Grand X In User Guide………………………..3 Grand X In Ръководство за потребителя...14 Grand X In Korisnički priručnik……………...25 Grand X In Návod k obsluze…………….…..36 Grand X In Gebruikershandleiding………..47 Grand X In Guide de l'utilisateur……………58 Grand X In Benutzerhandbuch………..….…69 Grand X In Οδηγίες χρήσης……………..…..80 Grand X In Felhasználói útmutató………..92...
Grand X In User Guide We offer self-service for our smart terminal device users. Please visit ZTE official website (at www.zte.com.cn) for more information on self-service and supported product models. Information subject to the website.
Product Safety Information Do not use hand-held while driving For body-worn operation maintain a separation of 15 mm Small parts may cause a choking hazard This device may produce a loud sound Keep away from pacemakers and other personal medical devices Switch off when instructed in hospitals and medical facilities Switch off when instructed in aircrafts and...
Seite 5
Avoid any contact with liquid, keep it dry Do not attempt to disassemble Only use approved accessories...
Getting to Know Your Device Headset Jack Power Key Earpiece Front Camera Touch Screen Menu Key Search Key Home Key Back Key Flash Volume Up Volume Down Camera Back Cover Charger/ USB Jack Speaker...
Seite 7
Power Key Press and hold to turn on or off Silent, • Vibration or Airplane mode, or to power off your phone. After power on, press to switch your • phone to Sleep mode. After power on, press to wake up your •...
Seite 8
Starting Up Removing the back cover Inserting the SIM card Installing the microSD card...
Seite 9
NOTE: microSD logo is a trademark of the SD Card Association. Installing the battery Charging the phone...
Powering On/Off Your Phone Make sure the SIM is in your device and the battery is charged. Press and hold the Power Key to switch • on your phone. To switch it off, press and hold the Power • Key and touch Power off > OK. Waking Up Your Phone If your phone is in Sleep Mode, you can wake it up by…...
Seite 11
As SAR is measured utilizing the device’s highest transmitting power, the actual SAR of this device while operating is typically below that indicated above. This is due to automatic changes to the power level of the device to ensure it only uses the minimum power required to communicate with the network.
CONFORMITY It is hereby declared that following designated product: Product Type: WCDMA/GSM(GPRS) Dual-Mode Digital Mobile Phone Model No: Grand X In Complies with the essential protection requirements of the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC). This declaration applies to all specimens manufactured identical to the samples submitted for testing/evaluation.
Seite 13
Health EN62209-2:2010; EN 62479:2010 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Xu Feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters &...
Grand X In Ръководство за потребителя Предлагаме самообслужване за нашите потребители на интелигентни терминални устройства. Посетете официалния уеб сайт на ZTE (на адрес www.zte.com.cn за повече информация относно самообслужване и поддържаните продуктови модели. Тема на информацията на уеб сайта.
Seite 15
Информация за безопасност на продукта Да не се използва с ръце по време на шофиране При използване на устройството близо до тялото поддържайте разстояние от 15 мм. Малките части могат да предизвикат опасност от задушаване Това устройство може да възпроизведе силен...
Seite 16
Да се избягват екстремни температури Да се избягва контакт с течности, да се поддържа сухо Да не се правят опити за разглобяване Да се използват само одобрени аксесоари...
Seite 17
Запознаване с устройството Жак за Клавиш за слушалки Говорител Предна камера Сензорен екран Клавиш за Клавиш за меню търсене Клавиш за Клавиш за начален екран Светкавица Увеличаван Намаляване на Камера звука Заден капак Жак за зарядно/ Високогов орител...
Seite 18
Клавиш за захранване Натиснете и задръжте, за да включите • или изключите тихия режим, режима за вибрация или за самолет или за да изключите телефона. След включване натиснете, за да • превключите телефона в режим на заспиване. След включване натиснете, за да •...
Seite 19
Стартиране Сваляне на задния капак Поставяне на SIM картата...
Seite 20
Поставяне на microSD картата ЗАБЕЛЕЖКА: емблемата на microSD е търговска марка на SD Card Association. Инсталиране на батерията Зареждане нателефона...
Seite 21
Включване/изключване на телефона Уверете се, че SIM картата е в телефона и батерията е заредена. Натиснете и задръжте Клавиша за • захранване, за да включите телефона. За да го изключите, натиснете и • задръжте Клавиша за захранване, след което докоснете Power off (Изключване) >...
Seite 22
им състояние. Тези указания използват мерна единица, известна като Специфичен коефициент на поглъщане или SAR. SAR лимитът за мобилни устройства е 2 Вт/кг, а най-високата стойност на SAR за това устройство по време на изследванията бе 0,572 Вт/кг*. Тъй като мобилните устройства...
Seite 23
В резултат на това се декларира, че следният посочен продукт: Вид на продукта: WCDMA/GSM (GPRS) цифров мобилен телефон с двоен режим Номер на модел: Grand X In Съответства на важните изкисвания за защита от Директивата за оборудване за радио и телекомуникационни терминали (EC Директива 1999/5/ЕС).
Seite 24
EN62209-1:2006; Здраве EN62209-2:2010; EN 62479:2010 За тази декларация отговорността носи производителят: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, КНДР Оторизирано лице, което се подписва за фирмата: Xu Feng Директор за качеството в ZTE Corporation Име...
Grand X In Korisnički priručnik Nudimo samostalnu uslugu za korisnike naših uređaja s pametnim terminalom. Posjetite službeno web-mjesto tvrtke ZTE (na adresi www.zte.com.cn kako biste pronašli dodatne informacije o samostalnoj usluzi i podržanim modelima proizvoda. Informacije se nalaze na web-mjestu.
Seite 26
Informacije o sigurnom korištenju proizvoda Nemojte koristiti tijekom vožnje Ako uređaj koristite prilikom nošenja na tijelu, održavajte razmak od 15 mm. Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost od gušenja Uređaj može proizvesti glasan zvuk Držite podalje od srčanog stimulatora i drugih osobnih medicinskih uređaja Isključite kada je to potrebno u bolnicama i zdravstvenim ustanovama Isključite kada je to potrebno u zrakoplovima...
Seite 27
Izbjegavajte ekstremne temperature Izbjegavajte bilo kakav dodir s tekućinom, vodite računa da uređaj ostane suh Nemojte pokušavati rastavljati Koristite samo odobrenu dodatnu opremu...
