Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZTE Grand X Pro Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Grand X Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZTE Grand X Pro

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Grand X Pro Quick Start Guide ....2 Guide de démarrage rapide ... 13 Kurzanleitung...... 24 Snelstartgids ....... 35 Kratke upute ....... 46...
  • Seite 4: Quick Start Guide

    Grand X Pro WCDMA/GSM Mobile Phone Quick Start Guide...
  • Seite 5: Legal Information

    Version No.: R1.0 Edition Time : 2013.03.08 We offer self-service for our smart terminal device users. Please visit ZTE official website (at www.zte.com.cn) for more information on self-service and supported product models. Information subject to the website.
  • Seite 6: Product Safety Information

    Product Safety Information Do not use while re-fuelling. Do not use hand-held while driving. This device may produce a bright or flashing light. For body-worn operation maintain a separation of 15 mm. Do not dispose of it in a fire. Small parts may cause a choking hazard.
  • Seite 7 Power Key Headset Jack Volume Up Volume Down Touch Screen Charger/USB Jack Camera Lens Battery Cover...
  • Seite 8 Power Key ● Press and hold to turn on your phone. ● Press and hold to reset the phone, turn on or off Silent or flight mode, or to power off your phone. ● Press to switch your phone to Sleep mode. ●...
  • Seite 9: Before Getting Started

    Before Getting Started 1. Removing the back cover. 2. Inserting the SIM card. Notes: Switch off your phone before installing or replacing the SIM card. 3. Inserting the memory card.
  • Seite 10: Charging The Battery

    Charging the battery When you first get your new phone you’ll need to charge the battery like this: 1. Connect the adapter to the charger jack. 2. Connect the charger to a standard AC wall outlet. 3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
  • Seite 11: Waking Up Your Phone

    Restarting the Phone If you ever encounter any problem while using the phone, try pressing and holding the Power Key for about 12 seconds to restart the phone. Waking Up Your Phone Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time. The display is turned off to save power and the keys are locked to prevent accidental operations.
  • Seite 12: Ec Declaration Of Conformity

    It is hereby declared that following designated product: Product Type: WCDMA/GSM(GPRS) Dual-Mode Digital Mobile Phone Model No: Grand X Pro/Blade Super Product Description: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode Digital Mobile Phone Complies with the essential protection requirements of Directives on Radio and Telecommunication Terminal Equipment (Directive 1999/5/EC),Restriction of the...
  • Seite 13 Requirement Standard Report No. EN50332-1-2000 ECIT-2012- EN50332-2-2003 0103-A EN609501:2006 ECIT-2012- +A11:2009 0103-Safety +A1:2010 3125677.50A Health and +A12:2011 ECIT-2012- safety IEC 62471:2006 0103-SAR EN62209-1:2006, EN50360:2001 EN 62311-2008 EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-3 V1.4.1:2002 EN 301 489-7 ECIT-2012- 0103-EMC V1.3.1: 2005 EN 301 489-17...
  • Seite 14 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters & position in the company Shenzhen, 12th Nov 2012 Place &...
  • Seite 15: Guide De Démarrage Rapide

    Grand X Pro Téléphone portable WCDMA/GSM Guide de démarrage rapide...
  • Seite 16 électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou microfilm, sans l'accord préalable écrit de ZTE Corporation. ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les spécifications à jour sans avis préalable. Nous offrons un service d'assistance autonome aux utilisateurs de nos terminaux.
  • Seite 17 Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser pendant le rechargement. Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant. Cet appareil peut émettre une lumière vive ou clignotante. Pour une utilisation proche du corps, conserver un espace de 15 mm. Ne pas jeter au feu.
  • Seite 18 Touche Prise casque Marche-Arrêt Volume supérieur Volume inférieur Ecran tactile Prise chargeur/USB Objectif de l'appareil photo Capot de la batterie...
  • Seite 19 Touche Marche-Arrêt  Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer votre téléphone.  Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour réinitialiser le téléphone, activer ou désactiver le mode Silencieux ou Avion ou éteindre votre téléphone.  Appuyez pour passer en mode Veille. ...
  • Seite 20: Avant De Commencer

