos esetén mindegyik játékosnak Játékszabályok kirendelnek egy kezdősarkot, és mindenkivel • Egy dobókockával kell játszani. A játékosok szemben üres sarok van. az óramutató járásával megegyező irányban • Négy vagy hat játékos esetén ketten-ketten dobnak. játszanak egymással szemben. • A legfiatalabb játékos dobhat elsőként, és a •...
Tárolás, tisztítás • A játékosok akkor léphetnek ki a várakozóterületről (3) a startmezőre (2), A terméket mindig szárazon és tisztán, fűtött ha sikerül 6-ot dobniuk. Ilyenkor még egyet helyiségben kell tárolni. dobhatnak, és a bábuval annyit léphetnek, Kizárólag száraz törlőkendővel szabad tisztára amennyit dobtak.
Seite 20
IAN: 290723 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
• Otroci se smejo z izdelkom igrati le pod nad- Prisrčne čestitke! zorom odraslih oseb. Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- Šah nite z izdelkom. Strateška igra na deski za 2 osebi Zato skrbno preberite naslednja navo- Oprema dila za uporabo.
Seite 22
Premiki šahovskih figur Skakač se premika dve polji navpično ali vodo- ravno in eno polje v levo ali desno od predhod- Trdnjava ne smeri. Trdnjava se lahko Skakač je edina figura, ki lahko skače preko premika izključno drugih figur (zasedenih polj). vodoravno ali navpično.
Predpogoji za rošado: Cilj igre • Pred rošado se ne sme premakniti niti kralja Cilj igre je nasprotniku vzeti vse možnosti pote- niti trdnjavo. ze, torej premagati ali blokirati vse nasprotniko- • Med kraljem in trdnjavo ne sme biti nobenih ve ploščice.
Seite 24
Pravila igre • S kocko se najprej določi, kdo začne. V ta namen vsak igralec vrže kocko. Začne igralec z najvišjim številom na kocki. • Od tega trenutka dalje se vedno mečeta po dve kocki. • Igralec se lahko odloči, ali bo za število na vrženih kockah premaknil eno ploščico ali dve.
• Ko so vse ploščice v hiši (Home), se sme začeti z metanjem iz hiše. Če je bila ploščica premagana, jo je treba najprej vrniti v igro in spraviti v lastno hišo, preden jo lahko vržete iz hiše. • Ploščice se vržejo iz hiše s kocko tako, da se jih v hiši preko zadnjega polja vrže iz hiše.
Mancala Napotek: če kotanja nasprotnika, v katero je bil položen predzadnji lasten igralni kamenček, Igra za 2 osebi prav tako vsebuje 2 ali 3 igralne kamenčke, se Oprema sme ta kotanja prav tako izprazniti. To velja tako Igralna deska, igralno polje 3 ( 3 ) dolgo, dokler se ne doseže kotanja nasprotnika 48 x igralnih kamenčkov za Mancalo z manj kot 2 ali več...
• Pri treh igralcih dobi vsak igralec po eno Pravila igre začetno polje - nasproti ležeča polja iste • Igra se z eno kocko. Kocka se meče v smeri barve so prazna. urinega kazalca. • Pri štirih ali šestih igralcih dobi vsak igralec •...
To velja tudi za nadomeščene ali Cilj igre popravljene dele. Po poteku garancije so popra- Cilj igre je s kombinacijami kock postaviti čim vila plačljiva. več svojih igralnih kamenčkov na polja. IAN: 290723 Pravila igre Servis Slovenija • Črni začne z obema kockama. Tel.: 080080917 •...
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Šachy Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Strategická desková hra pro 2 osoby Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte Příslušenství s celým produktem. Hrací deska Přečtěte si pozorně následující návod k 16 hracích figurek tmavých/16 hracích figurek obsluze.