Seite 28
Upoznajte svoj uređaj Utičnica za Tipka za slušalice Zvučnik Prednji Dodirni zaslon Tipka Tipka za izbornika pretraživanje Tipka za početni Tipka za natrag zaslon Bljeskalica Glasnije Tiše Fotoaparat Stražnji pokrov Punjač/ USB priključak Zvučnik...
Seite 29
Tipka za uključivanje/isključivanje Pritisnite i zadržite kako biste uključili ili • isključili tihi način rada, vibraciju ili način rada u zrakoplovu, odnosno kako biste isključili telefon. Nakon uključivanja pritisnite kako biste • telefon prebacili u stanje mirovanja. Nakon uključivanja pritisnite kako biste •...
Seite 30
Pokretanje Skidanje stražnjeg pokrova Umetanje SIM kartice...
Seite 31
Umetanje microSD kartice NAPOMENA: microSD logotip zaštitni je znak tvrtke SD Card Association. Umetanje baterije Punjenje telefona...
Seite 32
Uključivanje/isključivanje telefona Provjerite je li SIM kartica umetnuta u uređaj te je li baterija puna. Pritisnite i držite tipku za • uključivanje/isključivanje kako biste uključili telefon. Telefon isključite tako da tipku za • uključivanje/isključivanje držite pritisnutom i dodirnite Power off (Isključivanje) >...
Seite 33
koja se naziva Specifičnom stopom apsorpcije, skraćeno SAR. SAR ograničenje za mobilne uređaje iznosi 2 W/kg, a najviša SAR vrijednost izmjerena pri testiranju uređaja iznosila je 0,572 W/kg. Budući da mobilni uređaji nude niz različitih funkcija, koristiti se mogu i u drugim položajima, primjerice na tijelu.
EC IZJAVA O SUKLADNOSTI Deklarirano je da je sljedeći proizvod: Vrsta proizvoda: WCDMA/GSM(GPRS) digitalni mobilni telefon s dva načina rada Broj modela: Grand X In Uređaj je sukladan osnovnim uvjetima zaštite definiranima u Direktivi za Radijsku i telekomunikacijsku terminalnu opremu (EC direktiva 1999/5/EC).
Seite 35
EN50360:2001/AC:2006; EN 62311:2008; EN62209-1:2006; Zdravlje EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Ova deklaracija odgovornost je proizvođača: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Ovlašteni potpisnik tvrtke: Xu Feng Direktor kontrole kvalitete tvrtke ZTE Corporation Ime velikim slovima i položaj u tvrtki...
Grand X In Návod k obsluze Pro uživatele chytrých zařízení nabízíme přímé služby. Více informací o přímých službách a podporovaných modelech produktů naleznete na oficiálním webu společnosti ZTE (na adrese www.zte.com.cn). Informace naleznete na webových stránkách.
Bezpečnostní pokyny Netelefonujte při řízení Při nošení v oděvu zajistěte při provozu vzdálenost alespoň 15 mm od těla. Nebezpečí polknutí malých částí Zařízení může vydávat hlasitý zvuk Nepřibližujte ke kardiostimulátorům ani jiným zdravotním přístrojům Při výzvě v nemocničních a zdravotních zařízeních přístroj vypněte Při výzvě...
Seite 38
Zabraňte styku s kapalinami, ukládejte v suchu Nerozebírejte přístroj Používejte výhradně schválené příslušenství...
Seite 39
Seznámení se zařízením Konektor Tlačítko sluchátek Sluchátko Přední Dotyková obrazovka Tlačítko Tlačítko nabídky hledání Tlačítko domů Tlačítko zpět Blesk Zvýšení hl it Snížení hlasitosti Fotoapar át Zadní kryt Nabíječka/ Konektor USB Reproduktor Tlačítko napájení Stisknutím a podržením zapnete/vypnete • tichý režim, režim vibrací, režim Letadlo nebo vypnete telefon.
Seite 40
aktivujete. Zvýšení a snížení hlasitosti Stisknutím nebo podržením jednoho z konců tlačítka zvýšíte nebo snížíte hlasitost. Tlačítko nabídky Stisknutím zobrazíte možnosti na aktuální obrazovce. Tlačítko domů Stisknutím se vrátíte z jakékoli aplikace • nebo obrazovky na základní displej. Stisknutím a podržením zobrazíte •...
Seite 41
Ještě než začnete Sejmutí zadního krytu Vložení karty SIM...
Seite 42
Instalace karty microSD POZNÁMKA: Logo microSD ochranná známka společnosti SD Card Association. Instalace baterie Nabíjení telefonu...
Zapnutí/vypnutí telefonu Zkontrolujte, zda je v zařízení vložena karta SIM a zda je baterie nabitá. Stisknutím a podržením tlačítka napájení • zapnete telefon. Chcete-li jej vypnout, stiskněte a podržte • tlačítko napájení a stiskněte možnosti Power off (Vypnout) > OK. Aktivace telefonu Z pohotovostního režimu telefon aktivujete následujícím způsobem...
Seite 44
pod označením množství energie pohlcené tělem čili SAR. Limitní hodnota SAR pro mobilní zařízení je 2 W/kg a nejvyšší hodnota SAR tohoto zařízení naměřená při testování byla 0,572 W/kg. Protože mobilní zařízení nabízejí mnoho funkcí, lze je používat i v jiných umístěních, například na těle. Protože se hodnota SAR měří...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Tímto prohlašujeme, že následující výrobek s označením: Typ produktu: Dvoupásmový digitální mobilní telefon WCDMA/GSM(GPRS) Model č.: Grand X In Vyhovuje základním požadavkům na ochranu směrnice o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních (Směrnice ES 1999/5/ES). Toto prohlášení platí pro všechny vyrobené...
Seite 46
EN62209-1:2006; zdraví EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Odpovědnost za toto prohlášení nese výrobce: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Čínská lidová republika Osoba oprávněná k podpisu za společnost: Xu Feng Ředitel pro jakost společnosti ZTE Corporation...
Grand X In Gebruikershandl eiding Wij bieden self-service voor gebruikers van onze smart terminal-apparaten. Bezoek de officiële website van ZTE (www.zte.com.cn voor meer informatie over self-service en ondersteunde productmodellen. Informatie afhankelijk van de website.