    Avant de commencer Retirez le cache arrière. Installez la carte SIM. REMARQUE : Veuillez éteindre le téléphone avant d’installer ou de remplacer la carte SIM. Installez la carte microSD.
  • Seite 21: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone, vous devez charger la batterie. Connectez l'adaptateur à la prise du chargeur. Branchez le chargeur sur une prise murale standard. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur. Mise sous/hors tension Assurez-vous que la carte SIM est présente dans le téléphone et que la batterie est chargée.
  • Seite 22 Redémarrage du téléphone Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre téléphone, maintenez le Bouton d’alimentation enfoncé pendant environ 12 secondes afin de le redémarrer. Sortie de veille de votre téléphone Votre téléphone passe automatiquement en veille lorsqu'il reste inutilisé durant une période définie. L'écran s'éteint pour économiser la batterie et le clavier est verrouillé...
  • Seite 23 Il est déclaré dans la présente que le produit mentionné suivant : Type de produit: WCDMA/GSM (GPRS) Téléphone portable numérique double bande Numéro de modèle: Grand X Pro/Blade Super Descritption du produit: WCDMA/GSM (GPRS) Téléphone portable numérique double bande Est conforme aux principales exigences de protection stipulées par les directives relatives...
  • Seite 24: En50360:2001 En

    Numéro du Exigences Normes rapport EN50332-1-2000 ECIT-2012 EN50332-2-2003 -0103-A EN609501:2006 ECIT-2012 +A11:2009 -0103-Safety +A1:2010 3125677.50A Santé et +A12:2011 ECIT-2012 Sécurité IEC 62471:2006 -0103-SAR EN62209-1:200, EN50360:2001 EN 62311-2008 EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-3 V1.4.1:2002 ECIT-2012 EN 301 489-7 -0103-EMC V1.3.1: 2005 EN 301 489-17...
  • Seite 25 Cette déclaration relève de la responsabilité du fabricant: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, République Populaire de Chine Personne autorisée à signer pour la société: Xu Feng Directeur Qualité de ZTE Corporation Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans...
  • Seite 26: Kurzanleitung

    Grand X Pro WCDMA-/GSM Mobiltelefon Kurzanleitung...
  • Seite 27: Rechtliche Hinweise

    Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw. Spezifikationen in diesem Handbuch zu aktualisieren. Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur...
  • Seite 28: Produktsicherheitsinformationen

    Produktsicherheitsinformationen Nicht beim Tanken verwenden. Mobilteil nicht am Steuer verwenden. Dieses Gerät kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Nicht im Feuer entsorgen. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern. Dieses Gerät kann laute Töne erzeugen.
  • Seite 29 Ein/Aus-Taste Headset- Anschluss Lauter Leiser Touchscreen Ladegerät/USB-Anschluss Kameraobjektiv Akkuabdeckung...
  • Seite 30: Starttaste

    Ein/Aus-Taste  Drücken und halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten.  Drücken und halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät wieder auf die Standardwerte zurückzusetzen, um Lautlos- oder Flugmodus ein- oder auszuschalten, oder um das Gerät auszuschalten. ...
  • Seite 31: Lautstärke-Tasten

    Lautstärke-Tasten Drücken oder halten Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. Setzen Sie die SIM-Karte ein. HINWEIS: Schalten Sie stets Ihr Telefon aus, bevor Sie die SIM-Karte installieren oder austauschen.
  • Seite 32: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons müssen Sie den Akku aufladen. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon. Schließen Sie das Ladegerät an eine Standardsteckdose mit Wechselstrom an. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 33: Neustart Des Telefons