Seite 31
Pohyb šachovými figurami Jezdcem se táhnou dvě pole vertikálně nebo horizontálně a jedno pole doprava nebo Věž doleva. Věží lze pohybovat Jezdec je jediná figura, která může přeskakovat výlučně horizontálně přes jiné figury (obsazená pole). nebo vertikálně. Jiné figu- Pěšec ry není...
Rošáda Cíl hry • Při rošádě se při šachu jedná o jediný tah, kdy Cílem hry je vzít soupeři všechny možnosti tahu, se smí současně pohybovat dvěma figurami. čili vyrazit nebo blokovat všechny soupeřovy • Král táhne při tomto tahu z výchozí pozice kameny.
Seite 33
Pravidla hry • Nejprve se hází, kdo začne. Každý hráč hodí jednou kostkou. Hráč s vyšším počtem očí začíná. • Od tohoto okamžiku se hází stále se dvěma kostkami. • Hráč se teď může rozhodnout, zda na hozený počet očí potáhne jedním nebo dvěma ka- meny.
• Když jsou všechny kameny ve vnitřní ohrádce, může se začít s vyváděním z hrací plochy. Pokud by byl jeden kámen vyražen, musí být nejprve znovu přiveden do hry a až do vlastní ohrádky před tím, než se může dále vyvést z hrací...
• Podaří-li se jednomu hráči položit tři vlastní Upozornění: Když jamka protivníka, do které kameny do jedné řady, tak vyhrál. byl položen předposlední vlastní hrací kámen, • Když žádný z hráčů nedosáhne možnosti také obsahuje 2 nebo 3 hrací kameny, smí být vytvořit jednu řadu, končí...
• U třech spoluhráčů obdrží každý spoluhráč Pravidla hry po jednom startovním poli – protilehlá pole • Hraje se jednou kostkou. Hází se ve směru stejné barvy zůstávají volná. hodinových ručiček. • U čtyř nebo šesti spoluhráčů obdrží každý • Nejmladší hráč začíná házet a postupuje hráč...
Opravy kostek. prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. Pravidla hry IAN: 290723 • Černý začíná oběma kostkami. Servis Česko • Když hozený počet očí – jednotlivě nebo Tel.: 800143873 kombinovaně...
• Deti sa smú hrať s výrobkom len pod Srdečne Vám blahoželáme! dohľadom dospelých. Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, Šach dôkladne sa s ním oboznámte. Strategická dosková hra pre 2 osoby K tomu si prečítajte tento návod na Príslušenstvo obsluhu.
Seite 39
Pohyb šachových figúrok Jazdec ťahá dve polia vertikálne alebo horizon- tálne a jedno pole doprava alebo doľava. Veža Jazdec je jediná figúrka, ktorá môže preskočiť Veža sa môže iné figúrky (obsadené polia). pohybovať výhradne Pešiak horizontálne alebo Pešiak sa môže pohybovať vždy len smerom vertikálne.
• Kráľ pri tomto ťahu ťahá z východiskovej Cieľ hry polohy dve polia doľava príp. doprava a veža Cieľom hry je vziať súperovi všetky možnosti ťahá cez kráľa na priamo susedné pole. ťahu, teda poraziť alebo blokovať všetky súpero- ve kamene. Predpoklady pre rošádu: •...
Seite 41
Pravidlá hry • Najskôr sa hádže o to, kto začína. K tomu hádže každý hráč kockou. Hráč s vyšším číslom začína. • Odteraz sa vždy hádže dvoma kockami. • Hráč sa teraz môže rozhodnúť, či bude hode- né číslo ťahať jedným alebo dvoma kameňmi. •...
• Keď sú všetky kamene v ohrádke, môže sa začať s vyhadzovaním. Ak sa jeden kameň vyrazí, musí sa najskôr znovu dostať do hry a tiež do vlastnej ohrádky skôr než sa môže ďalej vyhadzovať. • Kamene sa vyhadzujú kockou tak, že sa v ohrádke ťahajú...