Seite 48
Veiligheidsinformatie over het product Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden Houd het toestel minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar veroorzaken Dit toestel kan een hard geluid produceren Houd dit toestel uit de buurt van pacemakers en andere medische apparatuur Schakel het toestel uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt...
Seite 49
Vermijd extreme temperaturen Vermijd contact met vloeistoffen, houd het toestel droog Haal het toestel niet uit elkaar Gebruik alleen goedgekeurde accessoires...
Seite 50
Informatie over uw apparaat Aansluiting voor De aan-uittoets headset Gesprekslui Camera aan Aanraakscherm De toets De toets Search Menu (Zoeken) De toets Home De toets Back (Terug) Flitser Volume Volume omlaag Camera Achterklep Oplader/ USB-aansluiting Luidspreker...
Seite 51
De aan-uittoets Houd deze toets ingedrukt om de modus • Silent (Stil), Vibration (Trillen) of Airplane (Vliegtuig) in of uit te schakelen of om uw telefoon uit te schakelen. Druk hierop om de slaapmodus in te • schakelen na het inschakelen van uw telefoon.
Seite 52
Opstarten De achterklep verwijderen De SIM-kaart installeren...
Seite 53
De microSD-kaart installeren OPMERKING: het microSD-logo een handelsmerk van de SD Card Association. De batterij installeren De telefoonopladen...
De telefoon in- en uitschakelen Zorg ervoor dat de SIM-kaart in uw apparaat is geplaatst en de batterij is opgeladen. Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw • telefoon in te schakelen. Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw • telefoon uit te schakelen en druk op Power off (Uitschakelen) >...
Seite 55
gezondheidstoestand. Bij deze richtlijnen wordt gebruikgemaakt van de maateenheid SAR, Specific Absorption Rate. De SAR-limiet voor mobiele apparaten bedraagt 2 W/kg. De hoogste SAR-waarde bij tests met dit apparaat bedroeg 0,572 W/kg. Omdat mobiele apparaten over veel verschillende functies beschikken, kunnen deze op verschillende manieren worden gebruikt.
EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij wordt verklaard dat het volgende product: Productsoort: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode digitale mobiele telefoon Model: Grand X In Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten van de EG-richtlijn betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (EG-richtlijn 1999/5/EG). Deze verklaring is van toepassing op alle...
Seite 57
EN62209-1:2006; Gezondheid EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de fabrikant: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R. China Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent: Xu Feng Quality Director van ZTE...
Grand X In Guide de l'utilisateur Nous offrons un service d'assistance autonome aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous sur le site officiel de ZTE (à l'adresse www.zte.com.cn pour plus d'informations sur ce service et les modèles concernés. Informations complètes sur le...
Seite 59
Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant Pour une utilisation proche du corps, conserver un espace de 15 mm. Les petites pièces présentent un risque d'étouffement Ce dispositif peut produire un son puissant Maintenir à...
Seite 60
Eviter les températures extrêmes Eviter tout contact avec les liquides, maintenir au sec Ne pas tenter de démonter l'appareil Utiliser uniquement des accessoires approuvés...
Seite 61
Prise en main de votre périphérique Prise casque Touche Ecouteur Appareil photo Ecran tactile Touche Menu Touche Rechercher Touche Accueil Touche Retour Flash Volume é i Volume inférieur Caméra Cache arrière Prise chargeur/USB Haut-parleur...
Seite 62
Touche Marche-Arrêt Appuyez longuement sur la touche pour • activer ou désactiver le mode Silencieux, le mode Vibration ou le mode Avion, ou encore pour éteindre votre téléphone. Après mise sous tension, appuyez pour • passer votre téléphone en mode Veille. Après mise sous tension, appuyez pour •...
Seite 63
Démarrage Retrait de la coque arrière Insertion de la carte SIM...
Seite 64
Installation de la carte microSD REMARQUE : Le logo microSD une marque commerciale de la SD Card Association. Installation de la batterie Chargement du téléphone...
Seite 65
Allumer/éteindre votre téléphone Assurez-vous que votre carte SIM est présente dans l'appareil et que la batterie est chargée. Appuyez longuement sur la touche • Marche/Arrêt pour allumer votre téléphone. Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la • touche Marche/Arrêt, puis appuyez sur Eteindre >...
Seite 66
organisme scientifique indépendant, l'ICNIRP. Elles précisent notamment des marges de sécurité destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique. Ces directives utilisent une unité de mesure appelée Débit d'absorption spécifique (DAS). La limite DAS pour les appareils portables est fixée à...
: Type de produit : WCDMA/GSM(GPRS) Téléphone portable numérique GSM double bande N° de modèle : Grand X In Est conforme aux principales exigences de protection de la directive sur les équipements radio et de télécommunications (directive CE 1999/5/CE).
Seite 68
EN62209-2:2010 ; EN 62479:2010 Cette déclaration relève de la responsabilité du fabricant : ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, République Populaire de Chine Personne autorisée à signer pour la société : Xu Feng Directeur Qualité...
Grand X In Benutzerhandb Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur selbständigen Fehlerbehebung an. Für weitere Informationen zur selbständigen Fehlerbebung und die hierfür unterstützten Modelle besuchen Sie unsere offizielle Website (www.zte.com.cn . Alle dort angegebenen Informationen unterliegen den Bestimmungen auf der Website.
Produktsicherheitsinformationen Mobilteil nicht am Steuer verwenden. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Dieses Gerät kann laute Töne erzeugen. Von Herzschrittmachern und anderen medizinischen Geräten fernhalten. In Krankenhäusern und medizinischen Einrichtungen auf Anweisung ausschalten.
Seite 71
Kontakt mit Flüssigkeit vermeiden, trocken halten. Das Gerät nicht zerlegen. Nur zugelassenes Zubehör verwenden.
Erstes Kennenlernen Ihres Handys Headset-Anschluss Ein/Aus-Taste Hörer Frontkamera Touchscreen Menü-Taste Such-Taste Start-Taste Zurück-Taste Blitz Lauter Leiser Kamera Hintere Abdeckung Ladegerät-/ USB-Anschluss Lautsprecher Ein/Aus-Taste Gedrückt halten, um den Lautlos-, • Vibrations- oder Flugmodus ein- oder auszuschalten, oder um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Seite 73
Gerät wieder zu aktivieren. Lautstärke lauter/leiser Halten Sie den jeweiligen Abschnitt dieser Taste gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren. Menü-Taste Drücken Sie diese Taste, um Optionen für den aktuellen Bildschirm anzuzeigen. Start-Taste Drücken Sie diese Taste, um von jeder •...