    Neustart des Telefons Sollte jemals ein Problem bei der Benutzung des Telefons auftauchen, versuchen Sie, die Einschalttaste zu drücken und für etwa 12 Sekunden gedrückt zu halten, um das Gerät neu zu starten. Aktivieren Ihres Telefons Ihr Telefon wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 34: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird Folgendes erklärt: Produkttyp: WCDMA/GSM(GPRS) Digitales Dualmodus- Mobiltelefon Modell-Nr.: Grand X Pro / Blade Super Produktbeschreibung: WCDMA/GSM(GPRS) Digitales Dualmodus- Mobiltelefon Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (1999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in...
  • Seite 35 Anforderung Richtlinie Registierungsnr EN50332-1-2000 ECIT-2012 EN50332-2-2003 -0103-A EN609501:2006 ECIT-2012 +A11:2009 -0103-Safety Sicherheit +A1:2010 3125677.50A +A12:2011 ECIT-2012 Gesundheit IEC 62471:2006 -0103-SAR EN62209-1:2006 , EN50360:2001 EN 62311-2008 EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-3 V1.4.1:2002 ECIT-2012 EN 301 489-7 -0103-EMC V1.3.1: 2005 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009...
  • Seite 36 Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese Erklärung: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma: Xu Feng Quality Director der ZTE Corporation Name in Druckbuchstaben und Position in der...
  • Seite 37: Snelstartgids

    Grand X Pro WCDMA/GSM mobiele telefoon Snelstartgids...
  • Seite 38: Juridische Informatie

    ZTE Corporation. ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken in deze gids.
  • Seite 39 Veiligheidsinformatie over het product Niet gebruiken tijdens het tanken. Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden. Dit toestel kan helder of knipperend licht produceren. Houd het toestel minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd. Gooi het toestel niet in open vuur. De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar veroorzaken.
  • Seite 40 De aan Aansluiting -uittoets voor headset Volume omhoog Volume omlaag Aanraakscherm Oplader/USB-aansluiting Cameralens Batterijdeksel...
  • Seite 41 De aan-uittoets  Hou de aan-/uit-toets ingedrukt om de telefoon aan te schakelen.  Hou de aan-/uit-toets ingedrukt om de telefoon te resetten, om de stille of vliegtuigmods aan- of uit te schakelen, of de telefoon uit te schakelen.  Druk op deze toets om de slaapmodus van uw telefoon in te schakelen.
  • Seite 42: Voordat U Aan De Slag Gaat

    De volumetoetsen Druk op deze toetsen of houd ze ingedrukt om het volume harder of zachter te zetten. Voordat u aan de slag gaat Verwijder de achterklep. Plaats de SIM-kaart. Opmerking: Telefoon uitschakelen vooraleer u de SIM-kaart inbrengt of vervangt. Plaats de microSD-kaart.
  • Seite 43: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Als u uw nieuwe telefoon ontvangt, moet u de batterij opladen. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. Sluit de oplader aan op een stopcontact. Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader uit het stopcontact.
  • Seite 44: De Telefoon Activeren

    Telefoon heropstarten Indien er zich tijdens het gebruik van uw telefoon een probleem voordoet, hou dan de aan-/uit-toets zo’n 12 seconden ingedrukt om de telefoon herop te starten. De telefoon activeren Uw telefoon schakelt automatisch over naar de slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet gebruikt wordt.
  • Seite 45: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij wordt verklaard dat het volgende product: Producttype: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode Digital Mobiele Telefoontoestel Modelnummer: Grand X Pro / Blade Super Productbeschrijving: WCDMA/GSM(GPRS) Dual-Mode Digital Mobiele Telefoontoestel Voldoet aan de essentiële beschermingsvereisten als vastgelegd in de Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Richtlijn 1999/5).
  • Seite 46 Vereiste Norm Rapportnummer EN50332-1-2000 ECIT-2012 EN50332-2-2003 -0103-A EN609501:2006 ECIT-2012 +A11:2009 -0103-Safety Gezondheid +A1:2010 3125677.50A +A12:2011 ECIT-2012 veiligheid IEC 62471:2006 -0103-SAR EN62209-1:2006 , EN50360:2001 EN 62311-2008 EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-3 V1.4.1:2002 ECIT-2012 EN 301 489-7 -0103-EMC V1.3.1: 2005 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009...
  • Seite 47 Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de fabrikant: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R. China Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent: Xu Feng Quality Director van ZTE Corporation Naam in blokletters en functie in het bedrijf...
  • Seite 48: Kratke Upute