• Ak sa hráčovi podarí položiť tri vlastné ka- Poznámka: Keď sa v jamke súpera, do ktorej mene do jedného radu, tak vyhral. bol položený vlastný predposledný kameň, • Keď ani jeden hráč nemá možnosť vytvoriť nachádzajú aj 2 alebo 3 kamene, smie sa táto jeden rad, potom sa partia končí...
• Ak hrajú štyria alebo šiesti hráči, dostane Pravidlá hry každý hráč štartovacie pole vždy oproti • Hrá sa s jednou kockou. Hádže sa kockou v jednému súperovi. smere hodinových ručičiek. • Ak hrajú piati hráči, ide o asymetrickú hru, •...
Opravy vykonané po uplynutí záručnej • Čierny začína s obidvoma kockami. lehoty sú spoplatnené. • Ak hodený počet bodov – jednotlivo alebo IAN: 290723 v kombinácii - zodpovedá vyobrazenej kom- Servis Slovensko binácii hodov cieľových polí, môže sa tam Tel.:...
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- Herzlichen Glückwunsch! senen mit dem Artikel spielen. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Schach vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Strategisches Brettspiel für 2 Personen vertraut.
Bewegung der Schachfiguren Der Springer zieht zwei Felder vertikal oder horizontal und ein Feld nach rechts oder links. Turm Der Springer ist die einzige Figur, die über ande- Der Turm kann aus- re Figuren (besetzte Felder) springen kann. schließlich horizontal Bauer oder vertikal bewegt Der Bauer kann immer nur geradeaus nach vorn...
• Der König zieht bei diesem Zug aus der Ziel des Spiels Ausgangsposition zwei Felder nach links bzw. Ziel des Spieles ist es, dem Gegner alle Zugmög- rechts und der Turm wird über den König auf lichkeiten zu nehmen, also alle gegnerischen das direkt benachbarte Feld bewegt.
Spielregeln • Zunächst wird ausgewürfelt wer beginnt. Dazu würfelt jeder Spieler mit einem Würfel. Der Spieler mit der höheren Augenzahl fängt • Ab jetzt wird immer mit zwei Würfeln gewür- felt. • Der Spieler kann nun entscheiden, ob er die gewürfelten Augenzahlen mit einem oder Ziel des Spiels zwei Steinen zieht.
• Wenn alle Steine im Home sind, darf mit dem Rauswürfeln begonnen werden. Sollte ein Stein geschlagen werden, muss dieser erst wieder ins Spiel und bis ins eigene Home gebracht werden, bevor weiter rausgewürfelt werden kann. • Steine werden herausgewürfelt, indem sie im Home über das letzte Feld ins Aus gezogen werden.
• Wenn keiner der Spieler die Möglichkeit hat, Hinweis: Wenn in der Mulde des Gegners, in eine Reihe zu bilden, endet die Partie unent- die der vorletzte eigene Spielstein gelegt wurde, schieden. auch 2 oder 3 Spielsteine enthält, darf diese Mulde ebenfalls geleert werden.
• Bei drei Mitspielern bekommt jeder Mitspieler Spielregeln je ein Startfeld - die gegenüberliegenden • Gespielt wird mit einem Würfel. Es wird im Felder gleicher Farbe bleiben frei. Uhrzeigersinn gewürfelt. • Bei vier oder sechs Mitspielern bekommt jeder • Der jüngste Spieler beginnt zu würfeln und Spieler ein Startfeld gegenüber jeweils einem rückt mit seiner Figur um die gewürfelte Au- Gegner.
Lagerung, Reinigung • Würfelt ein Spieler eine Sechs, darf er eine Spielfigur aus seinem Yard (3) auf das Start- Den Artikel immer trocken und sauber in einem feld (2) ziehen. Er darf noch einmal würfeln temperierten Raum lagern. und die Spielfigur entsprechend der Augen- Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber zahl bewegen.
Seite 54
IAN: 290723 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Seite 56
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 09/2017 Delta-Sport-Nr.: HS-4426 IAN 290723...