Seite 74
Inbetriebnahme Abnehmen der hinteren Abdeckung Einlegen der SIM-Karte...
Seite 75
Einsetzen der microSD-Karte HINWEIS: Das microSD-Logo ist eine Marke der SD Card Association. Einsetzen des Akkus Aufladen des Handys...
Ein- und Ausschalten des Handys Vergewissern Sie sich, dass die SIM-Karte eingelegt und der Akku aufgeladen ist. Halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, • um das Handy einzuschalten. Um das Handy auszuschalten, halten Sie • die An-/Aus-Taste gedrückt, und wählen Sie dann die Option Ausschalten > OK. „Wecken“...
Seite 77
Personen dienen sollen, unabhängig von deren Alter und Gesundheitszustand. Grundlage für diese Richtlinien ist die als „spezifische Absorptionsrate“ oder „SAR“ bekannte Maßeinheit. Der SAR-Grenzwert für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im Test bei 0,572 W/kg. Da mobile Geräte eine Reihe von Funktionen besitzen, können sie in anderen Positionen, z.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird Folgendes erklärt: Produkttyp: WCDMA/GSM(GPRS) Digitales Dualmodus-Mobiltelefon Modell-Nr: Grand X In Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (EC-Richtlinie 1999/5/EC). Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und Bewertungszwecken eingereichten Musterexemplar identisch sind.
Seite 79
EN62209-1:2006; Gesundheit EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese Erklärung: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R. China Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma: Xu Feng Quality Director der ZTE...
Grand X In Οδηγίες χρήσης Προσφέρουμε υπηρεσίες αυτοεξυπηρέτησης για τους χρήστες έξυπνων τερματικών συσκευών. Επισκεφτείτε την επίσημη διαδικτυακή τοποθεσία της ZTE, www.zte.com.cn για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες αυτοεξυπηρέτησης και τα υποστηριζόμενα μοντέλα προϊόντων. Οι πληροφορίες εξαρτώνται από τη διαθεσιμότητα της...
Seite 81
Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος Μην κρατάτε τη συσκευή όταν οδηγείτε Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο σώμα, διατηρείτε απόσταση 15 χιλ. Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν ασφυξία σε περίπτωση κατάποσης Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει δυνατό ήχο Διατηρήστε...
Seite 82
Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες Αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή με υγρά και φροντίστε η συσκευή να παραμένει στεγνή Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα...
Γνωρίστε τη συσκευή σας Υποδοχή Πλήκτρο ακουστικών Ακουστικό Μπροστινή Οθόνη αφής Πλήκτρο Πλήκτρο μενού αναζήτησης Πλήκτρο αρχικής Πλήκτρο οθόνης ή Φλας Αύξηση έ Μείωση έντασης Κάμερα ήχου Πίσω κάλυμμα Φορτιστής/ Υποδοχή USB Ηχείο...
Seite 84
Πλήκτρο λειτουργίας Πατήστε παρατεταμένα για να • ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήστε τις λειτουργίες Silent (Αθόρυβο), Vibration (Δόνηση) ή Airplane (Πτήση) ή για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Μετά την ενεργοποίηση, πατήστε για να • εισέλθει το τηλέφωνο σε κατάσταση αδράνειας. Μετά την ενεργοποίηση, πατήστε για να •...
Πρώτα βήματα Αφαίρεση του πίσω καλύμματος Εισαγωγή της κάρτας SIM...
Seite 86
Εισαγωγή της κάρτας microSD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λογότυπο microSD είναι εμπορικό σήμα της SD Card Association. Τοποθέτηση της μπαταρίας Φόρτιση του τηλεφώνου...
Seite 87
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεφώνου Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι τοποθετημένη στη συσκευή και ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο • λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Για να το απενεργοποιήσετε, πατήστε • παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας και πατήστε Power off (Απενεργοποίηση) >...
Seite 88
Συντελεστής Ειδικής Απορρόφησης (ΣΕΑ) Η φορητή συσκευή είναι ραδιοπομπός και δέκτης. Έχει σχεδιαστεί να μην υπερβαίνει τα συνιστώμενα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, με βάση τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί από τον ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουν τα όρια ασφαλείας που έχουν σχεδιαστεί...
Seite 89
Ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να χρησιμοποιείται στις ακόλουθες χώρες:...
Με το παρόν δηλώνεται ότι το παρακάτω προϊόν: Τύπος προϊόντος: Ψηφιακό κινητό τηλέφωνο WCDMA/GSM(GPRS)διπλής ζώνης Αρ. μοντέλου: Grand X In Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού (Οδηγία ΕΚ 1999/5/EΚ). Η παρούσα δήλωση ισχύει για όλα τα δείγματα...
Seite 91
EN62209-1:2006, Υγεία EN62209-2:2010, EN 62479:2010 Η ευθύνη για αυτήν τη δήλωση βαρύνει τον κατασκευαστή: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος που υπογράφει για λογαριασμό της εταιρείας: Xu Feng Διευθυντής...
Grand X In Felhasználói útmutató Intelligens terminálos készülékhasználóink számára felkínáljuk az önkiszolgálás lehetőségét is. Az önkiszolgálási lehetőségekkel és a támogatott termékmodellekkel kapcsolatos további információkért kérjük, látogasson el a ZTE hivatalos weboldalára (www.zte.com.cn . Az információk weboldalfüggőek.
Seite 93
Termékbiztonsági információk Ne használjon kézben tartott készüléket gépjárművezetés közben Ha testközelben viselve működteti, tartsa a készüléket legalább 15 mm távolságra a testétől. Az apró alkatrészekből kifolyólag fennáll a fulladás veszélye A készülék erős hangot adhat ki Szívritmus-szabályozótól és egyéb személyes gyógyászati eszköztől tartsa távol Kórházban, egészségügyi intézményben kapcsolja ki, ha ez az előírás Repülőn és repülőtéren kapcsolja ki, ha ez...
Seite 94
Óvja a nedvességtől, tartsa szárazon Ne próbálkozzon a szétszerelésével Csak jóváhagyott tartozékokat használjon...
Ismerkedés a készülékkel Headset-bemenet Bekapcsológom Hangnyílás Elülső Érintőképerny ő Menü gomb Keresés gomb Főmenü gomb Vissza gomb Vaku Hangosítás Fényké- Halkítás pezőgép Hátsó borító Töltő/ USB-csatlakozó Hangszóró...