    Grand X Pro WCDMA/GSM mobilni telefon Kratke upute...
  • Seite 49: Pravne Informacije

    Nudimo samostalnu uslugu za korisnike naših uređaja s pametnim terminalom. Posjetite službeno web-mjesto tvrtke ZTE (na adresi www.zte.com.cn) kako biste pronašli dodatne informacije o samostalnoj usluzi i podržanim modelima proizvoda. Informacije se nalaze na web-mjestu.
  • Seite 50 Informacije o sigurnom korištenju proizvoda Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva. Nemojte koristiti tijekom vožnje. Uređaj može proizvesti jako ili treperavo svjetlo. Ako uređaj koristite prilikom nošenja na tijelu, održavajte razmak od 15 mm. Nemojte uređaj odlagati u vatru. Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost od gušenja.
  • Seite 51 Tipka za Utičnica za slušalice uključivanje/ isključivanje Glasnije Tiše Dodirni zaslon Punjač /USB priključak Objektiv fotoaparata Pokrov odjeljka za bateriju...
  • Seite 52 Tipka za uključivanje/isključivanje  Pritisnite i držite za uključivanje telefona.  Pritisnite i držite za resetiranje telefona, uključivanje ili isključivanje Stišanog ili Zrakoplovnog rada, ili za isključivanje telefona.  Pritisnite prekidač ako telefon želite prebaciti u stanje mirovanja.  Pritisnite kako biste prekinuli stanje mirovanja.
  • Seite 53 Prije korištenja Skinite stražnji poklopac. Umetnite SIM karticu. NAPOMENA: Isključite telefon prije umetanja ili vađenja SIM kartice. Umetnite microSD karticu.
  • Seite 54: Punjenje Baterije

    Punjenje baterije Prije prvog korištenja novog telefona trebate napuniti bateriju na sljedeći način. Priključite adapter u utičnicu za punjač. Ukopčajte punjač u standardnu zidnu utičnicu za izmjeničnu struju. Iskopčajte punjač kada se baterija napuni dokraja. Uključivanje/isključivanje napajanja Provjerite je li SIM kartica umetnuta u telefon te je li baterija puna.
  • Seite 55 Isključivanje i ponovno uključivanje telefona Ako u korištenju telefona naiđete na problem, pokušajte pritisnuti i držati Tipku za uključivanje oko 12 sekundi da biste isključili i ponovno uključili telefon. Prekid stanja mirovanja Telefon automatski prelazi u stanje mirovanja ako se ne koristi neko vrijeme. Zaslon je isključen da bi se uštedjela energija, a tipke su zaključane kako bi se spriječile slučajne akcije.
  • Seite 56 1999/5/EC je izvršio Phoenix (obaviješteno tijelo No.0700) i procjena usklađenosti proizvoda sa zahtjevima koji se odnose na Direktivu 2011/65/EU i direktiva 2009/125/EC koja je izvršena od strane ZTE Corporation – Centar za ispitivanje pouzdanosti. Procjene se temelje na sljedećim propisima i standardima:...
  • Seite 57 Uvjeti Standard Izvješće br. EN50332-1-2000 ECIT-2012 EN50332-2-2003 -0103-A EN609501:2006 ECIT-2012 +A11:2009 -0103-Safety Zdravlje i +A1:2010 3125677.50A sigurnost +A12:2011 ECIT-2012 IEC 62471:2006 -0103-SAR EN62209-1:2006 , EN50360:2001 EN 62311-2008 EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-3 V1.4.1:2002 EN 301 489-7 ECIT-2012 V1.3.1: 2005 -0103-EMC...
  • Seite 58 Ova deklaracija odgovornost je proizvođača: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Ovlašteni potpisnik tvrtke: Xu Feng Direktor kontrole kvalitete tvrtke ZTE Corporation Ime velikim slovima i položaj u tvrtki Shenzhen, 12 studeni 2012.

Inhaltsverzeichnis