Seite 96
Bekapcsológomb A gomb nyomva tartásával be- és • kikapcsolható a Csendes, Rezgő vagy Repülő üzemmód, illetve kikapcsolható a telefon. A bekapcsolást követően a gomb • megnyomásával készenléti módba válthat. A bekapcsolást követően a gomb • megnyomásával aktiválható a telefon. Hangerő növelése/csökkentése A hangerő...
Seite 97
Bekapcsolás A hátlap eltávolítása A SIM-kártya behelyezése...
Seite 98
A microSD kártya behelyezése MEGJEGYZÉS: A microSD logó az SD Card Association védjegye. Az akkumulátor behelyezése A telefon töltése...
Seite 99
A telefon be- és kikapcsolása Ellenőrizze, hogy a SIM kártya a megfelelő módon van behelyezve a telefonba, és hogy az akkumulátor fel van-e töltve. A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva • a Bekapcsológombot. A kikapcsoláshoz tartsa nyomva a • Bekapcsológombot, és érintse meg a Power off (Kikapcsolás) >...
Seite 100
személy biztonságát. Az irányelv a fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR) néven ismert mértékegységen alapul. A mobilkészülékekre vonatkozó SAR határérték 2 W/kg, míg a készülék által kibocsátott legmagasabb mért SAR érték 0,572 W/kg volt. Mivel a mobileszközök többféle funkcióval rendelkeznek, más pozícióban is használhatók, például a használó...
Seite 101
KÖZÖSSÉGI (EC) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék: Termék típusa: WCDMA/GSM(GPRS) Dual-Mode digitális mobiltelefon Modell száma: Grand X In Megfelel a Rádiókészülékek és távközlő végberendezések közösségi irányelvében (1999/05/EK) megfogalmazott alapvető biztonsági követelményeknek. Jelen nyilatkozat érvényes az összes olyan készülékre, amely a mérésre/kiértékelésre...
Seite 102
Egész- EN62209-1:2006; ségügyi: EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Jelen nyilatkozatért a gyártó felel: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China (Kína) A vállalat nevében aláírásra jogosult személy: Xu Feng A ZTE Corporation minőségbiztosítási igazgatója Név nyomtatott nagybetűkkel és...
Grand X In Instrukcja obsługi Oferujemy serwis samoobsługowy dla użytkowników naszych terminali inteligentnych. Odwiedź oficjalną stronę ZTE (dostępną pod adresem www.zte.com.cn , aby dowiedzieć się więcej na temat programu samoobsługi i objętych nim produktów. Dane te są zależne od zawartości serwisu.
Seite 104
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Nie należy korzystać z urządzenia podczas jazdy samochodem Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 15 mm od ciała użytkownika Niewielkie części stwarzają ryzyko zakrztuszenia To urządzenie może emitować głośne dźwięki Trzymać z dala od rozruszników serca i innych osobistych urządzeń...
Seite 105
Unikać ekstremalnych temperatur Unikać kontaktu z płynami, urządzenie powinno pozostawać suche Nie podejmować prób demontażu Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonych akcesoriów...
Informacje o urządzeniu Gniazdo Klawisz słuchawkowe Słuchawka Przedni aparat Ekran dotykowy Klawisz Menu Klawisz wyszukiwania Klawisz ekranu Klawisz Wstecz głównego Błysk Zwiększenie ł ś ś i Zmniejszenie Aparat głośności Tylna osłona Ładowarka/ Gniazdo USB Głośnik...
Seite 107
Klawisz zasilania Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub • wyłączyć tryb: Cichy, Wibracje, Samolotowy albo wyłączyć telefon. Po włączeniu naciśnij, aby przełączyć • telefon w tryb uśpienia. Po włączeniu naciśnij ponownie, by • wyłączyć tryb uśpienia. Regulacja głośności Naciśnij lub przytrzymaj jeden z końców klawisza, aby zmieniać...
Seite 108
Uruchamianie Zdejmowanie tylnej osłony Wkładanie karty SIM...
Seite 109
Instalowanie karty microSD UWAGA: logotyp microSD stanowi znak towarowy firmy SD Card Association. Wkładanie baterii Ładowanie telefonu...
Seite 110
Włączanie/wyłączanie telefonu Sprawdź, czy w telefonie włożona jest karta SIM i czy bateria jest w pełni naładowana. Wciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, • aby włączyć telefon. Aby go wyłączyć, wciśnij i przytrzymaj • klawisz zasilania i dotknij opcji Wyłącz > Wychodzenie z trybu uśpienia Jeżeli telefon znajduje się...
Seite 111
W normach stosuje się jednostkę miary oddziaływania fal radiowych znaną jako Przyrost energii absorbowanej lub SAR. Graniczna wartość SAR dla urządzeń komórkowych to 2 W/kg, a najwyższa wartość SAR odnotowana podczas testów tego urządzenia wyniosła 0,572 W/kg. Przy szerokim zakresie funkcji, jaki oferują telefony komórkowe, używa się...
Deklaracja zgodności WE Niniejszym stwierdzono, że poniższy produkt: Typ produktu(telefon cyfrowy dla trybów WCDMA / GSM)(GPRS) Model: Grand X In Spełnia podstawowe wymagania dotyczące zabezpieczeń urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych (Dyrektywa 1999/5/WE). Niniejsza deklaracja stosuje się do wszystkich urządzeń produkowanych identycznie do próbek przesłanych do analizy i testów.
Seite 113
Kwestie EN62209-1:2006; zdrowotne EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Za niniejszą deklarację odpowiada producent urządzenia: firma ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Upoważniony sygnatariusz firmy: Xu Feng dyrektor ds. jakości ZTE Corporation Wielkimi literami nazwisko i stanowisko w...
Grand X In Ghidul utilizatorului Oferim autoservire pentru utilizatorii dispozitivelor terminale inteligente. Vizitaţi site-ul web oficial ZTE (la www.zte.com.cn pentru mai multe informaţii cu privire la autoservire şi la modelele produselor acceptate. Informaţii sub rezerva site-ului.
Seite 115
Informaţii privind siguranţa produsului Nu utilizaţi dispozitivul portabil în timpul condusului Când utilizaţi produsul purtându-l pe corp, menţineţi o distanţă de separare de 15 mm Piesele mici prezintă pericol de sufocare Acest produs poate emite sunete puternice Ţineţi dispozitivul la distanţă de stimulatoare cardiace şi alte dispozitive medicale personale Opriţi dispozitivul în spitale şi unităţi...
Seite 116
Evitaţi temperaturile extreme Evitaţi contactul cu lichide; menţineţi dispozitivul uscat Nu încercaţi să dezasamblaţi Utilizaţi exclusiv accesoriile aprobate...
Familiarizarea cu dispozitivul Mufă pentru Tastă de căşti Cască Cameră foto faţă Ecran tactil Tasta Meniu Tasta de căutare Tasta de început Tasta Înapoi Bliţ Mărire volum Cameră Reducere volum foto Capac posterior Încărcător/ mufă USB Difuzor...
Seite 118
Tasta de alimentare Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a activa • sau dezactiva modurile Silent (Silenţios), Vibration (Vibraţii) sau Airplane (Avion), sau pentru a vă închide telefonul. După deschidere, apăsaţi pentru a • comuta telefonul la modul Sleep (Dezactivare). După deschidere, apăsaţi pentru a activa •...
Seite 119
Pornirea Scoaterea capacului posterior Introducerea cartelei SIM...
Seite 120
Instalarea cartelei microSD NOTĂ: logo-ul microSD este marcă comercială a SD Card Association. Instalarea bateriei Încărcarea telefonului...
Seite 121
Deschiderea/închiderea telefonului Asiguraţi-vă că în dispozitiv se află cartela SIM şi că bateria este încărcată. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de • alimentare pentru a deschide telefonul. Pentru a-l închide, apăsaţi şi menţineţi • apăsată tasta de alimentare şi atingeţi Power off (Opriţi alimentarea) >...
Seite 122
W/kg şi cea mai mare valoare RSA pentru acest dispozitiv la testare a fost de 0,572 W/kg. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă largă de funcţii, ele pot fi utilizate în alte poziţii, cum ar fi pe corp. Deoarece RSA se măsoară utilizând cea mai înaltă...
Prin prezenta, se declară că următorul produs desemnat: Tipul produsului: Telefon mobil digital mod dual WCDMA/GSM(GPRS) Nr. model: Grand X In Este în conformitate cu cerinţele de protecţie esenţiale ale Directivei privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (Directiva CE 1999/5/EC).
Seite 124
EN62209-1:2006; Sănătate EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Această declaraţie este responsabilitatea producătorului: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Republica Populară Chineză Persoana autorizată care semnează în numele companiei: Xu Feng Director de calitate al ZTE Corporation Numele şi poziţia în companie cu litere...
Grand X In Korisnička uputstva Nudimo samousluživanje našim korisnicima inteligentnih terminalnih uređaja. Posetite zvaničnu veb-lokaciju kompanije ZTE (www.zte.com.cn da biste dobili više informacija o samousluživanju i podržanim modelima. Informacije u vezi sa veb-lokacijom.
Seite 126
Informacije o bezbednosti proizvoda Nemojte držati uređaj u ruci dok vozite Kada se koristi uz telo, uređaj treba da bude udaljen 15 mm. Mali delovi mogu da predstavljaju opasnost od gušenja Ovaj uređaj može da stvori glasan zvuk Držite uređaj dalje od pejsmejkera i drugih ličnih medicinskih uređaja Isključite uređaj kada dobijete takva uputstva u bolnicama i medicinskim objektima...
Seite 127
Izbegavajte ekstremne temperature Izbegavajte kontakt sa tečnostima, održavajte u suvom stanju Nemojte pokušavati da rasklopite uređaj Koristite samo odobreni dodatni pribor...
Upoznavanje uređaja Džek za Taster za slušalice Zvučnik Prednja kamera Ekran osetljiv na dodir Taster menija Taster za pretragu Taster za početak Taster Nazad Blic Pojačavanje j či Smanjivanje Kamera jačine zvuka Zadnji poklopac Punjač/ USB priključak Zvučnik...
Seite 129
Taster za uključivanje/isključivanje Pritisnite i zadržite da biste uključili ili • isključili režim bez zvuka, vibraciju ili režim u avionu, odnosno da biste isključili telefon. Nakon uključivanja pritisnite da biste • telefon prebacili u režim mirovanja. Nakon uključivanja pritisnite da biste •...
Seite 130
Početak Uklanjanje zadnjeg poklopca Umetanje SIM kartice...
Seite 131
Umetanje microSD kartice NAPOMENA: Logotip microSD predstavlja zaštitni znak organizacije SD Card Association. Postavljanje baterije Punjenje telefona...
Seite 132
Uključivanje/isključivanje telefona Vodite računa da SIM kartica bude u telefonu i da baterija bude puna. Pritisnite i zadržite taster za • uključivanje/isključivanje da biste uključili telefon. Za isključivanje pritisnite i zadržite taster • za uključivanje/isključivanje i dodirnite Power off (Isključi) > OK (U redu). Aktiviranje telefona Ako je telefon u režimu mirovanja, možete ga aktivirati na sledeći način…...
Seite 133
skraćeno SAR. SAR ograničenje za mobilne uređaje iznosi 2 W/kg, a najviša SAR vrednost izmerena pri testiranju ovog uređaja iznosi 0,572 W/kg. Budući da mobilni uređaji obavljaju različite funkcije, oni mogu da se koriste i u drugim položajima, na primer, na telu.
PROPISIMA EZ Ovim se izjavljuje da sledeći proizvod: Tip proizvoda: WCDMA/GSM(GPRS) digitalni mobilni telefon sa dva režima Broj modela: Grand X In Uređaj je u skladu sa osnovnim uslovima zaštite koji su definisani Direktivom o radio i telekomunikacionoj terminalnoj opremi (EC direktiva 1999/5/EC).
Seite 135
EN50360:2001/AC:2006; EN 62311:2008; EN62209-1:2006; Zdravlje EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Ova izjava je odgovornost proizvođača: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Potpis ovlašćene osobe: Xu Feng Direktor kvaliteta u ZTE Corporation Ime štampanim slovima i položaj u kompaniji Shenzhen, 1.
Grand X In Používateľská príručka Používateľom našich inteligentných koncových zariadení ponúkame samoobslužnú podporu. Na oficiálnej webovej lokalite spoločnosti ZTE (www.zte.com.cn nájdete ďalšie informácie o samoobslužnej podpore a podporovaných modeloch produktov. Na informácie sa vzťahujú pravidlá používania webovej lokality.
Seite 137
Bezpečnostné informácie o produkte Zariadenie nepoužívajte počas šoférovania Pri nosení na tele dodržujte vzdialenosť 15 mm od tela Malé súčiastky môžu spôsobiť zadusenie Toto zariadenie môže produkovať hlasný zvuk Zariadenie nepoužívajte v blízkosti kardiostimulátorov a iných osobných lekárskych prístrojov V nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach telefón na výzvu vypnite Na letiskách a v lietadlách zariadenie na výzvu vypnite...
Seite 138
Chráňte pred extrémnymi teplotami Chráňte pred kontaktom s tekutinami a udržujte v suchu Nepokúšajte sa zariadenie rozobrať Používajte iba schválené príslušenstvo...
Seite 139
Oboznámte sa so svojím zariadením Konektor pre Tlačidlo náhlavnú Slúchadlo súpravu Predný Dotyková obrazovka Tlačidlo Tlačidlo Ponuka Hľadať Tlačidlo Domov Tlačidlo Späť Blesk Zvýšenie hlasitosti Zníženie Fotoaparát hlasitosti Zadný kryt Nabíjačka/ konektor USB Reproduktor...
Seite 140
Tlačidlo napájania Stlačením a podržaním tlačidla zapnete • alebo vypnete tichý režim, vibračný režim alebo letecký režim alebo vypnete telefón. Po zapnutí stlačením prepnete svoj • telefón do režimu spánku. Po zapnutí stlačením telefón aktivujete • z režimu spánku. Zvýšenie hlasitosti/zníženie hlasitosti Stlačením alebo podržaním ktoréhokoľvek konca tlačidla zvýšite alebo znížite hlasitosť.
Seite 141
Spustenie Odstránenie zadného krytu Vloženie karty SIM...
Seite 142
Inštalácia karty microSD POZNÁMKA: Logo microSD obchodná známka asociácie SD Card Association. Inštalácia batérie Nabitie telefónu...
Seite 143
Zapnutie/vypnutie telefónu Uistite sa, že karta SIM je vložená v zariadení a batéria je nabitá. Stlačením a podržaním tlačidla • napájania telefón zapnete. Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a • podržte tlačidlo napájania a dotknite sa položiek Vypnúť > OK. Aktivácia telefónu z režimu spánku Keď...
Seite 144
zariadenie pri testovaní bola 0,572 W/kg. Keďže mobilné zariadenia ponúkajú celý rad funkcií, môžu sa používať aj iným spôsobom, napríklad na tele. Hodnota SAR je meraná pri najvyššom výkone vysielania zariadenia, skutočná hodnota SAR tohto zariadenia počas prevádzky je zvyčajne výrazne nižšia ako uvedené...
ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme, že nasledujúci produkt: Typ produktu: dvojrežimový digitálny mobilný telefón pre siete WCDMA/GSM (GPRS) Číslo modelu: Grand X In Tento výrobok je v súlade so základnými bezpečnostnými požiadavkami Smernice o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (smernica ES 1999/5/ES).
Seite 146
EN 62311:2008; EN62209-1:2006; Zdravie EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Za toto vyhlásenie zodpovedá výrobca zariadenia: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Podpis osoby zastupujúcej spoločnosť: Xu Feng Riaditeľ oddelenia kvality spoločnosti ZTE Corporation Meno uvedené...
Grand X In Bruksanvisning Vi erbjuder användare av våra smarta terminaler självbetjäning. Gå till ZTEs officiella webbplats (på www.zte.com.cn) om du vill veta mer om självbetjäning och produktmodeller med denna funktion. Informationen underställs webbplatsen.
Seite 148
Produktsäkerhetsinformation Använd inte telefonen utan handsfree vid körning Se till att ha ett avstånd på 15 mm vid användning nära kroppen Smådelar kan fastna i halsen Telefonen kan avge ett kraftigt ljud Får ej placeras i närheten av pacemakerenheter och annan medicinsk utrustning Stäng av vid uppmaning om detta på...
Seite 149
Undvik kontakt med vätska, håll telefonen torr Får ej demonteras Använd endast godkända tillbehör...
Seite 150
Lär känna enheten Headsetkontakt Strömknapp Hörlur Kamera, Pekskärm Menyknapp Sökknapp Hemknapp Bakåtknapp Blixt Volym upp Volym ned Kamera Baksida Laddnings-/ USB-kontakt Högtalare...
Seite 151
Strömknapp Tryck på och håll in knappen för att sätta • på telefonläge tyst, vibration eller flygplan, eller för att stänga av telefonen. Tryck på knappen när du satt på telefonen • för att växla till viloläge. Tryck på knappen när du satt på telefonen •...
Seite 153
Installera microSD-kortet OBS! microSD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD Card Association. Installera batteriet Ladda telefonen...
Seite 154
Sätta på/stänga av telefonen Kontrollera att SIM-kortet är installerat i telefonen och att batteriet är fulladdat. Tryck på strömknappen och håll kvar för • att sätta på telefonen. Tryck på strömknappen, håll kvar och • tryck sedan på Power off > OK för att stänga av.
Seite 155
SAR-värdet för den här enheten vid testning är 0,572 W/kg. Eftersom mobilenheter har många funktioner kan de användas i många olika positioner, t.ex. på kroppen. Eftersom SAR mäts vid användning av enheten i det högsta sändningseffektläget är det faktiska SAR-värdet för den här enheten vid användning i regel lägre än det ovanstående värdet.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygas att följande angivna produkt: Produkttyp: WCDMA/GSM (GPRS) digital Dual-Mode-telefon Modellnr: Grand X In Överensstämmer med de grundläggande skyddskraven i direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (EU-direktiv 1999/5/EC). Denna försäkran gäller alla tillverkade exemplar som är identiska med de provenheter som har skickats in för...
Seite 157
Hälsa EN62209-1:2006; EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Följande tillverkare bär ansvaret för denna försäkran: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Behörig person som skriver under å företagets vägnar: Xu Feng Kvalitetschef på ZTE Corporation Texta namn &...
Grand X In Kullanım Kılavuzu Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi almak için lütfen resmi ZTE web sitesini (www.zte.com.cn ziyaret edin. Bilgiler web sitesine tabidir.
Seite 159
Ürün Güvenlik Bilgileri Araç sürerken elde kullanmayın Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik mesafeyi koruyun. Küçük parçalar boğulma tehlikesine neden olabilir Bu aygıt yüksek şiddette ses üretebilir Kalp pilleri ve diğer kişisel tıbbi cihazlardan uzakta tutun Hastanelerde ve tıbbi tesislerde aygıtınızı kapatmanız istendiğinde kapatın Uçaklarda ve havaalanlarında aygıtınızı...
Seite 160
Sıvılarla temas etmesini engelleyin, kuru tutun Parçalarına ayırmayı denemeyin Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın...
Seite 161
Aygıtınızı Tanıyın Kulaklık Jakı Açma/Kapatma Kulaklık Ön Kamera Dokunmatik Ekran Menü Tuşu Arama Tuşu Ana Ekran Tuşu Geri Tuşu Flaş Sesi Yükseltme Sesi Alçaltma Kamera Arka Kapak Şarj Cihazı/ USB Jakı Hoparlör...
Seite 162
Açma/Kapatma Tuşu Sessiz, Titreşim veya Uçak modunu ya da • telefonunuzu açmak/kapatmak için basılı tutun. Telefonunuzu açtıktan sonra, Uyku • moduna almak için basın. Telefonunuzu açtıktan sonra, uyandırmak • için basın. Sesi Yükseltmek/Alçaltmak Sesi yükseltmek veya alçaltmak için tuşun herhangi bir ucuna basın veya basılı tutun. Menü...
Seite 163
Başlatma Arka kapağın çıkartılması SIM kartın takılması...
Seite 164
microSD kartın takılması NOT: microSD logosu SD Card Association'ın ticari markasıdır. Pilin takılması Telefonun şarj edilmesi...
Seite 165
Telefonunuzu Açma/Kapatma SIM kartın aygıtınıza takılı olduğundan ve pilin şarj edilmiş olduğundan emin olun. Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma • Tuşunu basılı tutun. Telefonunuzu kapatmak için • Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun ve Power off (Telefonu kapat) > OK (Tamam)öğesine dokunun. Telefonunuzu Uyandırma Telefonunuz Uyku Modundayken aşağıdaki adımları...
Seite 166
olarak bilinen bir ölçüm birimi kullanır. Mobil cihazlar için SAR limiti 2 W/kg'dır ve bu cihaz için baş üzerinde test edildiğinde elde edilen en yüksek SAR değeri 0,572 W/kg'dır. Mobil cihazlar geniş bir yelpazede yer alan fonksiyonlar sunduğundan, vücut üzerinde taşıma gibi diğer pozisyonlarda da kullanılabilirler.
Seite 167
AB UYUMLULUK BEYANI İşbu belge aşağıdaki ürünün: Ürün Tipi: WCDMA/GSM(GPRS)Çift Modlu Dijital Cep Telefonu Model No: Grand X In Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği'nin (1999/5/EC AB Yönetmeliği) asli gerekliliklerine uygun olduğunu beyan eder. Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen numunelerle aynı şekilde üretilen tüm örneklere de uygundur.
Seite 168
EN50360:2001/AC:2006; EN 62311:2008; EN62209-1:2006; Sağlık EN62209-2:2010; EN 62479:2010 Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Şirket adına imzaya yetkili kişi: Xu Feng ZTE Corporation Kalite Müdürü Büyük harflerle isim ve şirketteki...
Grand X In Руководство пользователя Пользователям интеллектуальных терминалов предлагаются возможности самообслуживания. Посетите официальный веб-сайт ZTE (по адресу www.zte.com.cn для получения дополнительных сведений по вопросам самообслуживания и поддерживаемых моделей изделий. Доступные сведения зависят от администрации веб-сайта.
Информация по технике безопасности Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров Если устройство находится близко к телу, держите его на расстоянии не менее 15 мм Мелкие части устройства могут стать причиной удушья Устройство может быть источником громких звуков Не...
Seite 171
Не подвергайте устройство воздействию высоких или низких температур Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в сухом месте Не разбирайте устройство Используйте только одобренные аксессуары...
Seite 172
Ознакомление с телефоном Разъем для Клавиша гарнитуры Динамик Передняя Сенсорный экран Клавиша Клавиша меню поиска Клавиша Клавиша главного экрана Вспышка Увеличение Уменьшение Камера громкости Задняя крышка Зарядное устройство/ USB разъем Динамик...
Seite 173
Клавиша питания Нажмите и удерживайте, чтобы • включить или выключить без звука, вибрация, в самолете или для выключения телефона. После включения нажмите, чтобы • перевести телефон в режим ожидания. После включения, нажмите, чтобы • отключить режим ожидания. Увеличение/уменьшение громкости Нажмите и удерживайте один из концов клавиши, чтобы...
Начало работы Снятие задней крышки Установка SIM-карты...
Seite 175
Установка каты памяти microSD Примечание: логотип microSD является торговой маркой SD Card Association. Установка аккумулятора Зарядкателефона...
Включение/выключение телефона Проверьте наличие SIM-карты в телефоне и убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. Нажмите и удерживайте клавишу • Питание, чтобы включить телефон. Чтобы выключить его, нажмите и • удерживайте клавишу Питание и нажмите Выключить > OK. Выход из режима ожидания Выйти...
Seite 177
исследовательской организацией ICNIRP и включают рамки безопасности,обеспечивающие защиту каждого, независимо от возраста и состояния здоровья. В рекомендациях используется единица измерения SAR (удельный коэффициент поглощения). Ограничение SAR для мобильных устройств составляет 2 Вт/кг, а верхний уровень SAR для данного устройства при тестировании составил 0.572 Вт/кг.
Seite 178
ТРЕБОВАНИЯМ ЕВРОСОЮЗА Настоящим декларируется, что следующее специализированное изделие: Тип изделия: WCDMA/GSM(GPRS) двухрежимный цифровой мобильный телефон № модели: Grand X In Отвечает обязательным требованиям директивы по радио- и телекоммуникационному оконечному оборудованию (Директива ЕС 1999/5/EC). Настоящая декларация применима ко всем изделиям, идентичным образцам, переданным...
Seite 179
ение EN62209-2:2010; EN 62479:2010; Ответственность по соблюдению условий настоящей декларации лежит на производителе: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Ответственное лицо с правом подписи от лица компании: Цзю Фенг директор по качеству, ZTE Corporation Имя...